Page 1
MINIBASS Instruction manual The owner’s manual Manuel Utilisateur Bedienungsanleitung Manual del Usuario Insegnamento manuale 사용설명서 使用者說明書 ® manuel_minibass3.indd 1 2/28/2006 9:13:44 AM...
Page 2
Having an almost spherical aspect and placing the inner end of the port at the centre both help to keep unwanted overtones way out of the Minibass frequency band so you won’t hear any honking or ringing that weren’t there in the first place.
Page 3
Location Some things in life are best done with a friend and setting up your minibass is one of those things. Positioning and adjusting a sub really requires that you sit comfortably in your favourite listening position while your assistant makes adjustments.
Page 4
Alternatively, if the Minibass is closer to the satellite speakers it may be more convenient to run the wires from the speaker terminals themselves (fig.). Be sure to observe the polarity of the wires.
Page 5
Fig. 1 Connection using speaker level inputs with auxiliary speaker outputs on amplifier manuel_minibass3.indd 5 2/28/2006 9:13:48 AM...
Page 6
Fig. 2 Connection using speaker level inputs with no auxiliary outputs manuel_minibass3.indd 6 2/28/2006 9:13:50 AM...
Page 7
Fig. 3 Connection to home theatre (5.1) system using dedicated sub-output (please note: front two speakers shown only) manuel_minibass3.indd 7 2/28/2006 9:13:52 AM...
Page 8
Le monde des enceintes est toujours dominé par la forme rectangulaire ; il est donc agréable d’en découvrir une qui ait des galbes. Rassurez-vous, ce n’est pas simplement un choix esthé- tique. A l’image d’une bonbonne de gaz, la minibass est de section circulaire car une enceinte acoustique subit de fortes pressions internes.
Page 9
Positionnement Il y a des choses dans la vie qu'il vaut mieux accomplir à deux, l'installation de la minibass en fait partie. Le positionnement et le réglage d'un caisson de basses exigent en effet que vous vous installiez confortablement à...
Si la minibass est positionnée plus près des enceintes satellites, il pourrait être plus pratique de brancher les câbles aux bornes de ces enceintes (fig. ). Bien respecter la polarité des câbles.
Page 11
Fig. 1 Connexion à la deuxième sortie enceintes de l'amplificateur (souvent indiquée SP2) avec un niveau d'entrée haut-parleurs manuel_minibass3.indd 11 2/28/2006 9:13:55 AM...
Page 12
Fig. 2 Connexion à l'unique sortie enceintes de l'amplificateur avec un niveau d'entrée haut-parleurs manuel_minibass3.indd 12 2/28/2006 9:13:57 AM...
Page 13
Fig. 3 Connexion à un appareil audio vidéo (5.1) possédant une sortie spécifique pour un caisson de basses, généralement indiquée " sub-output " (NB : seules sont visibles les deux enceintes avant) manuel_minibass3.indd 13 2/28/2006 9:13:59 AM...
Page 14
Minibass Ansprechende Optik – überzeugender Bass Mit der Podspeakers Minibass haben Sie sich für einen besonders attraktiven, tiefbassstarken subwoofer entschieden. Nun sollten Sie sich etwas Zeit für das Aufstellen nehmen, um die Basseffekte optimal erleben zu können. Einzigartig im Design Die Welt der Lautsprecher wird nach wie vor von rechteckigen Gehäusen bestimmt.
Standort Warum benötigt man überhaupt einen Subwoofer ? Wir nehmen es Ihnen nicht übel, wenn Sie glauben, Tiefbass sei eine Erfindung des späten zwanzigsten Jahrhunderts. Es ist alles eine Frage von Mode und Trends. So kamen Kompaktlautsprecher zu einer Zeit in Mode, als in den meisten Musikstücken keine ausgeprägten Tieftonpassagen vorkamen.
Page 16
Frequenz: Frequenz" bezieht sich auf die höchstmögliche Frequenz, die die minibass wie- dergeben kann und sollte kurz oberhalb der unteren Grenzfrequenz der Satellitenlautsprecher eingestellt werden. Wird die Minibass mit minipods kombiniert, so sollten Sie zunächst eine Frequenz von 70 Hz wählen.
Page 17
Fig. 1 Anschlußdiagramm bei Nutzung der Lautsprechereingänge der minibass mit den zusätzlichen LS-Ausgängen des Verstärkers manuel_minibass3.indd 17 2/28/2006 9:14:02 AM...
Page 18
Fig. 2 Anschlußdiagramm bei Nutzung der Lautsprechereingänge der minibass ohne zusätzliche Ausgangsmöglichkeit des Verstärkers manuel_minibass3.indd 18 2/28/2006 9:14:05 AM...
Page 19
Fig. 5 Anschlußdiagramm zum Anschluß an Surroundverstärker mit Sub-Aus- gang. Hat der Verstärker nur einen Sub-Mono-Ausgang, benutzen Sie einen Y-Stecker, um rechts und links zur minibass zu führen . Y-Stecker bekommen Sie beim Fachhhandel. manuel_minibass3.indd 19 2/28/2006 9:14:06 AM...
Page 20
Con este aspecto casi esférico y con el extremo interior del puerto en el centro, se ayuda a ale- jar los sobretonos indeseados lejos de la banda de frecuencia de la minibass, con lo que ya no podras oir ni pitidos ni armónicos que no estuvieran antes en tu música...
Page 21
Posicion Muchas cosas en la vida se hacen mejor com un amigo/a, y colocar tu minibass es una de ellas. Situar y ajustar un subgrave necesita que realmente te sientes comodamente en tu posi- cion de escucha favorita mientras tu asistente hace los ajustes.
Page 22
Conexiones El Minibass acepta tanto entrada de señal de nivel de línea como de altavoz. En las conexiones a nivel de linea se deben usar conectores phono standard (RCA) y en las de nivel de altavoz cable dual con los extremos pelados.
Page 23
Fig. 1 Conexión usando las entradas de nivel de altavoz con las salidas de alta- voz auxiliar del amplificador. manuel_minibass3.indd 23 2/28/2006 9:14:10 AM...
Page 24
Fig. 2 Conexión usando las entradas de nivel de altavoz sin las salidas de alta- voz auxiliar. manuel_minibass3.indd 24 2/28/2006 9:14:12 AM...
Page 25
Fig. 5 Conexión a un sistema 5.1 usando la salida de subgrave (nota: sólo se muestran dos altavoces) manuel_minibass3.indd 25 2/28/2006 9:14:14 AM...
Page 26
L’involucro di un altoparlante è un recipiente di pressione, e nello stesso modo in cui un cande- lotto di gas ha sempre una sezione trasversale circolare, così ce l’ha anche la minibass. Il suono muove l’aria e sempre quando questa è una questione critica si opta per una forma aerodinamica per evitare turbolenze d’aria.
Page 27
Posizione-posizione Alcune cose nella vita è meglio farle con un’amico; installare la vostra minibass è una di queste cose. Posizionare e adattare un sub richiede di essere seduti comodamente nella posizione di ascolto preferita mantre l’assistente fa degli aggiustamenti. La migliore cosa è utilizzare una varietà...
Page 28
Level & Frequency (livello & frequenza): "Frequency" si riferisce alla massima frequenza che la minibass riproduce e dovrebbe essere posizionata ad un punto giusto sopra il limite della frequenza degli altoparlanti satellitari. Per l’utilizzo con i minipod la frequenza dovrebbe essere fissata sui 70 Hz inizialmente.
Page 29
Fig.1 Collegamento effettuato dall’altoparlante con uscite ausiliari per l’autoparlante sull’amplificatore manuel_minibass3.indd 29 2/28/2006 9:14:17 AM...
Page 31
Fig.5 Collegamento ad un sistema "home theater" (5.1) utilizzando un’uscita sub dedicata (nota bene: solo i due speaker frontali sono mostrati nei disegni) manuel_minibass3.indd 31 2/28/2006 9:14:21 AM...
Page 32
구를 통과하게 됨으로 평활한 기류를 유지하는 한편, 구분선 안팎의 기류가 모두 부드럽게 분출 하게 됩니다. 구면에 가까운 외곽, 내부 단말 중앙부위에 설치된 출구, 이 두 가지 특징은 원치않는 상음을 “Minibass”의 주파수 밖으로 배출할 수 있게 되어, 소리를 듣는 첫 순간 울림이나 공명과 같은 잡음이 없슴을 감지하실 것입니다. manuel_minibass3.indd 32...
Page 33
음향효과를 발휘할 수 있습니다. 공간의 구애를 받지 않는 공간 일상생활에서 친구들과 같이 할 수 있는 가장 재밌는 일 중의 하나가 바로 “Minibass”을 소유 하는 것입니다. 편안하게 최적의 청취 위치에 앉았을 때 어시스틴트가 위치 조정을 도와줄 필요 가 있습니다. 각종 프로그램과 위성 스피커를 운용하여 최상의 밸런스와 최고의 품질을 갖춘 음...
Page 34
나 뿐이거나 단말주일 경우, 두 개의 선을 모두 동일한 단자에 꽂아 스피커의 선으로 사용하시 면 됩니다. 또 다른 방법은, 만약 “Minibass”이 위성에 가까운 음향일 경우 스피커 자체의 단말 부분에서 더욱 편리하게 이 선을 응용할 수 있습니다.(그림 2) 이때 선재의 양극성을 유의하셔...
Page 35
그림 1 스피커식 입력방법으로 파워 앰프의 보조스피커 출력단자와 연결 manuel_minibass3.indd 35 2/28/2006 9:14:24 AM...
Page 36
그림 2 보조출력단자가 없는 상황아래 스피커식 입력방법으로 연결 manuel_minibass3.indd 36 2/28/2006 9:14:26 AM...
Page 37
그림 3 전용 “부대 출력 단자”(sub output)를 이용하여 홈 시에터 시스템과 연결 (5.1체널) (주의: 앞쪽 두 개의 스피커에만 연결하면 됩니다.) manuel_minibass3.indd 37 2/28/2006 9:14:28 AM...
Page 44
Scandyna International ApS Kastanievej DK- Tistrup Denmark Designs and specifications are subject to change without notice. Made in China manuel_minibass3.indd 44 2/28/2006 9:14:35 AM...