Télécharger Imprimer la page

Leviton RC-1000 Guide De L'utilisateur page 2

Publicité

Pour changer la configuration du mode « hold », appuyez sur la touche
[HOLD]; s'affiche alors l'écran de configuration correspondant :
HOLD
Hold
Off
On
Vacation
Cancel
Select
Tournez la molette de défilement pour parcourir la liste des configurations
disponibles du mode « hold ».
Appuyez sur la molette de défilement ou sur [Select] pour sélectionner le mode
mis en évidence.
Appuyez sur [Cancel] pour annuler les changements et revenir à la page d'accueil.
Configurations du mode « hold »
En mode Hold, le thermostat ne modifiera pas les configurations souhaitées
de température qui sont programmées ou commandées à distance.
En mode Hold Off, le thermostat répond aux changements de configuration de
température programmés ou effectués à distance.
En mode Hold On, le thermostat ignore les changements de configuration de
température programmés ou effectués à distance.
En mode Hold Vacation, le thermostat ignore les changements de configuration de
température programmés ou effectués à distance pendant la durée prévue de votre
absence.
Lorsque vous sélectionnez le mode Hold Vacation, il vous sera demandé d'indiquer les
configurations de chauffage et climatisation ainsi que le nombre de jours pendant lesquels
le système devra conserver ces configurations.
VACATION HOLD TIME
Hold Cool Setting :
82
And Heat Setting :
63
For :
4.5 Days
Cancel
Ok
Next
Tournez la molette de sélection pour régler la configuration de la climatisation
que le thermostat conservera pendant votre absence.
Appuyez sur la molette de défilement ou sur [Next] pour mettre en evidence la
configuration du chauffage.
Tournez la molette de sélection pour régler la configuration de chauffage que le
thermostat conservera pendant votre absence.
Appuyez sur la molette de défilement ou sur [Next] pour mettre en evidence la
configuration des jours.
Tournez la molette de défilement pour sélectionner le nombre de jours (en
demi-journées croissantes) pour lesquels les configurations de températures
souhaitées seront conservées avant que se désactive le mode « Hold » et que le
thermostat retourne à son mode habituel de fonctionnement.
Une fois configurés la température et le nombre de jours, appuyez sur [OK] pour
activer le réglage de la fonction « Hold ».
Appuyez sur [Cancel] pour annuler les changements et revenir à la page d'accueil.
Réglage de l'heure et de la date
:
Pour configurer ou modifier l'heure et la date
en cours, appuyez sur la touche [MODE] et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes :
Configure l'heure actuelle
TIME
Configure les minutes actuelles
01:22pm
Configure AM ou PM
DATE
Configure le mois
03-14-08
Configure le jour
Cancel
Ok
Next
Configure l'année
Tournez la roulette de sélection pour ajuster chaque élément de l'horaire
(heure et date).
Après avoir configuré chaque élément, appuyez sur la roulette de sélection
ou sur [Next] pour régler l'élément suivant.
Une fois réglés la date et l'heure, appuyez sur [OK]
pour l'enregistrer dans la mémoire.
Appuyez sur [Cancel] pour annuler les changements.
Réglage de l'heure et de la date
Votre nouveau thermostat a été préprogrammé en mode économie d'énergie. Vous pouvez
modifier les horaires et les configurations de température afin d'optimiser les économies
d'énergie et vous offrir le meilleur confort possible en fonction de votre mode de vie.
Votre thermostat peut être programmé pour ajuster les configurations de température de
chauffage et de climatisation jusqu'à 4 fois par jour, avec des configurations différentes
pour chaque jour de la semaine (du lundi au dimanche). Vous pouvez également modifier
le planning pour une journée puis copier ce planning pour d'autres jours. Ceci est
particulièrement utile si vous avez les mêmes horaires en semaine. Vous pouvez modifier
un seul horaire journalier puis le copier pour les jours de semaine restants.
Menu
Principal
Afin de modifier le planning existant de programmation,
appuyez une fois sur la roulette afin d'afficher le menu principal.
MAIN MENU
Program
Humidity
Setup
Back
Select
Sélectionnez « Program » en appuyant sur la molette afin de
visualiser ou de modifier le planning pour chaque jour de la semaine.
PROGRAM
Monday
Tuesday
Wednesday
Back
Select
Tournez la molette de défilement afin de mettre en évidence le jour de la semaine.
Appuyez sur la molette de défilement ou sur [Select] afin de visualiser le planning
pour le jour sélectionné.
L'horaire se diminue et s'augmente
Monday
par tranches croissantes de 15
TIME
HEAT
COOL
minutes.
Morning
6:00AM
70
78
Day
8:00AM
62
85
Pour désactiver une période,
Evening
6:00PM
70
78
configurez la période suivante à la
Night
10:00PM
62
82
même heure.
Cancel
Ok
Copy
Tournez la molette de défilement afin d'ajuster l'horaire pour la période
sélectionnée sur un jour donné. Ceci correspond à l'heure à laquelle la période
sélectionnée est activée, et l'heure à laquelle la période précédente s'achève.
Les planning-horaires ci-dessus sont préprogrammés dans votre thermostat
pour chaque jour de la semaine.
MORNING
Ceci correspond à l'heure habituelle à laquelle vous vous
levez le matin et assure le réglage des températures
(MATIN)
souhaitées jusqu'à votre départ de la maison.
DAY
Ceci correspond à l'heure habituelle à laquelle vous partez
de chez vous pour la journée et qui assure le maintien de la
(JOURNÉE)
température désirée jusqu'à votre retour dans la soirée.
EVENING
Ceci correspond à l'heure habituelle à laquelle vous rentrez
chez vous en fin de journée et assure le réglage des
(SOIRÉE)
températures souhaitées jusqu'à l'heure du coucher.
NIGHT
Ceci correspond à l'heure habituelle à laquelle vous allez
vous coucher le soir et assure le réglage des températures
(NUIT)
souhaitées jusqu'à l'heure du lever le matin suivant.
Lorsque l'heure souhaitée est affichée pour la période sélectionnée,
appuyez sur la roulette de défilement afin de surligner la configuration de
température de chauffage pour la période sélectionnée pour un jour donné.
Ligne d'Assistance Technique : 1 800 824-3005 (en anglais seulement) www.leviton.com
© 2014 Leviton Mfg. Co., Inc.
Leviton garantit au consommateur-acheteur (Acheteur), et uniquement au crédit dudit Acheteur, que les produits fabriqués par Leviton et portant sa marque (Produits) ne présenteront aucun défaut de matériaux ou de fabrication durant les laps de temps indiqués ci-dessous, le plus court l'emportant dans tous les cas. • Produits OmniPro II et Lumina Pro : trois (3) ans suivant l'installation, ou
quarante-deux (42) mois suivant la date de fabrication. • Produits OmniLT, Omni IIe et Lumina : deux (2) ans suivant l'installation, ou trente (30) mois suivant la date de fabrication. • Thermostats et accessoires : deux (2) ans suivant l'installation, ou trente (30) mois suivant la date de fabrication. • Piles rechargeables installées : quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d'achat. Remarque :
les piles primaires (non rechargeables) livrées dans les Produits ne sont pas garanties. Produits fonctionnant sous un système d'exploitation Windows
ceux de Leviton ou la modification des systèmes d'exploitation fournis aurait pour effet d'annuler la présente garantie. Les obligations de Leviton en vertu de la présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement, à sa discrétion, des Produits présentant des défaillances sur le plan des matériaux ou de la fabrication. Leviton se réserve le droit de remplacer ces Produits par des équivalents
neufs ou réusinés. L'entreprise ne saurait être tenue responsable des coûts de main-d'oeuvre liés au retrait et à la réinstallation des Produits. Les Produits réparés ou de remplacement seront couverts par la présente garantie pour la durée restante de cette dernière ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue l'emportant. La présente garantie ne couvre pas les produits logiciels
sur PC. Leviton se dégage de toute obligation en ce qui a trait aux conditions et usages hors de son contrôle. L'entreprise ne saurait être tenue responsable de problèmes résultant d'installations incorrectes, du défaut de lire les directives écrites relativement à la pose et à l'utilisation des Produits, de l'usure normale, de catastrophes, d'omissions ou de négligences de
la part des utilisateurs, ou encore d'autres causes externes. Pour des informations sur la garantie et/ou sur les produits à retourner, les résidents du Canada doivent communiquer avec Leviton en écrivant à Manufacture Leviton du Canada Ltée au soin du service de l'assurance qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec), Canada H9R 1E9 ou par téléphone au 1 800 405-5320.
Réglage de l'heure et de la date
Tournez la roulette de
sélection pour ajuster la
Monday
configuration de température
TIME
HEAT
COOL
de chauffage souhaitée que le
Morning
6:00AM
70
78
thermostat conservera pour la
Day
8:00AM
62
85
période sélectionnée pour un
Evening
6:00PM
70
78
jour donné.
Night
10:00PM
62
82
Une fois que s'affiche la
Cancel
Ok
Copy
configuration souhaitée de
chauffage pour la période
Tournez la roulette de
sélectionnée, appuyez sur la
sélection pour ajuster la
roulette pour mettre en relief la
configuration de climatisation
configuration de température
souhaitée que le thermostat
de climatisation.
conservera pour la période
sélectionnée pour un jour
Tournez la roulette de
donné.
sélection pour ajuster la
configuration souhaitée de la
climatisation.
Une fois que s'affiche la
Monday
configuration souhaitée de
chauffage pour la période
TIME
HEAT
sélectionnée, appuyez sur
Morning
6:00AM
70
la roulette pour mettre en
Day
8:00AM
62
relief l'horaire de la période
Evening
6:00PM
70
suivante pour un jour donné.
Night
10:00PM
62
Cancel
Ok
Réaliser n'importe quelle modification pour
la période sélectionnée.
Une fois terminée la
programmation de chaque
période pour le jour concerné,
Monday
appuyez sur [Ok] pour
conserver les changements.
TIME
HEAT
COOL
Morning
6:00AM
70
78
Day
8:00AM
62
85
Une fois terminée la
Evening
6:00PM
70
78
programmation de chaque
Night
10:00PM
62
82
période pour le jour concerné,
Cancel
Ok
Copy
appuyez sur [Copy] pour
conserver les changements et
copier ce planning à d'autres
jours de la semaine.
Appuyez sur [Cancel] pour
annuler les changements.
Notes:
Vous pouvez défaire les changements effectués sur le planning en cours d'un
jour donné à n'importe quel moment en appuyant sur [Cancel].
Sélectionnez un jour dans la liste des jours et modifiez le planning pour ce
jour, OU Appuyez deux fois sur [Back] afin de retourner à la page d'accueil.
Une fois achevées toutes les modifications, vous pouvez sauvegarder le
planning du jour concerné en appuyant sur [Ok].
Sélectionnez un jour dans la liste des jours et modifiez le planning pour ce
jour, OU Appuyez deux fois sur [Back] afin de retourner à la page d'accueil.
Une fois achevées toutes les modifications, vous pouvez sauvegarder le
planning du jour concerné et le copier pour d'autres jours de la semaine en
appuyant sur [Copy].
Copier un planning sur d'autres jours
Vous pouvez copier le planning de n'importe quel jour et le copier sur n'importe
quel autre jour de la semaine. Une fois configuré le planning du jour donné,
appuyez sur [Copy].
COPY TO DAYS:
X
Monday
Tuesday
Wednesday
Cancel
Ok
Tournez la molette de défilement afin de mettre en évidence le jour de la semaine
souhaité.
Appuyez sur la molette de défilement pour cocher la case située à côté du ou des
jour(s) pour lesquels le planning choisi sera utilisé.
Une fois sélectionnés les jours souhaités, appuyez sur [Ok] afin de sauvegarder le
planning pour chacun des jours cochés.
Appuyez sur [Cancel] pour annuler les changements.
Information relative aux droits d'auteur et aux marques de commerce : L'utilisation dans ce document
de marques de commerce ou de service, de noms commerciaux, de marques de fabrique et/ou de noms de
produits appartenant à des parties tierces est fait aux fins d'information seulement et est ou pourrait être la
marque de commerce de leur(s) détenteur(s) respectif(s) ; un tel usage n'implique d'aucune façon une affilia-
tion, un parrainage ou un endossement quelconque.
PK-93329-10-A5-0C
GARANTIE LIMITÉE DE LEVITON
MD
: durant la période de garantie, Leviton rétablira sans frais les valeurs par défaut de systèmes d'exploitation corrompus, à condition que les Produits visés aient été utilisés de la manière initialement prévue. L'installation de logiciels autres que
Changer la configuration souhaitée du taux d'humidité (RC-2000)
Menu Principal
Afin de changer la configuration du taux d'humidité désiré,
appuyez une fois sur la roulette de sélection afin d'afficher le
menu principal.
MAIN MENU
Tournez la molette de défilement afin
de mettre en évidence l'élément «
Program
humidité »
Humidity
Setup
Appuyez sur la molette de défilement
ou sur [Select] pour visualiser la
Back
Select
configuration du taux d'humidité.
HUMIDITY TARGETS
Humidity Setpoint:
25 %RH
Dehumidity Setpoint:
55 %RH
COOL
Cancel
Ok
Next
78
85
Tournez la molette de défilement afin d'ajuster le taux d'humidité
78
désiré et le déshumidificateur.
82
Copy
Appuyez sur la molette de selection ou sur [Next] pour passer du seuil
d'humidité au seuil de déshuidification.
Une fois configurés les taux d'humidité, appuyez sur [Ok] puis sur
[Back] pour revenir à la page d'accueil.
Appuyez deux fois sur [Cancel] pour annuler les changements et
revenir à la page d'accueil.
Display the Runtime Graph of Air Conditioning and Heating Usage
Menu Principal
Pour visualiser un diagramme d'utilisation du chauffage et de la
climatisation au cours des 4 dernières semaines, appuyez sur
la roulette une fois afin d'afficher le menu principal.
Tournez la molette de défilement afin de
MAIN MENU
mettre en évidence l'élément « Runtime
Humidity
Graph ».
Setup
Appuyez sur la molette de défilement
Runtime Graph
ou sur [Select] pour visualiser les
diagrammes d'utilisation du chauffage
Back
Select
et de la climatisation au cours des 4
dernières semaines
SYSTEM RUNTIME
Appuyez sur la molette de défilement
43
pour revenir au menu principal.
35
Hours
26
22
Appuyez sur [Back] pour revenir à la
page d'accueil.
Weeks
3
2
1
0
Barres graphiques d'exécution du système :
Cette zone affiche les barres de
valeurs et d'horaires de fonctionnement du chauffage et/ou de la climatisation de la semaine en
cours (« week 0 ») et pour les trois semaines précédentes (« Weeks 1-3 » respectivement).
N
o
de cat. – RC-1000BLSHP; RC-1000BLZB; RC-1000SLZB; RC-1000WHSHP; RC-1000WHZB;
RC-1500WHSHP; RC1500-WHSN; RC1500-WHZB; RC-2000BLZB; RC-2000SLZB; RC-2000WHSHP;
RC-2000WHZB
Selon la société SIPCO LLC, ce produit peut être utilisé dans un système et emploie certains éléments
couverts par un ou plusieurs des brevets américains suivants : IP CO, LLC (7,089,125; 7,054,271;
6,249,516; 6,044,062); SIPCO LLC (7,103,511; 6,914,893; 6,891,838; 5,714,931; 6,233,327;
7,397,907; 6,618,578; 7,079,810; 7,295,128; 7,263,073; 7,480,501; 6,437,692; 7,468,661; 7,053,767;
7,650,425; 7,739,378).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ :
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de la FCC ainsi qu'aux
normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en vertu de la réglementation du ministère
canadien des Communications. Il peut être utilisé à condition qu'il (1) ne cause aucun brouillage
préjudiciable et (2) ne soit pas affecté par les interférences d'autres dispositifs susceptibles notamment
d'en perturber le fonctionnement.
N
o
de cat.– RC-1000BL; RC-1000SL; RC-1000WH; RC-2000BL; RC-2000SL; RC-2000WH
Ce produit est couvert par le brevet américain 8,091,795.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Cet équipement a fait l'objet de tests et a été jugé conforme aux normes en matière de dispositifs
numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC, et conforme aux
normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en vertu de la réglementation du ministère
canadien des Communications. Ces normes ont été élaborées dans le but d'assurer une protection
raisonnable contre le brouillage préjudiciable quand l'équipement est utilisé en milieu résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie haute fréquence; s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux directives, il peut engendrer des perturbations susceptibles de brouiller les
radiocommunications. Il est cependant impossible de garantir l'absence de telles perturbations dans
une installation donnée. Si cet équipement est source de parasites au niveau des récepteurs radio ou
des téléviseurs, ce qu'on peut déterminer en le mettant sous et hors tension, on recommande à
l'utilisateur de rectifier la situation en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
• brancher l'équipement à une prise sur un circuit autre que celui où est branché le récepteur;
• consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en matière de radios ou de téléviseurs.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rc-1500Rc-2000