Page 2
Mod. CA385 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. CA385 230V.~ 50 Hz. 900 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el...
Page 3
COMPONENTES PRINCIPALES 1.Cuerpo. 7.Indicador nivel de agua 2.Interruptor luminoso 8.Portafiltros. 3.Placa calefactora. 9.Filtro permanente. 4.Jarra. 10.Batidor cappuccino. 5.Depósito. 11.Soporte batidor. 6.Tapa depósito. 12.Dosificador. PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Corpo. 7. Indicador de nível de água. 2. Interruptor luminoso. 8. Porta filtros. 3. Placa aquecedora. 9.
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban supervisión o instrucciones concretas, sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
INSTRUCCIONES DE USO • Abra el portafiltros (8) empleando la pestaña situada en su parte superior derecha desplazándolo hacia fuera y de derecha a izquierda. • Añada en el filtro (9) la cantidad de café deseada empleando para ello el dosificador (12). •...
Page 6
PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que recebam supervisão, ou instruções concretas, sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
INSTRUCÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Abra o porta filtros (8) utilizando a pestana situada na sua parte superior direita deslocando-a para fora e da direita para a esquerda. • Coloque no filtro (9) a quantidade de café desejada utilizando, para isso, o dosificador (12). •...
ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the coffee maker for the first time and keep them for future enquiries. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
INSTRUCTIONS OF USE • Open the filter holder (8) with the lip on the top right hand corner by moving it outwards and from right to left. • Add the desired amount of coffee in the filter (9) using the spoon (12). •...
FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et de connaissances à...
MODE D’EMPLOI • Ouvrez le porte-filtres (8) en utilisant la languette située sur la partie supérieure droite en le déplaçant vers l’extérieur et de droite à gauche. • Ajoutez la quantité de café voulue dans le filtre (9); pour ce faire, utilisez le doseur (12). •...
ITALIANO AVVERTENZE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio non è destinato all’uso diretto di persone (incluso bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali disminuite, o con mancanza di esperienza e conoscenza, salvo che ricevano una supervisione o delle istruzioni concrete, sull’utilizzo dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
ISTRUZIONI PER L’USO • Apra il porta-filtri (8) utilizzando la linguetta situata nella parte superiore destra, spostandolo in fuori e da destra a sinistra. • Utilizzando l’apposito misurino, riempire il filtro (9) con la quantità di caffè desiderata, senza pressarlo. •...
Page 14
electro CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo- se à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). •...
Page 15
electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver.
Page 16
Mod. CA385 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. CA385 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía...