Télécharger Imprimer la page

Sunbeam SEH8001 Guide D'utilisation page 2

Publicité

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
appliance to manufacturer for examination, electrical
should always be followed to reduce the risk of fire,
or mechanical adjustment, or repair.
electric shock, and injury to persons, including the
11. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
following:
DO NOT use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
1. Read all instructions before using the appliance.
12. Use appliance only for intended household use as
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
described in this manual. Any other use not
directly into a 120V AC electrical outlet.
recommended by the manufacturer may cause fire,
3. The heater is hot when in use. To avoid burns, DO
electric shock, or injury to persons. The use of
NOT let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
attachments not recommended or sold by the
handles when moving this heater. Keep combustible
manufacturer may cause hazards.
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
13. DO NOT use outdoors.
clothes, and curtains at least 3 ft (0.9 m) from the
14. To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes
front of the heater and keep them away from the
or exhaust in any manner. DO NOT use on soft
sides and rear.
surfaces, like a bed, where openings may become
4. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover
blocked.
cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange
15. To disconnect heater, press and hold Power (
cord away from traffic area and where it will not be
button for 2 seconds, then remove plug from outlet.
tripped over.
16. Avoid the use of an extension cord because the
5. This heater is not intended for use in bathrooms,
extension cord may overheat and cause a risk of
laundry areas and similar indoor location. NEVER
fire. However, if you have to use an extension cord,
locate heater where it may fall into a bathtub or
the cord shall be No. 14 AWG minimum size and
other water container.
rated not less than 1875 watts.
6. Extreme caution is necessary when any heater is
17. If the heater will not operate, see specific instructions
used by, or near children or invalids, and whenever
on Auto Safety Shut-off.
the heater is left operating and unattended.
18. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
7. Always unplug the heater when not in use.
mechanical functions on this unit. Doing so will void
8. When unplugging, be sure to pull by the plug and
your warranty. The inside of the unit contains no user
not the cord.
serviceable parts. All servicing should be performed
9. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
by qualified personnel only.
ventilation or exhaust opening as this may cause an
19. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
electric shock or fire, or damage the heater.
recommended that the outlet be replaced if plug or
10. DO NOT operate heater with a damaged cord or
outlet is hot to touch.
plug, or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG
OR DEFEAT THIS SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
V E U I L L E Z L I RE E T C O N SE RV E R C ES
DI R E C T IV E S D E SÉ C U R I T É I M P O RTA NT ES
Il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base,
8. En débranchant l'appareil, saisissez la fiche elle-
y compris celles stipulées ci-dessous, en utilisant un
même et non le cordon.
appareil électrique afin de réduire le risque d'incendie,
9. N'insérez PAS d'objets étrangers dans les ouvertures
de chocs électriques et de blessures corporelles:
d'aération ou d'échappement puisque cela peut
endommager le radiateur et risque de causer des
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
chocs électriques ou un incendie.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de chocs
10. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est
électriques, branchez l'appareil directement dans une
endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de
prise électrique de 120 volts. c.a.
manière appropriée ou s'il a été endommagé de
3. Le radiateur est chaud lorsqu'il est en marche. Pour
quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au
éviter le risque de brûlures, NE touchez PAS aux
fabricant pour une vérification, une réparation ou un
surfaces chaudes avec la peau nue. Si elles sont
réglage électrique ou mécanique.
fournies, utilisez les poignées pour déplacer ce
11. Un radiateur comporte des pièces internes chaudes,
radiateur. Gardez les articles combustibles, tels que
parfois produisant des étincelles. NE l'utilisez PAS
les meubles, oreillers, literies, papiers, vêtements et
dans un endroit où de l'essence, des peintures ou
rideaux, à une distance d'au moins 3 pi (0,9 m) de
d'autres liquides inflammables sont utilisés ou
la partie avant du radiateur et gardez également ces
entreposés.
articles éloignés des côtés et de la partie arrière du
12. N'utilisez cet appareil que dans une résidence, pour
radiateur.
le but proposé, en suivant les directives de ce guide.
4. NE placez PAS le cordon sous un tapis. Évitez de
L'utilisation pour un but non recommandé par le
placer le cordon dans un endroit passant ou à un
fabricant risque de causer un incendie, des chocs
endroit où on risque de trébucher dessus.
électriques ou des blessures corporelles. L'utilisation
5. Ce radiateur n'est pas conçu pour l'utilisation dans
d'accessoires non recommandés ou non vendus par
une salle de bain, une salle de lavage ou tout endroit
le fabricant peut être dangereuse.
intérieur semblable. NE placez JAMAIS le radiateur à
13. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou
14. Pour éviter un incendie, NE bloquez PAS les prises d'air
autre récipient à eau.
et les sorties d'air de quelque manière que ce soit. NE
6. Il faut prendre des précautions supplémentaires si un
placez PAS l'appareil sur une surface molle, telle qu'un
radiateur est utilisé par ou à proximité des enfants
lit, où les ouvertures peuvent être bloquées.
ou par une personne handicapée et si le radiateur
15. Pour débrancher le radiateur, placez les commandes
reste en marche sans surveillance.
à la position d'arrêt MARCHE (
7. Débranchez toujours le radiateur lorsqu'il n'est pas
ensuite la fiche de la prise murale.
en usage.
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame
est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette
fiche ne s'insère que d'un seul sens dans la prise électrique. Si la fiche ne
s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours
pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU' AU FOND.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.
SEH8001-CN_08EFM4.indd 2
SEH8001-CN_08EFM4.indd 2
FEATUR ES - OP ER ATI ON S
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% -10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
AUTO SAFETY SHUT-OFF WITH CERAMIC
CONTROL
This heater is equipped with a patented, technologically-
)
advanced, safety system that requires the user to reset
the heater if there is a potential overheat situation. When
a potential overheat temperature is reached, the system
will automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
To Reset the Heater:
1. Unplug the unit.
2. Wait 30 minutes for the unit to cool down.
3. Plug in and operate normally.
TIP-OVER SHUT-OFF
If the heater is knocked over, it will instantly shut off. To
reset, simply place the heater in an upright position and
turn ON the heater.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. (Please
save the carton for off-season storage.)
2. Make sure the heater is OFF before plugging the
heater into the outlet.
3. Place the heater on a firm, level surface.
4. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
C AR ACTÉR IS TIQUES – U TIL IS ATI O N
16. Évitez l'utilisation d'une rallonge puisqu'une rallonge
peut surchauffer et risque de causer un incendie.
Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, elle doit
être de calibre AWG 14 au minimum, et avoir une
capacité nominale minimum de 1875 watts.
17. Si le radiateur ne fonctionne pas, voir les directives
spécifiques à la rubrique « Arrêt de sécurité
automatique ».
18. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil puisque
cela annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui
peut être entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de
l'appareil. Seul un personnel qualifié devrait
effectuer le service d'entretien requis.
19. Arrêtez l'appareil et ne l'utilisez plus si la fiche ou la
prise de courant est chaude. Nous vous
recommandons de faire remplacer la prise de courant
si la fiche ou la prise est chaude au toucher.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
) et retirez
• Ampères: 12,5
• Puissance: 1500 W (+5% -10%)
• Tension de service: 120V CA/60 Hz
ARRÊT DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE
AVEC COMMANDE CÉRAMIQUE
Ce radiateur est équipé d'un système de sécurité à
commande céramique breveté et de technologie de
pointe. Ce système exige que le radiateur soit rétabli par
l'utilisateur si l'appareil a surchauffé. Il coupe
l'alimentation aussitôt qu'une température de surchauffe
est atteinte. Le radiateur ne peut recommencer à
fonctionner qu'après avoir été réinitialisé par l'utilisateur.
OPERATING INSTRUCTIONS
CLEANING/MAINTENANCE
1. Press the POWER Button (
) to turn the heater on.
During Season Care:
The POWER and Heat & $ave™ Buttons will
1. Always unplug the heater before cleaning.
illuminate indicating that the heater is on and the
2. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
Heat & $ave™ mode is activated. The heater will
soap solution.
turn off after 4 hours of operation. (See USING Heat
3. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
& $ave™ TECHNOLOGIES for the detailed heater
the unit.
function in this mode.)
4. After cleaning, be sure to completely dry the unit
2. Press the Heat & $ave™ Button to turn the Heat &
with a cloth or towel.
$ave™ mode off. The heater will operate
continuously on high wattage and only the POWER
After Season Care:
Button (
) will illuminate.
1. Store heater in a cool, dry location
3. Press the POWER Button (
) at any time to turn
2. The manufacturer recommends that you store the
the heater off.
unit in its original carton.
USING HEAT & $AVE™ TECHNOLOGIES
Your heater features
two Heat & $ave™
Technologies that are
automatically activated
when your heater is turned on or the Heat & $ave™
button is activated (Heat & $ave™ button is illuminated).
Heat & $ave™ Power:
The heater automatically cycles between high and low
wattages.
Heat & $ave™ Timer:
When Heat & $ave™ is activated and the Heat & $ave™
Button is illuminated, the heater will automatically start a
timer that will turn the heater off after 4 continuous
hours of use.
NOTE: When your heater is turned on or the Heat &
$ave™ button is activated, you may notice a slight
change in heat output and fan noise.
Rétablissement de l'appareil:
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE
1. Débranchez l'appareil.
HEAT & $AVE
2. Attendez 30 minutes pour laisser refroidir l'appareil.
3. Branchez de nouveau et remettez I'appareil en
marche normalement.
MISE HORS DE SERVICE EN CAS DE
automatiquement activées quand le radiateur est mis en
RENVERSEMENT
MARCHE ou quand le bouton Heat & $ave
Si le ventilateur de chauffage est renversé
Puissance Heat & $ave
accidentellement, il sera instantanément mis hors de
Le radiateur alterne automatiquement entre les voltages
service. Pour le rétablir, replacez simplement le
haut et bas.
ventilateur en position verticale et remettez-le en marche.
Minuteur Heat & $ave
Quand Heat & $ave
INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
Heat & $ave
1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. (Veuillez
automatiquement démarrer un minuteur qui fermera le
conserver la boîte pour l'entreposage hors saison).
radiateur après 4 heures d'utilisation continue.
2. S'assurer que le ventilateur de chauffage est à la
REMARQUE: Quand le radiateur fonctionne dans le
position ARRÊT avant de le brancher dans la prise de
mode Heat & $ave
courant.
léger changement dans le débit de chaleur et le bruit du
3. Placez le radiateur sur une surface solide et de
ventilateur.
niveau.
4. Évitez de surcharger le circuit électrique en branchant
d'autres appareils haute puissance sur le même
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
circuit. À 1500 watts, cet appareil tire un courant de
Entretien lors de la saison d'utilisation:
12,5 ampères.
1. Débranchez toujours le radiateur avant de le
nettoyer.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
2. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humecté
1. Appuyez sur le bouton MARCHE (
) pour faire
d'une solution savonneuse douce.
fonctionner le radiateur. Les boutons MARCHE et
3. N'utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des
Heat & $ave
vont s'alluemer pour indiquer que le
MC
solvants inflammables pour nettoyer l'appareil.
radiateur est en marche et que le mode
4. Après le nettoyage, asséchez complètement l'appareil
Heat & $ave
est activé. (Voir UTILISATION de la
MC
à l'aide d'un chiffon ou d'une serviette.
TECHNOLOGIE Heat & $ave
MC
pour des détails de
Entretien après la saison d'utilisation:
fonctionnement du radiateur dans ce mode.
2. Appuez sur le bouton Heat & $ave
pour désactiver
1. Entreposez le radiateur dans un endroit frais et sec.
MC
2. Le fabricant vous recommande d'entreposer le
le mode Heat & $ave
. Le radiateur va fonctionner
MC
radiateur dans sa boîte d'origine.
continellement sur haut voltage et seul le bouton
MARCHE (
) sera allumé.
3. Appuyea sur le bouton MARCHE (
) pour fermer
le radiateur.
C L EA N I N G / M A IN T EN A N C E
TR O U BL ES H O O T IN G
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater OFF, and unplug the unit. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater. Please see the Warranty for Service
Instructions.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.com.
C A R A C TÉR IS TIQ U ES – U T IL ISAT IO N
D É PA N N A G E
DÉPANNAGE
MC
Si votre radiateur ne fonctionne pas:
Votre radiateur a deux
• Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur
caractéristiques de la
fonctionnent de façon appropriée.
Technologie
• Vérifiez s'il y a des obstructions. Si vous trouvez une
Heat & $ave
Qui sont
MC
obstruction, arrêtez le radiateur et débranchez-le.
Retirez l'obstruction avec soin et suivez les
MC
est allumé.
instructions de rétablissement.
NE tentez PAS d'ouvrir ou de réparer le
MC
:
radiateur. Consultez la garantie pour connaître
les instructions relatives au service.
:
MC
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
MC
est activé et que le bouton
voulez en savoir plus sur d'autres produits Sunbeam
MC
est allumé, le radiateur va
veuillez vous adresser à notre Service client au
1-888-264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur
notre site Web, à www.sunbeam.com.
vous allez peut-être remarquer un
MC
TM
,
MC
11/17/08 9:11:07 AM
11/17/08 9:11:07 AM

Publicité

loading