HEISSNER F635N-00 Mode D'emploi

Aspirateur à boue de bassin

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

®
HEISSNER
triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 1
03.04.14 09:2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HEISSNER F635N-00

  • Page 1 ® HEISSNER triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 1 03.04.14 09:2...
  • Page 2 � ACHTUNG: 1 DE DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. WARNING: 1 Gb READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. ATTENTION: 1 FR LIRE ATTENTIVEMENT LES ISTRUCTIONS AVANT L’USAGE. ATTENZIONE: 1 IT LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’ UTILIZZO. ADVERTENCIA: 1 ES LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO.
  • Page 3 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 3 03.04.14 09:2...
  • Page 4 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 4 03.04.14 09:2...
  • Page 5: Beschreibung Und Montage

    1 DE 1 CH 1 AU Beschreibung und Montage A Motorkopf I Behälter B Ein/Aus Schalter L Saugschlauch C Ablaufschlauch M Saugrohre 4 Stück D Filtersack für Ablaufschlauch O Saugdüse F Verschlußdeckel Q Griffstück mit Luftschieber G Verschlussklammer Motorkopf H Anschlussstutzen Saugschlauch R Filterschwamm Bestimmungsgemäße Verwendung •...
  • Page 6 1 DE 1 CH 1 AU Verwendung als Teichschlammsauger/Poolsauger Verwenden Sie das Gerät stets an einer vorschriftsmäßigen elektrischen Installation � in Verbindung mit einem Fehlerstromschutzschalter. Halten Sie das Gerät in ausreichendem Sicherheitsabstand zum Teich oder Pool � und überzeugen Sie Sie sich vom festen Stand des Gerätes. Montieren Sie Kunststoffrohre (M) in gewünschter Länge mit der Saugdüse (O) �...
  • Page 7 1 DE 1 CH 1 AU Montieren Sie vor jeder Benutzung den blauen Filterschwamm (R) über den � Schwimmerkäfig um das Eindringen von Wasser oder Staub in den Motorkopf (A) zu verhindern. Kontrollieren Sie das Vorhandensein des blauen Filter- schwammes vor jeder erneuten Verwendung. Tauschen Sie einen eventuell defekten Filterschwamm sofort aus.
  • Page 8 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 8 03.04.14 09:2...
  • Page 9: Entsorgung

    Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Produkt bereits Eingriffe vorgenommen wurden, die nicht durch HEISSNER oder von HEISSNER autorisierte Servicestellen erfolgt sind. Die Reparatur oder der Austausch des Produktes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch eine bereits gewährte Garantieleistung für das...
  • Page 10: General Warning

    1 GB DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS A Motor head I Tank B Switch L Flexible hose (for powders/liquids) C Drainpipe (WASTE WATER) M Extension tube D Filter (WASTE WATER) (for powders/liquids) F Stopper for tank O Pond cleaner nozzle G Latches for closing head/tank Q Handle with air control valve H Vacuum connection R Filter (wet cleaner)
  • Page 11 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 11 03.04.14 09:2...
  • Page 12 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 12 03.04.14 09:2...
  • Page 13: Disposal (Weee)

    1 GB with the appliance. The guarantee does not cover wearable parts whose wear is a natural result of the appliance’s use (like, for instance, nozzles, gaskets, moving parts). ALL COSTS INCURRED FOR UNAUTHORISED OR UNACKNOWLEDGED COMPLAINTS WHEN THE PRODUCT IS COVERED BY THE GUARANTEE WILL BE CHARGED. DISPOSAL (WEEE) As owner of an electrical or electronic product, you are not allowed by law (according to EUDirective 2002/96/EC of 27 January 2003 on waste electrical and electronic...
  • Page 14: Descriptif Et Montage

    1 FR DESCRIPTIF ET MONTAGE A Tete moteur L Tuyau flexible B Interrupteur (pour poussière/liquides) M Tuyau (pour poussière/liquides) C Tuyau de vidange eau sale D Filtre (sortie eau sale ) O Suceur pour le nettoyage des F Bouchon fermeture cuve étangs G Crochets de fermeture tete/cuve Q Poignee avec systeme de...
  • Page 15 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 15 03.04.14 09:2...
  • Page 16 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 16 03.04.14 09:2...
  • Page 17: Élimination

    1 FR les réparations nécessaires en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil pouvant être attribué à un vice de fabrication et non à une utilisation non conformes aux instructions reportées dans la notice technique fournie avec l’appareil. La garantie prévoit la réparation ou le remplacement des pièces dont le fabricant aura lui-même établi la défectuosité.
  • Page 18: Descrizione E Montaggio

    1 IT DESCRIZIONE E MONTAGGIO A Testata motore I Fusto B Interruttore L Tubo flex (per polvere/liquidi) C Tubo di scarico acqua sporca M Tubo prolunga (per polvere/liquidi) D Filtro (scarico acqua sporca) O Bocchetta lavastagni F Tappo chiusura fusto Q Impugnatura con valvola di scarico G Ganci per la chiusura testata/fusto H Bocchettone di aspirazione...
  • Page 19 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 19 03.04.14 09:2...
  • Page 20 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 20 03.04.14 09:2...
  • Page 21: Smaltimento

    1 IT assistenza riparerà tutte quelle disfunzioni che, nonostante un uso corretto da parte dell’utilizzatore secondo il ns. manuali istruzioni potranno essere ricondotte ad un difetto di materiali. La garanzia avviene sostituendo o riparando quelle parti che a ns. giudizio risultassero difettose. Le parti sostituite rimangono di ns. proprietà. La riparazione o sostituzione di parti difettose, non prolunga il termine di garanzia dell’apparecchio;...
  • Page 22: Uso Previsto

    1 ES DESCRIPCION Y MONTAJE A Cabezal motor I Deposito exterior B Interruptor L Manguera Flexible C Tubo de descarga de agua sucia (para polvos/líquidos) D Filtro (descarga agua sucia) M Tubo (para polvos/líquidos) F Descarga agua sucia O Boquilla limpia estanques G Ganchos para el cierre cabezal/ Q Empuñadura con valvula de deposito...
  • Page 23 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 23 03.04.14 09:2...
  • Page 24 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 24 03.04.14 09:2...
  • Page 25 1 ES reparará todos aquellos problemas que, a pesar de un uso correcto por parte del usuario, según nuestros manuales de instrucciones han sido provocados por un defecto de los materiales. La garantía permite sustituir o reparar aquellas partes que, según nuestro juicio, resultasen defectuosas.
  • Page 26: Beschrijving En Montage

    1 NL BESCHRIJVING EN MONTAGE A Kop met motor I Romp B Schakelaar L Slang (voor droog/nat zuigen) C Afvoerslang vuil water M Verlengbuis D Filter (afvoer vuil water) (voor droog/nat zuigen) F Sluitdop romp O Vijverreinigingsmond G Sluithaken kop/romp Q Handgreep met uitlaatventiel H Zuigmond R Filter (nat zuigen)
  • Page 27 1 NL In vochtige ruimten (bijv. badkamers) mag het apparaat alleen op geaarde � stopcontacten aangesloten worden. Bij twijfel zich tot een elektricien wenden. Zorgvuldig controleren of het snoer, de stekker of delen van het apparaat � beschadigd zijn en in dat geval het apparaat absoluut niet gebruiken maar zich tot de servicedienst wenden voor de reparatie ervan.
  • Page 28 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 28 03.04.14 09:2...
  • Page 29 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 29 03.04.14 09:2...
  • Page 30: Általános Figyelmeztetések

    1 HU AZ ÖSSZSZERELÉS LEÍRÁSA A Motor fej I Tartály B Kapcsoló L Szívótömlő (porhoz/folyadékokhoz) C Szennyezett víz leürítő cső M Hosszabbító cső (porhoz/folyadé- D Szűrő (szennyezett víz leürítés) kokhoz) F Tartály záró kupak O Medence tisztító szívófej G Kapcsok a motor fej/tartály záráshoz Q Fogantyú...
  • Page 31 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 31 03.04.14 09:2...
  • Page 32 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 32 03.04.14 09:2...
  • Page 33 1 HU utasítás kézikönyv szerinti helyes használat ellenére anyaghibára vezethetőek vissza. A garancia életbe lép akkor, mikor kicseréljük vagy megjavítjuk azokat az alkatrészeket, melyek ítéletünk szerint hibásaknak bizonyultak. A kicserélt részek a mi tulajdonunk- ban maradnak. A hibás részek megjavítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a berendezés garancia határidejét;...
  • Page 34: Opis I Montaż

    1 PL OPIS I MONTAŻ A Głowica silnika I Korpus zbiornik B Wyłącznik L Rura giętka flex (do pyłów/cieczy) C Rura odprowadzania brudnej wody M Rura przedłużająca (do pyłów/ D Filtr (wylot brudnej wody) cieczy) F Korek zamykania zbiornika O Ssawka odmulania G Haki do zamykania głowicy/ Q Uchwyt z zaworem wylotowym zbiornika...
  • Page 35 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 35 03.04.14 09:2...
  • Page 36 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 36 03.04.14 09:2...
  • Page 37 1 PL serwisowe naprawi te wszystkie defekty, które mimo poprawnego użytkowania ze strony użytkownika, zgodnie z naszą instrukcją użytkowania, mogą być uznane jako wady materiałowe. Gwarancja nastąpi wymieniając lub naprawiając te części, które według naszej oceny zostaną uznane są wadliwe. Części naprawione lub wymienione pozostaną...
  • Page 38: Popis A Montáž

    1 CZ POPIS A MONTÁŽ A Hlava motoru I Nádrž L Hadice (na prach/kapaliny) B Vypínač M Nástavec sací trubky (na prach/ C Hadice na vypouštění špinavé vody kapaliny) D Filtr (vypouštění špinavé vody) O Hubice na čištění jezírek F Zátka na uzavření nádrže Q Rukojeť...
  • Page 39 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 39 03.04.14 09:2...
  • Page 40 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 40 03.04.14 09:2...
  • Page 41 1 CZ použití dílů nebo příslušenství, které nejsou součástí našeho programu. Provedení jakéhokoliv zásahu pracovníkem, který k tomu nemá z naší strany oprávnění, způ- sobí propadnutí všech nároků na záruku. Záruka se nevztahuje na části podléhající opotřebení, které je způsobeno běžným používáním přístroje (jako jsou například trysky, těsnění, části v pohybu).
  • Page 42: Genel Uyarilar

    1 TR TANIM VE MONTAJ A Motor başlığı I Gövde B Düğme L Esnek hortum (toz/sıvılar için) C Pis su boşaltma hortumu M Uzatma hortumu (toz/sıvılar için) D Filtre (pis su boşaltma) O Havuz temizleme ağzı F Gövde kapatma tıpası Q Boşaltma hortumlu kol G Başlık/gövde kapatma kancası...
  • Page 43 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 43 03.04.14 09:2...
  • Page 44 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 44 03.04.14 09:2...
  • Page 45 1 TR imal edilmemiş parça veya aksesuarların kullanımı için de geçerlidir. Tarafımızca yetkilendirilmemiş bir personel tarafından yapılan herhangi bir müdahale, tüm garanti haklarını ortadan kaldırır. Garanti, yıpranmasının makinanın kullanımından doğan doğal bir sonuç olduğu tüketim parçalarını kapsamaz (örn. hortum başlıkları, contalar, hareketli parçalar gibi).
  • Page 46: Utilizarea Prevăzută

    1 RO DESCRIERE ŞI MONTAJ A Cap motor H Gură de aspirare B Întrerupător I Container C Tub de evacuare apă murdară L Tub flexibil (pentru praf/lichide) M Extensie tub (pentru praf/lichide) D Filtru (evacuare apă murdară) O Duză curăţare bălţi F Dop închidere container Q Mâner cu supapă...
  • Page 47 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 47 03.04.14 09:2...
  • Page 48 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 48 03.04.14 09:2...
  • Page 49 1 RO a aparatului. Acelaşi lucru este valabil pentru nerespectarea normelor cuprinse în această carte de instrucţiuni sau pentru folosirea pieselor sau accesoriilor ce nu fac parte din programul nostru. Orice intervenţie efectuată cu titlu personal, fără autorizaţia noastră duce la pierderea tuturor drepturilor de garanţie. Garanţia nu acoperă...
  • Page 50: Predviđena Upotreba

    1 HR OPIS I MONTIRANJE A Glava motora I Bačva L Fleksibilna cijev za prašinu/tekućinu B Prekidač M Cijev za produžetak (za prašinu/ C Cijev za odvod nečiste vode tekućinu) D Filtar za odvod nečiste vode O Maleni otvor aparata za pranje F Čep za zatvaranje bačava lokava G Kvake za zatvaranje poklopca/bačve...
  • Page 51 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 51 03.04.14 09:2...
  • Page 52 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 52 03.04.14 09:2...
  • Page 53 1 HR UNIŠTAVANJE Vlasniku električnog ili elektronskog aparata Zakon (u skladu s direktivama EU 2002/96/ CE od 27. siječnja 2003. godine o otpacima električnih i elektronskih aparata, u skladu s nacionalnim zakonskim propisima država članica EU, koji su izdali ovu direktivu) zabranjuje uništiti ovaj proizvod ili njegov električni/elektronski pribor zajedno s kućnim otpacima.
  • Page 54: Účel Použitia

    1 SK POPIS A MONTÁŽ A Hlava motora I Nádrž L Ohybná hadica (pre prach/ B Vypínač kvapaliny) C Hadica pre vypúšťanie špinavej M Predlžovacie trubice (pre prach/ vody kvapaliny) D Filter (vypúšťanie špinavej vody) O Hubica na čistenie stojatých vôd F Zátka na uzavretie nádrže Q Rukoväť...
  • Page 55 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 55 03.04.14 09:2...
  • Page 56 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 56 03.04.14 09:2...
  • Page 57 1 SK sa podľa nášho posúdenia prejavia ako chybné. Vymenenédiely zostávajú v našom vlastníctve. Oprava alebo výmena chybných dielov nepredÍži záručnú dobu prístroja; u vymenených dielov platí rovnaká záručná doba ako pre prístroj. Nezodpovedáme za škody alebo chyby prítroja alebo jeho častí spôsobené nesprávnym používaním alebo nesprávnou údržbou prístroja.
  • Page 58: Predvidena Uporaba

    1 SL OPIS IN MONTIRANJE A Glava motorja I Sod B Stikalo L Upogljiva cev za sesanje praha/ C Cev za odvajanje nesnažne vode tekočine D Filter za odvajanje nesnažne vode M Podaljševalna cev za prah, tekočine F Zamašek za zapiranje soda O Nastavek za čiščenje lokev G Kavelj za zapiranje pokrova/soda Q Ročaj z ventilom za odvajanje...
  • Page 59 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 59 03.04.14 09:2...
  • Page 60 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 60 03.04.14 09:2...
  • Page 61 1 SL ODVAJANJE Lastniku električnega ali elektronskega aparata zakon (v skladu s smernicami ES 2002/96/ CE od 27. januarja 2003 z ozirom na odpadke električnih in elektronskih aparatov in v skladu z narodnim zakonskim predpisom držav članic ES, ki so izdali to smernico) je prepovedano uničiti ta proizvod ali njegove električne/elektronske pribore skupaj s hišnimi odpadki.
  • Page 62: Описание И Монтаж

    1 RU ОПИСАНИЕ И МОНТАЖ A Головка двигателя I Бак B Выключатель L Гибкий шланг (для пыли/жидко- C Сливной шланг стей) M Удлинительная трубка (для пыли/ D Фильтр (отвод грязной воды) F Колпачок для закрытия бака жидкостей) O Насадка для очистки прудов G Защелки...
  • Page 63 1 RU Во влажных помещениях (например, в ванной) прибор должен под- � ключаться только к розеткам с дифференциальным выключателем. При возникновении сомнений следует обратиться к электрику. Тщательно проверьте, не поврежден ли шнур, штепсель или какая-либо � другая часть прибора. В случае обнаружения повреждений категориче- ски...
  • Page 64 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 64 03.04.14 09:2...
  • Page 65 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 65 03.04.14 09:2...
  • Page 66 triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 66 03.04.14 09:2...
  • Page 67 CERTIKIN International Ltd · Witan Park/Avenue Two · Station Lande Industrial Estate · Witney/Oxon OX28 4FJ · Tel. +44 (0) 1993 778 855 · Fax +44 (0) 01993 778 620 · Mail: enquiries@certikin.co.uk HEISSNER GmbH · Schlitzer Straße 24 · D-36341 Lauterbach · Tel. +49 66 41- 8 65 55 A 1 BA Fax +49 66 41/8 62 99 ·...
  • Page 68 ® HEISSNER HEISSNER GMBH Schlitzer Straße 24 · 36341 Lauterbach Tel.: 0 66 41/86 555 · Fax: 0 66 41/86 299 www.heissner.de triebsanleitung-Garantie F635N v2.indd 68 03.04.14 09:2...

Table des Matières