12. Connect to properly
grounded outlets only.
This heater is for use on
120 volts. The cord has
a plug as shown at A
in Fig.1 Do not use a 2
prong adapter. Never
use with an extension
cord or relocatable
power tap (outlet/
power strip).
13.
This appliance, when
installed, must be
electrically grounded
in accordance with
local codes or, in the
absence of local
codes, with the current
CSA C22.1 Canadian
Electrical Code or
for U.S.A. installations,
follow local codes and
the National Electrical
Code, ANSI/NFPA
NO.70.
Do not insert or allow
14.
foreign objects to
enter any ventilation
or exhaust opening
as this may cause
an electric shock or
fire, or damage the
appliance.
Conectar solamente
12.
a una toma de
corriente con conexión
a tierra adecuada.
Este calentador debe
utilizarse con 120
voltios. El cable incluye
un enchufe tal como
se muestra en la figura
A en la Fig.1. No utilice
un adaptador de 2
clavijas. Nunca use un
cable de extensión o
tomas de alimentación
reubicable (enchufes/
regletas).
13. Cuando está instalado,
este artefacto debe
presentar una
conexión eléctrica
a tierra según los
códigos locales,
según los Códigos
de Electricidad de
Canadá CSA C22.1
o, para instalaciones
en EE.UU., siga los
códigos locales y el
código nacional de
electricidad, ANSI/
NFPA No. 70.
A
B
Fig.1
13
12. Brancher uniquement
dans une prise de
courant munie d'une
mise à la terre. Cet
appareil de chauffage
a été conçu pour
être utilisé sous une
tension de 120 V. La
fiche du cordon est
montrée à la figure 1
en A. Ne pas utiliser
d'adaptateur de 3
broches à 2 broches.
Ne jamais utiliser avec
une rallonge ou une
barre d'alimentation
(multiprises).
13. Lors de l'installation,
veillez à ce que
l'appareil soit mis à la
terre conformément
aux codes locaux, le
cas échéant, à la plus
récente version du
Code canadien de
l'électricité, CSA C22.1,
ou, dans le cas des
installations aux É.-U.,
aux codes locaux et
au code national de
l'électricité, ANSI/NFPA
no 70.
B0431