Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

01/2019
4G LTE Pocket WIFI
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
VM315
ROUTER
IT
EN
FR
DE
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phonocar VM315

  • Page 1 VM315 ROUTER 4G LTE Pocket WIFI Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje 01/2019...
  • Page 2 For anything else, always contact your nearest installer / dealer. FR • Lorsque l’on utilise le VM315 pendant une période prolongée, il devient chaud et pourrait se surchauffer. Dans ce cas-ci, la connexion s’arrête automatiquement et l’appareil s’éteint pour éviter tout dommage. En cas de surchauffe, placez l’appareil dans un environnement bien ventilé...
  • Page 3 Utilizzo • Use IT-EN 2G / 3G / 4G...
  • Page 4 Funzioni • Functions IT-EN 1 Slot micro SD Card 1 Micro SD Card slot 2 Alloggiamento batteria 2 Battery housing Led di stato alimentazione: Led power supply: SPENTO Batteria carica o dispositivo spento SWITCHED OFF Battery full or Unit switched-off VERDE INTERMITTENTE Batteria in carica GREEN FLASHING Battery being recharged VERDE FISSO Massimo livello di carica...
  • Page 5 BATTERY Se il VM315 Pocket Wi-Fi non viene utilizzato per molto tempo If the VM315 Pocket Wi-Fi is not used for a long time or if o se la batteria è completamente esaurita, il WI-FI si interrompe the battery is completely out of charge, the WI-FI will stop immediatamente dopo l’accensione, quindi per un po ‘di tempo...
  • Page 6 Switch-on the Router by pressing the key for at least 4 seconds. Effect almeno 4 secondi. WI-FI-research from the device, until you find Phonocar VM315. Effettuare la ricerca WI-FI dal dispositivo fino ad individuare Phono- Connect to the Router and, on request, digit the password “12345678”.
  • Page 7 Connettività • Networkig IT-EN SCHERMATA PRINCIPALE MAIN MENU...
  • Page 8 WI-FI SLEEP (Battery Saving Mode) Se nessun dispositivo Wi-Fi è accesso e il VM315 non é connes- If no Wi-Fi device is on and the VM315 is not connected via so con il cavo USB, il Wi-Fi si spegne automaticamente. Quando the USB cable, the Wi-Fi switches off automatically.
  • Page 9 MODIFICA SSID E PASSWORD CHANGING SSID AND PASSWORD Si consiglia di modificare l’SSID e la password del VM315 prima We recommend that you change the SSID and password of di utilizzarlo. L’SSID e la password di default sono stampati sullo the VM315 before using it.
  • Page 10 Connettività • Networkig IT-EN CONDIVISIONE SCHEDE SD SHARING SD CARDS HTTP SHARE MODE: Supporta solo il filesystem FAT / FAT32 HTTP SHARE MODE: Supports only FAT / FAT32 filesystem MODALITÀ CONDIVISIONE HTTP: Condividi SD card via web- HTTP SHARING MODE: Share SD card via web-browser. The browser.
  • Page 11: System Requirements

    Caratteristiche tecniche • Technical features IT-EN • WI-FI IEEE 802.11 b/g/n. • Support WI-FI IEEE 802.11 b/g/n. • Velocità di download fino a 150 Mbps, in upload fino a 50 Mbps. • Download speed up to 150 Mbps, Upload speed up to 50 Mbps. •...
  • Page 13 Utilisation • Verwendung FR-DE 2G / 3G / 4G...
  • Page 14 Fonctions • Funktionen FR-DE 1 Slot micro SD Card 1 Micro SD Card slot 2 Logement de batterie 2 Batteriegehäuse Led état alimentation: Led betriebszustand : ETEINT Batterie chargé ou dispositif éteint LED AUS Batterie voll bzw. Gerät ausgeschaltet. VERT CLIGNOTANT Batterie en charge GRÜN BLINKT Batterie wird gerade aufgeladen VERT FIXE Niveau maximal de recharge GRÜN FIX Batteriestand vol...
  • Page 15 Hilfe des beigelegten USB-Kabels, Batterie aufladen. BATTERIE AKKU Si le VM315 Pocket Wi-Fi n’est pas utilisé pendant une longue Wenn das VM315 Pocket Wi-Fi längere Zeit nicht benutzt wird oder période ou si la batterie est complètement déchargée, le WI-FI wenn der Akku vollständig entladen ist, unterbricht sich das WI-FI...
  • Page 16 Allumer le router en appuyant la touche pour au moins 4 secondes. Router einschalten, durch 4-Sekunden-Druck auf die Taste. Auf dem Faire la recherche WI-FI sur le dispositif jusqu’à trouver Gerät, WI-FI-Suche starten und Phonocar VM314 ausfindig machen. Phonocar VM315. Verbindung zum Router herstellen und, wenn aufgefordert, das Connecter au router et insérer le mot de passe “12345678”...
  • Page 17 Networkig FR-DE ECRAN PRINCIPAL HAUPTBILDSCHIRM...
  • Page 18 FR-DE WI-FI SLEEP (Mode Veille) WI-FI SLEEP (Batteriesparmodus) Si aucun appareil Wi-Fi n’est allumé et que le VM315 n’est pas Wenn kein Wi-Fi-Gerät eingeschaltet ist und der VM315 nicht branché via le câble USB, le Wi-Fi s’éteint automatiquement. über das USB-Kabel angeschlossen ist, schaltet sich das Wi-Fi Lorsque l’appareil est connecté...
  • Page 19 Nous vous recommandons de changer le SSID et le mot de Wir empfehlen, dass Sie die SSID und das Passwort des passe du VM315, avant son utilisation. Le SSID et le mot de VM315 vor der Verwendung ändern. Die SSID und das passe sont imprimés/ se trouvent sur le produit.
  • Page 20 Connettività • Networkig FR-DE PARTAGE CARTES SD SD KARTEN TEILEN (SHARING SD CARDS ) HTTP SHARE MODE (mode de partage): Supporte uniquement le HTTP TEILEN MODUS (share): Unterstützt nur FAT / FAT32 fichier de système FAT / FAT32 Dateisystem MODE DE PARTAGE HTTP : Partagez la carte SD via le navigateur HTTP-TEILEN MODUS: SD-Karte über den Webbrowser teilen.
  • Page 21: Systemanforderungen

    Caracteristiques techniques • Technische daten FR-DE • WI-FI IEEE 802.11 b/g/n. • WI-FI IEEE 802.11 b/g/n. • Téléchargement vitesse jusqu’à 150 Mbps, chargement vitesse • Geschwindigkeit bis zu 150 Mbps herunterladen, geschwindigkeit jusqu’à 50 Mbps. hochladen bis zu 50 Mbps •...
  • Page 23 2G / 3G / 4G...
  • Page 24: Funciones

    Funciones 1 Slot micro SD Card 2 Compartimiento de la batería Led estado alimentación: APAGADO Batería cargada o dispositivo apagado PARPADEO VERDE Batería en recarga VERDE FIJO Máximo nivel de carga ROJO FIJO Bajo nivel de carga PARPADEO ROJO La batería requiere carga LED estado del mensaje: AZUL Cartella messaggi PARPADEO AZUL Presenza di messaggi...
  • Page 25 BATERIA Si el VM315 Pocket Wi-Fi no se utiliza durante mucho tiempo o en el caso de que la batería esté completamente descargada el WI-FI se interrumpe inmediatamente después del encendido, dejar cargar la batería durante un tiempo antes de utilizar o reutilizar el dispositivo.
  • Page 26 CONNEXIONS DISPOSITIFS À TRAVERS WI-FI Encender el Router pulsando la tecla durante unos 4 segundos. Efectuar la búsqueda WI-FI desde el dispositivo hasta localizar Phonocar VM315. Conectarse al Router y cuando se pide la clave digitar “12345678”, en seguida será posible modificarla.
  • Page 27 Networkig PANTALLA PRINCIPAL...
  • Page 28 WI-FI SLEEP (Modo ahorro batería) En el caso de que ningún dispositivo Wifi este encendido y el VM315 no estuviese conectado mediante cable USB, el WiFi se apa- gará automáticamente. Cuando el dispositivo este conectado, pero en modo ahorro de la batería, pulsando la tecla de encendido,...
  • Page 29 Networkig Networkig CAMBIO SSID Y CONTRASEÑA Se aconseja de modificar la SSID y la contraseña del VM315 antes de utilizarlo. La SSID y la contraseña por defecto están imprimidas en el mismo artículo.
  • Page 30 Networkig COMPARTIR TARJETAS SD HTTP SHARE MODE: Compatible solo con los archivos FAT / FAT32 MODO DE COMPARTIR HTTP: Compartir SD card mediante web-browser. El mapeo de la SD card mediante USB será deshabilitada. USB: El usuario puede acceder a la SD card solo mediante USB. La página Web de compartir SD card será deshabilitada. RECORRIDO POR COMPARTIR Puedes introducir el recorrido de compartir/Picture.
  • Page 31: Caracteristicas Tecnicas

    Caracteristicas tecnicas • WI-FI IEEE 802.11 b / g / n. • Velocidad de descarga de hasta 150 Mbps, velocidad de carga hasta 50Mbps. • Hasta 9 usuarios / dispositivos simultáneos (8 WI-FI + 1 USB). • Ranura para tarjeta microSD para compartir archivos de hasta 32 GB. •...
  • Page 32 RoHS Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. +39 0522 941621 - Fax +39 0522 1602093 www.phonocar.it - e-mail:info@phonocar.it...