Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

COMPRESSORI-ASPIRATORI A CANALE LATERALE
COMPRESSEURS – ASPIRATEURS A CANAL LATERAL
COMPRESORES – ASPIRADORES DE CANAL LATERAL
SEITENKANALVERDICHTER-VAKUUMPUMPEN BAUREIHE
COMPRESSORES - EXAUSTORES DE CANAL LATERAL
PLEASE READ CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGFӒLTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN!
Druckluftanlagenbau GmbH
Tel. +49-(0)2151 / 99 31 99 FAX +49-(0)2151 / 79 53 31
vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de
LATERAL CHANNEL BLOWERS-EXHAUSTERS
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE
SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
LEIS DILIGENTEMENTE TODAS ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS
Willicher Str. 22 47918 Tönisvorst
CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA
T40D
T50D
T60D
T70D
T80D
T90D
T100D
T110D
T120D
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES
REFERENCE
IT
EN
FR
ES
DE
BP
IT
EN
FR
ES
DE
BP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rico Ric T40D

  • Page 1 ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGFӒLTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN! LEIS DILIGENTEMENTE TODAS ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS T40D T50D T60D T70D T80D T90D T100D T110D T120D Druckluftanlagenbau GmbH Willicher Str. 22 47918 Tönisvorst Tel. +49-(0)2151 / 99 31 99 FAX +49-(0)2151 / 79 53 31 vk@rico-druckluft.com www.seitenkanalverdichter.de...
  • Page 3 RIC T40D – T120D ASPIRAZIONE - COMPRESSIONE DATI CARATTERISTICI ASPIRATION - COMPRESSION PERFORMANCE TABLE ASPIRATION - COMPRESSION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ASPIRACIÓN - COMPRESIÓN DATOS CARACTERÍSTICOS VAKUUMBETRIEB - KOMPRESSION LEISTUNGDATEN ASPIRAÇÃO - COMPRESSÃO DADOS CARACTERÍSTICOS RIC T xx D IE2 WIDE RANGE Δp...
  • Page 4 RIC T40D – T120D Δp Frequenza [mbar] Peso Modello [Hz] [dB(A)] [kg] [mm] [kW] Aspirazione Compressione 79.9 130.5 81.9 130.5 RIC T 90 D 79.9 81.9 83.9 85.9 RIC T 100 D 83.9 85.9 84.2 167.5 RIC T 110 D 1089 86.2...
  • Page 5 RIC T40D – T120D RIC T xx D Δp Frequenza Peso [mbar] Modello [kW] [Hz] [dB(A)] [kg] [mm] Aspirazione Compressione 18.5 81.3 RIC T 90 D 21.5 83.3 18.5 85.2 RIC T 100 D 21.5 87.2 18.5 85.9 RIC T 110 D 21.5...
  • Page 6 RIC T40D – T120D INGOMBRI DIMENSIONS DIMENSIONS RIC T xx D DIMENSIONES ABMESSUNGEN DIMENSÕES EXTERIORES RIC T 40 D / RIC T 50 D / RIC T 60 D IE2 WIDE RANGE RIC T70D / T80D / T90D / T100D / T110D / T120DIE2 WIDE RANGE Misure in mm, Dimensions in mm, Dimensions en mm, Medidas in mm, Abmessungen in mm, Dimensões em mm...
  • Page 7 RIC T40D – T120D INGOMBRI DIMENSIONS DIMENSIONS RIC T90D / T100D / T110D / T120D DIMENSIONES ABMESSUNGEN DIMENSÕES EXTERIORES Misure in mm, Dimensions in mm, Dimensions en mm, Medidas in mm, Abmessungen in mm, Dimensões em mm G 4” T 90 D G 4”...
  • Page 8 RIC T40D – T120D RIPOSIZIONAMENTO SILENZIATORE REPOSITIONING OF SILENCERS RIC T40D / T 50D / T60D / T70D / T80D / T90D / T100D / REPOSITIONNEMENT DES SILENCIEUX T110D / T120D COLOCACIÓN DE LOS SILENCIADORES EINBAU DER SCHALLDÄMPFER IN ANDERER POSITION REPOSICIONAMENTO DOS SILENCIADORES Ver.
  • Page 9 RIC T40D – T120D SCHEMI DI INSALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM SCHÉMA D'INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSPLAN ESQUEMA DE INSTALAÇÃO COMPRESSORE PRESSURE SERVICE SOUFFLANTE COMPRESOR VERDICHTER COMPRESSOR COMPRESSORE IN SERIE SERIES PRESSURE SERVICE SOUFFLANTE EN SÉRIE COMPRESOR EN SERIE SERIELL ARBEITENDER VERDICHTER COMPRESSOR EM SÉRIE...
  • Page 10 RIC T40D – T120D ASPIRATORE IN PARALLELO PARALLEL VAACUM SERVICE POMPE À VIDE EN PARALLÈLE ASPIRADOR EN PARALELO PARALLEL ARBEITENDER VAKUUMPUMPE ASPIRADOR EM PARALELO LEGENDA, KEY – ACCESSORIES, ZUBEHÖRLISTE, LÉGENDE ACCESSOIRES, TABLA DE ACCESORIOS, LEGENDA DOS ACESSÓRIOS Item Item Denominazione...
  • Page 11: Table Des Matières

    RICEVIMENTO E CONTROLLO DEL CONTENUTO ..........................18 IMBALLO ......................................18 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE..............................18 IMMAGAZZINAGGIO ..................................19 INSTALLAZIONE ......................................19 CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE ..............................19 INSTALLAZIONE RIC T40D – T60D.......….........................20 5.2.1 Montaggio collettore a 90° (accessorio).............................20 INSTALLAZIONE RIC T70D – T120D………............................21 5.3.1 Installazione con collettore a 90°: ..............................21 INSTALLAZIONE SENZA COLLETTORE A 90°...
  • Page 12: Informazioni Generali

    RIC T40D – T120D INFORMAZIONI GENERALI SCOPO DEL MANUALE • Il manuale ha lo scopo di trasferire all’operatore e al manutentore le “istruzioni per l’uso” per prevenire e minimizzare i rischi durante l’interazione uomo-unità. • Le informazioni sono state scritte dal costruttore nella propria lingua originale con il principio della scrittura professionale e in conformità...
  • Page 13: Collaudo, Garanzia E Responsabilita

    Le garanzie sono definite nelle condizioni generali di vendita. Responsabilità • Rico Druckluftanlagenbau GmbH non è responsabile per anomalie nel funzionamento o guasti generici, provocati dall’utilizzo non consentito dell’unità o da interventi effettuati da persone non autorizzate da Rico Druckluftanlagenbau GmbH NORME DI SICUREZZA NOTE GENERALI PER LA SICUREZZA E PER L’UTENTE...
  • Page 14: Pericolo Dovuto All'elettricità

    RIC T40D – T120D • Il motore deve essere collegato ad un idoneo quadro di comando. • Se l’installazione avviene all’aperto, proteggere l’unità contro l’esposizione solare e gli agenti atmosferici. Pericolo di infortunio, dovuto a cesoiamento, schiacciamento, impigliamento! Durante i lavori all'unità sussistono pericoli di infortunio, dovuti a cesoiamento, schiacciamento o impigliamento! Per tale ragione devono essere effettuati da Tecnici che movimentano e installano la macchina adottando gli accorgimenti di sicurezza necessari, seguendo le indicazioni specificate nel presente manuale.
  • Page 15: Rischi Residui

    I compressori / aspiratori a canale laterale Rico sono stati progettati e costruiti per l’utilizzo in impianti industriali e sono dotati di motori elettrici trifase o monofase di tipo bipolare asincrono realizzati secondo IEC 60034-1.
  • Page 16: Versioni Speciali

    Nel caso di aspirazione in ambiente o su impianto, proteggere il condotto dell’aspirazione, con adeguato filtro con grado di filtrazione pari a 25µm. Per l’utilizzo di filtri con grado di filtrazione diverso da 25µm chiedere a Rico. Verificare il rispetto dei dati di massima pressione / vuoto indicati nella tabella dei DATI CARATTERISTICI (max ∆p).
  • Page 17: Divieti

    RIC T40D – T120D DIVIETI E’ SEVERAMENTE VIETATO: - Utilizzare l’unità in installazioni ad uso non previsto. - L’aspirazione ed il convogliamento di fluidi aggressivi, corrosivi e/o nocivi. - Utilizzare l’unità in condizioni diverse dai valori riportati nella tabella dei “DATI CARATTERISTICI” e DATI DI TARGA.
  • Page 18: Immagazzinaggio E Trasporto

    RIC T40D – T120D rumorosità anomala. della girante, surriscaldamento della IMPIANTI E GLI OPERATORI macchina e possibile danneggiamento del motore. IMMAGAZZINAGGIO E TRASPORTO RICEVIMENTO E CONTROLLO DEL CONTENUTO • Al ricevimento dell’unità è necessario verificare che l’imballo sia integro ed esente da segni di danneggiamenti dovuti al trasporto o alle condizioni di stoccaggio.
  • Page 19: Immagazzinaggio

    RIC T40D – T120D IMMAGAZZINAGGIO • Immagazzinare in luogo asciutto possibilmente conservando la macchina nell'imballo. • Non rimuovere le protezioni delle bocche. INSTALLAZIONE CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE • Verificare che siano rispettate le condizioni di utilizzo come indicato al capitolo 3, quindi procedere all’installazione della macchina come di seguito specificato.
  • Page 20: Installazione Ric T40D - T60D

    L'ingresso nell’unità di corpi estranei, anche di piccolissime dimensioni provoca gravi danni con la probabile rottura delle pale della girante e con il pericolo che i detriti possono essere proiettati verso l’esterno! Vedere gli SCHEMI DI INSTALLAZIONE nella sezione iniziale. INSTALLAZIONE RIC T40D – T60D • L’unità fornita in condizioni standard è pronta per essere installata in posizione orizzontale mediante i piedi.
  • Page 21: Installazione Ric T70D - T120D

    RIC T40D – T120D • Avvitare il collettore con il fusto silenziatore sulla bocca di aspirazione della soffiante, scegliendo la posizione desiderata. Vedi schemi di riposizionamento fusti silenziatori nella sezione iniziale. Verificare il senso di rotazione del motore. ATTENZIONE ! (vedi punto 5.6.3 SENSO DI ROTAZIONE)
  • Page 22: Motore Elettrico

    • I motori elettrici trifase wide range forniti da Rico che equipaggiano le SCL in versione RIC garantiscono il corretto funzionamento nell'intervallo di tensioni indicato sulla targa che è più ampio di quello previsto dalla normativa per i motori standard: Fino a 4,0 kW compreso: 345-415/200-240V 50Hz - 380-480/220-280V 60Hz.
  • Page 23: Motore Elettrico Alimentato Da Inverter

    ATTENZIONE ! Nel caso di alimentazione con inverter, a frequenze o tensioni diverse da quelle nominali, le prestazioni dell’unità possono variare. Contattare l’assistenza Rico per ricavare le prestazioni dell’unità alimentata con inverter a frequenze o tensioni diverse da quelle nominali.
  • Page 24: Messa In Funzione

    RIC T40D – T120D MESSA IN FUNZIONE Un operato non conforme alla destinazione d'uso dell'unità può causare gravi infortuni. La messa in funzione dell’unità deve avvenire solo: • dopo aver letto attentamente, capito bene e rispettato il presente manuale d’uso (“NORME DI SICUREZZA” e “INSTALLAZIONE”);...
  • Page 25: Manutenzioni Periodiche E Riparazione Guasti

    RIC T40D – T120D Misurazione delle vibrazioni Le misurazioni per la determinazione della velocità di vibrazione [mm/s] devono essere eseguite con vibrometro elettronico, nei punti di seguito indicati: • Punti P1 e P2 (cuscinetto anteriore): posizionare il vibrometro in prossimità del cuscinetto anteriore adottando il valore più...
  • Page 26: Sostituzione Panni Fonoassorbenti

    Nelle normali condizioni di esercizio, (valori riportati in DATI CARATTERISTICI) i cuscinetti della macchina devono essere sostituiti da personale Rico dopo 25000 ore, in ogni caso l’intervento deve essere eseguito dopo 3 anni anche se non si è raggiunta la scadenza delle 25000 ore.
  • Page 27 (polvere, impurità Rico. dei tubi, residui di processo, ecc.). Cuscinetto usurato. Far sostituire il cuscinetto dall’Assistenza Rico. Far installare dal Tecnico le unità su strutture che non Posizione d’installazione dell’unità non possano trasmettere o amplificare il rumore (serbatoi, idonea.
  • Page 28 11.3 TRANSPORT AND HANDLING ..............................35 11.4 STORAGE .....................................36 12 INSTALLATION ......................................36 12.1 INSTALLATION CONDITIONS ..............................36 INSTALLATION RIC T40D – T60D…..............................37 12.2 12.2.1 Fitting the 90° manifold (accessory) ............................37 INSTALLATION RIC T70D – T120D...............................38 12.3 12.3.1 Installation with 90° manifold: ..............................38 12.4...
  • Page 29: General Information

    RIC T40D – T120D GENERAL INFORMATION PURPOSE OF THE MANUAL • The purpose of the manual is to provide the operator and maintenance personnel with "instructions for use" to prevent and minimise risks during the interaction of man and unit.
  • Page 30: Testing, Warranty And Liability

    Always apply and enforce the safety rules; in case of any doubts, always consult this manual before acting. • The unit must be used only and exclusively for its intended purpose and in accordance with that contractually established with Rico Druckluftanlagenbau GmbH...
  • Page 31: Fault Condition And Maintenance

    RIC T40D – T120D Risk of injury due to shearing, crushing, entanglement! During work on the unit there are risks of injury due to shearing, crushing or entanglement! Therefore it must be carried out by technicians who handle and install the machine, taking the necessary safety measures and following the instructions given in this manual.
  • Page 32: Residual Risks

    Rico side channel blowers / exhausters are designed and built for use in industrial plants and are equipped with three-phase or single- phase asynchronous bipolar electric motors in compliance with IEC 60034-1.
  • Page 33: Special Versions

    25µm. For the use of filters with filtration different from 25µm, ask Rico. Check compliance with the maximum pressure / vacuum data given in the SPECIFICATIONS (max ∆p).
  • Page 34: Prohibitions

    RIC T40D – T120D 10.3 PROHIBITIONS THE FOLLOWING IS STRICTLY PROHIBITED: Using the unit in installations for unforeseen use. The suction and conveying of aggressive, corrosive and/or harmful fluids. Using the unit in conditions different from the values given in the "SPECIFICATIONS" and RATING DATA.
  • Page 35: Storage And Transport

    RIC T40D – T120D 11 STORAGE AND TRANSPORT 11.1 RECEPTION AND CHECK OF CONTENTS • Upon receipt of the unit, check that the packaging is intact and without signs of damage due to transport or storage conditions. • If the packaging is damaged, immediately notify the forwarder and the manufacturer.
  • Page 36: Storage

    RIC T40D – T120D 11.4 STORAGE • Store the machine in a dry place, if possible keeping it in its packaging. • Do not remove the protection from the openings. 12 INSTALLATION 12.1 INSTALLATION CONDITIONS • Make sure the conditions of use as described in section 3 are complied with, then proceed with installation of the machine as specified below.
  • Page 37: Installation Ric T40D - T60D

    Protect the suction pipe with a filter with max. degree of filtration 25µm. For the use of filters with filtration different from 25µm, ask Rico. Foreign bodies are: dust, sand, gravel, dirt in the pipes, cutting burrs and shavings, welding slag and spatter, metal burrs and sealant residuals produced when connecting the pipes.
  • Page 38: Installation Ric T70D - T120D

    RIC T40D – T120D ATTENTION! Check the motor rotation direction. (see par. 5.6.3 ROTATION DIRECTION) INSTALLATION RIC T70D – T120D 12.3 The unit comes packaged as follows: • Unit inlet port closed for protection. (1) • Intake silencer housing and manifold assembled together, separate from the blower.
  • Page 39: Electric Motor

    • The wide range three-phase electric motors supplied by Rico that power RIC version blowers ensure correct operation in the range of voltages specified on the rating plate, which is wider than that provided for by the regulations for standard motors: ...
  • Page 40: Inverter Powered Electric Motor

    The performance of the unit may vary in case of power supply with inverter, and frequency or voltage different from the rated values. For the performance of an inverter-powered unit with frequency or voltage different from the rated values, contact the Rico After-Sales Service.
  • Page 41: Preliminary Checks

    RIC T40D – T120D 13.1 PRELIMINARY CHECKS Before starting the machine for use, carry out the following preliminary checks: • If the unit has not been started up for some time, check its condition and, if necessary, remove any dust from the external surfaces;...
  • Page 42: Periodical Maintenance And Troubleshooting

    RIC T40D – T120D Legend: Effective Effective Classification of machines: vibration vibration Class I Class I = SCL with electric motor of power ≤ 15kW velocity value (≤ 15kW) velocity value Class II Class II = SCL with electric motor of power > 15kW...
  • Page 43: Life Of Bearings

    14.4 LIFE OF BEARINGS • In normal operating conditions (values given in the SPECIFICATIONS) the machine's bearings must be replaced by Rico personnel after 25000 hours or 3 years, whichever comes first. The unit's bearings must only be replaced: ATTENTION! if all the instructions, parts list, and the section/exploded view of the respective unit are available.
  • Page 44 - The unit is operating at a pressure/vacuum differentials. higher than the permissible value. - Reduction of assembly play due to internal Have the unit cleaned inside by Rico After-Sales Abnormal noise deposits (dust, dirt on pipes, process Service. residues, etc.).
  • Page 45 18.3 TRANSPORT ET MANUTENTION..............................53 18.4 STOCKAGE....................................53 19 INSTALLATION ......................................53 19.1 CONDITIONS D'INSTALLATION ..............................53 INSTALLATION RIC T40D – T60D……............................55 19.2 19.2.1 Montage du collecteur à 90° (accessoire)..........................55 INSTALLATION RIC T70D – T120D……….............................55 19.3 19.3.1 Installation avec collecteur à 90° : .............................55 19.4...
  • Page 46: Informations Générales

    RIC T40D – T120D 15 INFORMATIONS GÉNÉRALES 15.1 UTILITÉ DU MANUEL • Le manuel a pour but de fournir à l’opérateur et aux préposés à la maintenance les « consignes d'utilisation » visant à prévenir et réduire les risques durant l’interaction homme-machine.
  • Page 47: Essais, Garantie Et Responsabilité

    Les garanties sont définies dans les conditions générales de vente. Responsabilité • Rico Druckluftanlagenbau GmbH n'est pas responsable en cas de dysfonctionnements ou de pannes de caractère général dus à l'utilisation inappropriée de l'appareil ou en cas d'interventions effectuées par des personnes non autorisées par Rico Druckluftanlagenbau GmbH 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 48: En Cas De Panne - Maintenance

    RIC T40D – T120D Risque d'accident par cisaillement, écrasement, entraînement ! Les opérations sur l'appareil comportent le risque d'accidents par cisaillement, écrasement ou entraînement ! Raison pour laquelle elles sont réservées à des techniciens qualifiés sachant manutentionner et installer la machine en adoptant les mesures de sécurité...
  • Page 49: Risques Résiduels

    Les compresseurs/aspirateurs à canal latéral Rico ont été conçus et réalisés pour être employés en milieu industriel et ils sont équipés de moteurs électriques triphasés ou monophasés de type bipolaire asynchrone conformes aux normes CEI 60034-1.
  • Page 50: Versions Spéciales

    En cas d'aspiration ambiante ou sur la ligne, protéger le conduit d’aspiration par un filtre approprié assurant un degré de filtration de 25µm. Pour utiliser des filtres dont le degré de filtration est différent de 25µm, demander conseil à Rico. S'assurer que les valeurs de pression maximale / vide indiquées dans le tableau des CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES sont...
  • Page 51: Interdictions

    Classes d'isolation supérieures (standard Classe F) Protections pour, corps de chauffe, PTC, PT100 Toute autre personnalisation pourra être décidée à la commande et nécessitera l'autorisation du Service Technique. Pour les opérations de maintenance des versions spéciales des machines, contacter Rico. ATTENTION ! 17.3...
  • Page 52: Stockage Et Transport

    RIC T40D – T120D ligne ligne avec grippage possible de la turbine. LIGNE POUR OPÉRATEURS Tension différente de la valeur nominale Surchauffe possible de la machine et du RISQUES POUR LA MACHINE moteur alimenté par inverseur. USAGE IMPROPRE LIÉ AUX OPÉRATIONS DE MAINTENANCE...
  • Page 53: Transport Et Manutention

    RIC T40D – T120D Le bois des plates-formes, des palettes et de la caisse peut être réutilisé ou recyclé conformément aux lois en vigueur dans le pays dans lequel l'appareil sera installé. Les autres matériaux comme le carton, le plastique ou la pellicule de protection doivent être éliminés conformément aux normes locales en vigueur.
  • Page 54 Protéger le conduit d’aspiration par un filtre assurant un degré de filtration de 25 µm. Pour utiliser des filtres dont le degré de filtration est différent de 25µm, demander conseil à Rico. Les corps étrangers à éviter sont : poussière, sable, gravats, impuretés dans les conduits, ébarbures de découpe et copeaux, gouttes et scories de soudage, ébarbures métalliques et résidus de colles provenant du raccordement des conduits.
  • Page 55: Installation Ric T40D - T60D

    RIC T40D – T120D 19.2 INSTALLATION RIC T40D – T60D • L’appareil dans sa version standard est prêt à être installé en position horizontale en appui sur ses pieds. • Les pieds présentent des orifices de fixation ; utiliser tous les orifices et •...
  • Page 56: Installation Sans Collecteur À 90

    RIC T40D – T120D 19.4 INSTALLATION SANS COLLECTEUR À 90° Il est possible de monter tous les appareils sans collecteur. REMARQUE POUR Consulter les schémas au début du manuel pour repositionner les manchons de silencieux. L’UTILISATEUR • Desserrer les vis du collecteur.
  • Page 57: Standard De Référence Moteur Électrique (Eu)

    Les moteurs électriques qui équipent les machines portent le marquage CE. • Les moteurs électriques triphasés wide range fournis par Rico pour équiper les SCL version RIC, assurent le fonctionnement pour l'intervalle de tensions indiqué sur la plaquette, supérieur à celui prévu par les normes pour les moteurs standard : Jusqu'à...
  • Page 58: Moteur Électrique Alimenté Par Un Inverseur

    En cas d'alimentation par inverseur dont la fréquence ou la tension est différente des valeurs nominales, les performances de l'appareil pourront subir des variations. Contacter un centre d'assistance Rico pour obtenir les performances de l'appareil alimenté par un inverseur à une fréquence ou à une tension différente des valeurs nominales.
  • Page 59: Fonctionnement

    RIC T40D – T120D • Éviter absolument de mettre l'appareil en marche et de le faire fonctionner si l'orifice d'aspiration et/ou de refoulement est fermé ! ; • S'assurer que la température ambiante et d'aspiration du gaz convoyé ne dépasse pas les valeurs suivantes : -15°C (+5 °F)÷...
  • Page 60: Opérations Régulières D'entretien Et Réparation Des Pannes

    RIC T40D – T120D Légende : Valeur efficace Valeur efficace Classification des machines : de la vitesse de Classe I de la vitesse de = SCL avec moteur électrique d'une vibration (≤ 15 kW) Classe I Classe II vibration [mm/s] puissance ≤...
  • Page 61: Remplacement Des Panneaux D'insonorisation

    En conditions de travail normales (valeurs citées dans les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES), les coussinets de la machine doivent être remplacés toutes les 25 000 heures (opération réservée au personnel Rico) ou au moins tous les 3 ans au cas où les 25 000 heures de service n'auraient pas été...
  • Page 62 Demander à un technicien de nettoyer ou de remplacer Le filtre d’aspiration est colmaté. la cartouche. Température de l’air Des dépôts se sont accumulés à l’intérieur Demander au SAV Rico de nettoyer l'intérieur de de refoulement de l’appareil. l'appareil. élevée Les tuyaux d’aspiration et/ou de...
  • Page 63 25.3 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO ............................71 25.4 ALMACENAMIENTO ..................................71 26 INSTALACIÓN......................................71 26.1 CONDICIONES DE INSTALACIÓN..............................71 INSTALACIÓN RIC T40D – T60D………............................73 26.2 26.2.1 Montaje del colector a 90° (accesorio)............................73 INSTALACIÓN RIC T70D – T120D……….............................73 26.3 26.3.1 Instalación con colector a 90°: ..............................73 26.4...
  • Page 64: Información General

    RIC T40D – T120D 22 INFORMACIÓN GENERAL 22.1 OBJETIVO DEL MANUAL • La finalidad de este manual es proporcionar al operador y al encargado del mantenimiento las “instrucciones de uso” que ayudan a prevenir y reducir al mínimo los riesgos durante la interacción hombre-máquina.
  • Page 65: Prueba De Ensayo, Garantía Y Responsabilidad

    Aplicar y hacer respetar siempre las normas de seguridad; en caso de duda, consultar el manual antes de actuar. • La unidad sólo se debe utilizar para el uso previsto y conforme con cuanto establecido en el contrato firmado con Rico Druckluftanlagenbau GmbH Actuar de manera no conforme con la finalidad de uso prevista para la unidad puede provocar accidentes graves.
  • Page 66: Condición De Avería Y Mantenimiento

    RIC T40D – T120D • La máquina debe estar fijada de manera sólida a su ubicación. • El motor debe estar conectado a un cuadro de control adecuado. • En caso de instalación al aire libre, proteger la unidad contra la exposición a los rayos solares y a los agentes atmosféricos.
  • Page 67: Riesgos Residuales

    Los compresores / aspiradores de canal lateral Rico se han diseñado y fabricado para ser utilizados en instalaciones industriales e incorporan motores eléctricos trifásicos o monofásicos de tipo bipolar asíncronos realizados de acuerdo con la norma IEC 60034-1.
  • Page 68: Condiciones De Uso

    En caso de aspiración en ambiente o en instalación, proteger el conducto de aspiración con un filtro que posea un grado de filtración de 25 µm. Para utilizar filtros con un grado de filtración distinto de 25 µm, contactar con Rico. Comprobar que se hayan respetado los datos de presión máxima y vacío indicados en la tabla de DATOS CARACTERÍSTICOS (∆p máx.).
  • Page 69: Versiones Especiales

    24.2 VERSIONES ESPECIALES Los compresores/aspiradores de canal lateral Rico se pueden fabricar en versiones especiales o personalizadas. Para algunas de ellas, es válido cuanto se indica en este manual. Las versiones especiales para las que es válido cuanto arriba indicado son las siguientes: •...
  • Page 70: Almacenamiento Y Transporte

    RIC T40D – T120D USO INCORRECTO CONSECUENCIAS RIESGOS USOS INCORRECTOS RELACIONADOS CON EL FUNCIONAMIENTO NORMAL Incumplimiento de la distancia de toma de Sobrecalentamiento del motor y eventual RIESGO PARA LA MÁQUINA aire del motor avería del soplante RIESGO PARA EL OPERADOR...
  • Page 71: Transporte Y Desplazamiento

    RIC T40D – T120D 25.3 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO El transporte y el desplazamiento manuales sólo están permitidos de acuerdo con las modalidades previstas por las normas aplicables en materia. m < 25 kg m > 25 kg m > 25 kg 25.4 ALMACENAMIENTO...
  • Page 72 Proteger el conducto de aspiración con un filtro que posea un grado de filtración de 25 µm. Para utilizar filtros con un grado de filtración distinto de 25 µm, contactar con Rico. Se consideran cuerpos extraños el polvo, la arena, los escombros, las impurezas de los tubos, las rebabas y las virutas de mecanizado, las gotas y los residuos de soldadura, las rebabas metálicas y los residuos de sellantes que se generan durante la conexión...
  • Page 73: Instalación Ric T40D - T60D

    RIC T40D – T120D 26.2 INSTALACIÓN RIC T40D – T120D • La unidad estándar está preparada para su instalación en posición horizontal mediante pies. • Los pies poseen orificios de fijación. Utilizar todos los orificios y elegir el tipo de tornillo adecuado.
  • Page 74: Instalación Sin Colector A 90

    RIC T40D – T120D 26.4 INSTALACIÓN SIN COLECTOR A 90° Todas las unidades se pueden montar sin colectores. NOTA PARA EL Consultar los esquemas de montaje de los silenciadores en la sección inicial. USUARIO • Aflojar los tornillos del colector.
  • Page 75: Estándar De Referencia Del Motor Eléctrico (Ue)

    • Los motores eléctricos trífasicos wide range suministrados por Rico con SCL en versión RIC garantizan el funcionamiento correcto en el intervalo de tensión indicado en la placa y superior al previsto por la norma aplicada a los motores estándar: Hasta 4,0 kW: 345 - 415 / 200 - 240 V 50 Hz - 380 - 480 / 220 - 280 V 60 Hz.
  • Page 76: Motor Eléctrico Alimentado Por Inversor

    En caso de alimentación a través de inversor con frecuencias y/o tensiones distintas de las nominales, las prestaciones de la unidad pueden variar. Contactar con el servicio de asistencia de Rico, para obtener información sobre las prestaciones de la unidad cuando se alimenta a través de un inversor con frecuencias y/o tensiones distintas de las nominales.
  • Page 77: Parada

    RIC T40D – T120D 27.3 PARADA • Para detener la unidad, es necesario interrumpir la alimentación eléctrica del motor. • En caso de parada, se recomienda mantener la unidad en funcionamiento con la aspiración abierta durante aproximadamente 20 minutos. Esta operación ayuda a eliminar los eventuales condensados que se forman en la cámara de aspiración.
  • Page 78: Mantenimiento Periódico Y Reparaciones De Averías

    ¡ATENCIÓN! Si el mantenimiento o la reparación se lleva a cabo en otro centro de reparación, es necesario contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de Rico para recibir instrucciones e información sobre los componentes que se han de sustituir.
  • Page 79: Duración De Los Cojinetes

    En condiciones normales de funcionamiento (valores indicados en los DATOS CARACTERÍSTICOS), los cojinetes de la máquina deben ser sustituidos por los técnicos de Rico a las 25.000 horas de funcionamiento o como máximo a los 3 años. La sustitución de los cojinetes de la unidad se debe realizar sólo: ATENCIÓN...
  • Page 80 - Reducir la holgura de ensamblaje que se genera debido a los depósitos internos de Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de Rico Ruido anómalo polvo, impurezas en los tubos, residuos de para que efectúe la limpieza interna de la unidad.
  • Page 81 32.2 VERPACKUNG....................................88 32.3 TRANSPORT UND HANDLING ..............................88 32.4 LAGERUNG ....................................89 33 INSTALLATION ......................................89 33.1 INSTALLATIONSBEDINGUNGEN ..............................89 AUFSTELLUNG RIC T40D – T60D….............................91 33.2 33.2.1 Einbau des 90-Grad-Anschlussbogens (Zubehör) ........................91 AUFSTELLUNG RIC T70D – T120D……………….........................91 33.3 33.3.1 Aufstellung mit 90-Grad-Anschlussbogen: ..........................92 33.4 AUFSTELLUNG OHNE 90-GRAD-ANSCHLUSSBOGEN.......................92...
  • Page 82: Allgemeine Informationen

    RIC T40D – T120D 29 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 29.1 ZWECK DER BETRIEBSANLEITUNG • Diese Betriebsanleitung soll dem Bedienungs- und Wartungspersonal die „Gebrauchsanweisungen” vermitteln, um möglichen Risiken während der Mensch-Maschine-Interaktion vorzubeugen und sie auf ein Minimum einzuschränken. • Das Original dieser Informationen wurde in der Sprache des Herstellers unter Verwendung einer fachlich angemessenen Terminologie und in Anwendung der einschlägigen Vorschriften verfasst.
  • Page 83: Abnahme, Garantiebedingungen Und Haftung

    Stellen Sie sicher, dass alle Mitarbeiter ausreichend über die Sicherheitsvorschriften im Umgang mit dem Gerät informiert sind. • Der Bediener ist verpflichtet, vor der Inbetriebnahme des Gerätes den einwandfreien Zustand der Sicherheitsvorkehrungen zu überprüfen und eventuelle offensichtliche Mängel am Gerät festzustellen. Wenden Sie sich in diesem Fall umgehend an Rico Druckluftanlagenbau GmbH •...
  • Page 84: Installations- Und Einsatzbedingungen

    RIC T40D – T120D 30.2 INSTALLATIONS- UND EINSATZBEDINGUNGEN Bei Inbetriebnahme und Betrieb müssen folgende Bedingungen vorliegen: • Das Gerät ist vollständig zusammengebaut und unversehrt, also weder beschädigt noch verändert. • Die Schalldämpfer sind angemessen an den Anlagenleitungen angeschlossen. • Die Maschine ist sicher auf ihrem Unterbau befestigt.
  • Page 85: Restrisiken

    Raum isolieren. 31 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei den Seitenkanalverdichtern/-Vakuumpumpen von Rico handelt es sich um Geräte zur Erzeugung von Vakuum oder Überdruck und die Beförderung im Dauerbetrieb von Luft und nicht explosiven, nicht brennbaren, ungiftigen, nicht ätzenden technischen Gasen in nicht explosiver Atmosphäre.
  • Page 86: Gebrauchsbedingungen

    Bei Ansaugung der Umgebungsluft oder bei Installation in einer Anlage ist die Ansaugleitung durch einen angemessenen Filter mit Filterfeinheit bis max. 25 µm zu schützen. Vor der Verwendung von Filtern, deren Feinheit von 25 µm abweicht, bitte mit Rico Rücksprache halten. Die Höchstwerte von Druck und Vakuum müssen mit den Angaben der TECHNISCHEN DATEN übereinstimmen (max.
  • Page 87: Sonderausführungen

    RIC T40D – T120D 31.2 SONDERAUSFÜHRUNGEN Die Seitenkanalverdichter/-Vakuumpumpen von Rico können als Sonderausführungen oder nach kundenspezifischen Wünschen gefertigt werden. Für einige dieser Sonderausführungen gelten die Angaben der vorliegenden Betriebsanleitung. Für die folgenden Sonderausführungen gelten die vorgenannten Angaben: • Version BPA Geräte für den Einsatz in aggressiver Umgebung und/oder die Beförderung von aggressiven Flüssigkeiten, wobei unter...
  • Page 88: Lagerung Und Transport

    RIC T40D – T120D Lufteinlass des Motors Beschädigung des Gebläses Anwesenheit von Bedienpersonen und Kontakt der Bedienperson mit heißen RISIKO FÜR DIE BEDIENPERSON Maschinenteilen möglicher Kontakt mit der Maschine RISIKO FÜR DIE BEDIENPERSON Tragen von weiter Kleidung oder nicht Hängende Teile oder Haare können von...
  • Page 89: Lagerung

    RIC T40D – T120D m < 25 kg m > 25 kg m > 25 kg 32.4 LAGERUNG • Maschine trocken und möglichst in ihrer Verpackung lagern. • Die Schutzabdeckungen an Saug- und Druckstutzen nicht entfernen. 33 INSTALLATION 33.1 INSTALLATIONSBEDINGUNGEN •...
  • Page 90 Schützen Sie die Saugleitung durch einen Filter mit einer Maschenweite von 25 µm. Vor der Verwendung von Filtern, deren Feinheit von 25 µm abweicht, bitte mit Rico Rücksprache halten. Mögliche Fremdkörper sind: Staub, Sand, Putz, Schmutz in den Leitungen, Schneidgrate und Späne, Schweißnasen und Schlacke, Metallgrate und Dichtmittelreste, die bei den Leitungsanschlüssen anfallen.
  • Page 91: Aufstellung Ric T40D - T60D

    RIC T40D – T120D 33.2 AUFSTELLUNG RIC T40D – T60D • Standardmäßig wird das Gerät fertig montiert für die horizontale Aufstellung auf Füßen geliefert. • Die Stellfüße sind mit Befestigungsbohrungen versehen. Befestigen Sie das Gerät • mit passende Schrauben an allen Bohrungen.
  • Page 92: Aufstellung Mit 90-Grad-Anschlussbogen

    RIC T40D – T120D 33.3.1 Aufstellung mit 90-Grad-Anschlussbogen: • Nehmen Sie die Schutzabdeckung des Ansaugstutzens ab. • Bringen Sie die Dichtung auf dem Ansaugstutzen des Gebläses an. • Wählen Sie die gewünschte Einbauposition (siehe Schaltpläne zum Einbau der Schalldämpfer in anderer Position im Eingangsabschnitt).
  • Page 93: Referenzstandard Des Elektromotors (Eu)

    Die Elektromotoren der Maschinen sind mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet. • Die von Rico gelieferten Elektromotoren der Seitenkanalgebläse in der Ausführung RIC gewährleisten den ordnungsgemäßen Betrieb in dem auf dem Typenschild angegebenen Spannungsintervall, das größer ist, als das für Standardmotoren gesetzlich vorgeschriebene Intervall.
  • Page 94: Elektromotor Mit Stromversorgung Über Inverter

    Falls bei Stromversorgung über Inverter die Frequenzen und/oder Spannungen von den Nennwerten abweichen, können die Leistungen des Geräts variieren. Die Leistungen der Einheit bei Stromversorgung über Inverter bitte beim Rico -Kundendienst erfragen, falls Frequenz und/oder Spannung von den Nennwerten abweichen.
  • Page 95: Betrieb

    RIC T40D – T120D • Deaktivieren/öffnen Sie eventuelle Schließarmaturen der Rohrleitungen (Absperrventile, Magnetventile usw.) vor dem Einschalten des Gerätes. • Schalten Sie das Gerät keinesfalls mit geschlossenen Ein- und Auslassöffnungen ein! • Prüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur und Ansaugtemperatur des geförderten Gases zwischen -15 °C (+5 °F)÷ +40 °C (+104 °F) liegt.
  • Page 96: Regelmässige Wartung Und Reparaturen

    RIC T40D – T120D Klasse II = SCL mit Elektromotor mit Leistung > 15 kW a<1,8 a<2.8 Bewertungszonen: Zone A = SCL mit Schwingungen (a) in dieser Zone sind akzeptabel für lang andauernden Betrieb. Zone B = SCL mit Schwingungen (a) in dieser Zone sind nicht geeignet für lang andauernden...
  • Page 97: Lebensdauer Der Lager

    Bitte wenden Sie sich für detaillierte Informationen zu Konstruktion und Gebrauch des Gerätes an den Rico-Kundendienst. Kontaktieren Sie den Rico-Kundendienst auf jeden Fall auch dann, wenn Sie Wartungsarbeiten oder ACHTUNG! Reparaturen in einem anderen Reparaturzentrum ausführen lassen. Nur so haben Sie die Gewähr, über alle erforderlichen Informationen und Informationen für den Austausch der betreffenden Komponente zu...
  • Page 98 Ablagerungen (Staub, Verunreinigung der Geräuschentwicklun lassen. Leitungen, Verarbeitungsrückstände usw.) Lager abgenutzt Lager durch den Rico-Kundendienst ersetzen lassen. Gerät von einem Techniker auf einem Untergrund/-bau Standort des Gerätes ungeeignet installieren lassen, der keine Geräusche überträgt oder verstärkt (Tanks, Blechplatten usw.). Laufrad beschädigt Laufrad durch den Rico-Kundendienst ersetzen lassen.
  • Page 99 39.4 ARMAZENAMENTO ..................................107 39.5 ARMAZENAMENTO ..................................107 40 INSTALAÇÃO ......................................107 40.1 CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO ..............................107 INSTALAÇAO RIC T40D – T60D……………..........................109 40.2 40.2.1 Montagem do coletor a 90° (acessório opcional) ........................109 INSTALAÇÃO RIC T70D – T120D……………..........................109 40.3 40.3.1 Instalação com o coletor 90° ..............................109 40.4...
  • Page 100: Informações Gerais

    Para evidenciar algumas partes do texto ou para indicar algumas especificações importantes foram adotados os seguintes símbolos: Estes símbolos indicam uma condição de PERIGO genérico ou específico os quais ambos podem causar danos pessoais, inclusive graves, se não forem adotadas as precauções prescritas.
  • Page 101: Testes Iniciais, Garantia E Responsabilidade

    Antes de arrancar a máquina o operador deve controlar o funcionamento ideal dos dispositivos de segurança e comprovar a • ausência de evidentes defeitos na máquina. Em caso de defeitos, avise imediatamente a Rico Druckluftanlagenbau GmbH • Verifique quotidianamente o funcionamento ideal de todos os dispositivos de segurança.
  • Page 102: Condição De Avaria E Manutenção

    RIC T40D – T120D • Os silenciadores devem estar adequadamente conectados às tubulações do equipamento. • A máquina deve estar firmemente fixada no alojamento predisposto. • O motor deve estar conectado em um quadro de comandos apropriado. • Se a instalação for efetuada ao ar livre, proteja o aparelho contra a exposição solar e os agentes atmosféricos.
  • Page 103: Riscos Residuais

    Os compressores / exaustores de canal lateral Rico foram projetados e fabricados para serem utilizados em um circuito industrial; os motores disponíveis são trifásicos, monofásicos bipolares assíncronos fabricados segundo o padrão IEC 60034-1.
  • Page 104: Condições De Utilização

    Se for necessário aspirar o local de instalação ou o aparelho, proteja o conduto de aspiração com um filtro adequado com capacidade de filtragem equivalente a 25µm. Se for utilizar um filtro com capacidade de filtragem diversa da indicada (25µm), contate previamente a Rico. Observe os valores máximos de pressão/vácuo prescritos indicados na tabela dos "DADOS TÉCNICOS" (máx. ∆P).
  • Page 105: Versões Especiais

    RIC T40D – T120D 38.2 VERSÕES ESPECIAIS Os compressores/exaustores de canal lateral Rico podem ser fabricados em versões especiais ou personalizadas; para algumas destas versões permanecem válidas as prescrições ilustradas neste Manual. As versões especiais fabricadas relativamente às quais permanecem válidas tais prescrições são as seguintes: •...
  • Page 106: Armazenamento E Transporte

    RIC T40D – T120D tomada de ar do motor. ruptura do rotor. MÁQUINA Presença operadores possível Contato do operador com superfícies RISCO DE DANOS PESSOAIS contato com a máquina. quentes da máquina. RISCO DE DANOS PESSOAIS Utilização de vestuário largo, cabelos Possível aspiração ou aprisionamento na...
  • Page 107: Armazenamento

    RIC T40D – T120D m < 25 kg m > 25 kg m > 25 kg 39.4 ARMAZENAMENTO • Guarde a máquina em um local seco, se possível dentro da embalagem original. • Não remova as proteções dos bocais. 39.5 ARMAZENAMENTO •...
  • Page 108 Proteja o conduto de aspiração com um filtro com grau de filtragem equivalente a 25µm. Se for utilizar um filtro com capacidade de filtragem diversa da indicada (25µm), contate previamente a Rico. Os corpos estranhos são os seguintes: pó, areia, caliça, impurezas dos tubos, rebarbas de corte, partículas e escórias de soldadura, rebarbas metálicas e resíduos de produtos vedantes utilizados durante a conexão dos...
  • Page 109: Instalaçao Ric T40D - T60D

    RIC T40D – T120D 40.2 INSTALAÇAO RIC T40D – T60D • O aparelho fornecido na versão padrão se encontra pronto para ser instalado em posição horizontal apoiado nos pés. • Os pés contêm furos de fixação; utilize todos os furos e •...
  • Page 110: Instalação Sem Coletor A 90

    RIC T40D – T120D 40.4 INSTALAÇÃO SEM COLETOR A 90° Todos os aparelhos podem ser montados sem coletores. NOTA PARA O Vide esquemas de reposicionamento disponíveis na seção inicial deste Manual. USUÁRIO • Desaperte os parafusos do coletor. • Desaperte os parafusos do corpo silenciador.
  • Page 111: Padrão De Referência Do Motor Elétrico (Eu)

    • Os motores elétricos trifásicos wide range fornecidos por Rico que equipam os ventiladores de canal lateral versão RIC garantem o funcionamento correto desde que observado o intervalo de tensões indicado na plaqueta que é mais amplo que o previsto pela normativa para motores padrão:...
  • Page 112: Motor Elétrico Alimentado Com Inverter

    No caso de alimentação com inverter com frequências ou tensões diferentes das nominais, o rendimento do aparelho pode variar. Contate o serviço de assistência técnica Rico para obter informações a respeito do rendimento do aparelho alimentado com inverter com frequências ou tensões diferentes das nominais.
  • Page 113: Parada

    RIC T40D – T120D 41.3 PARADA • Para parar o grupo desligue a corrente de alimentação do motor. • Em caso de desligamento, deixe o aparelho funcionando com a aspiração aberta por aproximadamente 20 minutos. Esta operação permite eliminar a eventual presença de condensação na câmara de aspiração.
  • Page 114: Operações Periódicas De Manutenção E Reparação De Avarias

    RIC T40D – T120D Perigo derivado da grimpagem do motor causada por excesso de rotação! Valores de vibração superiores na zona B (tabela dos valores eficazes da velocidade de vibração) são considerados INADMISSÍVEIS pois podem danificar a máquina e causar graves danos pessoais.
  • Page 115: Duração Dos Rolamentos

    Em condições de trabalho normais, (valores indicados nos "DADOS CARACTERÍSTICOS"), os rolamentos da máquina devem ser substituídos por pessoal especializado Rico após 25.000 horas e, de qualquer modo, a substituição deve ser efetuada após 3 anos mesmo se não transcorreram as 25.000 horas indicadas.
  • Page 116 - Diminuição das folgas de acoplamento Rumor anômalo devido a presença de depósitos internos Recorra ao Serviço de Assistência Técnica Rico para (pó, sujeira nos tubos, resíduos do efetuar a limpeza interna do grupo. processo de trabalho, etc.). É preciso substituir o rolamento; esta operação deve ser Rolamento desgastado.
  • Page 117 City: Province Contact person: E-mail / tel. no. DESTINATION ADDRESS Rico Druckluftanlagenbau GmbH – Willicher Strasse 22 – 47918 Toenisvorst (Germany) COMPLETION BY RICO CUSTOMER CARE RMA no. NOTES  Druckluftanlagenbau GmbH 117 / 117 Tel. +49 ( 0 ) 2151 9931 99 - vk@rico-druckluft.com...

Table des Matières