Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

449

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARIETE Grati superior 449

  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 - 1 -...
  • Page 4: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disin- serirlo dopo ogni uso.
  • Page 5 Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicu-...
  • Page 6: Conservare Queste Istruzioni

    Non mettere mai le mani nel vano del contenitore, in modo da evitare di ferirsi con il rullo. I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco. Non far funzionare l’apparecchio a vuoto. Non utilizzare l’apparecchio per tritare alimenti aventi un’eccessiva consistenza (esempio: cubetti di ghiaccio).
  • Page 7 ATTENZIONE: Qualora il contenitore non fosse correttamente inserito nella fessura (D) non sarà possibile spingerlo sotto la tramoggia. In tal caso, non continuare a premere con forza perchè potrebbe provocare la rottura del contenitore stesso. Rimuoverlo ed inserirlo correttamente. La tramoggia (I) deve essere necessariamente inserita con la leva (H) sollevata, in modo da consentire il corretto bloccaggio del relativo perno.
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Si consiglia di provvedere ad una periodica pulizia dell’apparecchio in quanto, durante l’uso, potrebbero rimanere dei residui di cibo nella parte interna della tramoggia. Una pulizia costante garantirà una maggiore igiene per i vostri alimenti. Si raccomanda di pulire SEMPRE il prodotto ogni qualvolta vengano utilizzati cibi diversi, in quanto la presenza di eventuali residui di cibo potrebbe portare ad una contaminazione dei diversi ingredienti.
  • Page 9: Important Safeguards

    Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appli- ance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete assistance centre or by authorized Ariete technicians in order to avoid all risks.
  • Page 10 In case of using extension leads, these must be suitable for the appliance power to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the appliance is being used. Extension leads, if not suitable, can cause operat- ing anomalies.
  • Page 11 To dispose of product correctly according to European Directive 2009/96/ CE, please refer to and read the provided leaflet enclosed with the product. DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1) Container Handle Container lid Lever ON/OFF switch Hopper unit Container locking slot Roller for grating...
  • Page 12: How To Operate

    HOW TO OPERATE - Cut cheese into cubes, remove the crust and insert it into the hopper unit (I). - Plug the appliance in and switch it on by means of the ON/OFF knob (C) (Fig. 7). - Lower the lever (H) by means of the appropriate handle (G) and press it against cheese (Fig. 8) to start the motor and grate.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE ATTENTION: It is recommended to clean the appliance on a regular basis as, during use, food residues may remain in the inner part of the hopper. A regular cleaning improve hygiene of food. It is recommended to ALWAYS clean the appliance when different kinds of food are used, as the presence of food residues may cause a contamination of the various ingredients.
  • Page 14: Avertissements Importantes

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique;...
  • Page 15 Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de façon a prevenir tout risque de danger.
  • Page 16: Conservez Soigneusement Ces Instructions

    N’introduisez jamais vos mains à l’intérieur du récipient pour éviter de vous blesser avec le rouleau. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil. Ne faire tourner l’appareil à vide. N’utilisez pas l’appareil pour hacher des aliments trop durs (ex. les glaçons). Pour éviter de surchauffer l’appareil, respectez le temps de fonctionnement en mode continu de 5 minutes au maximum et attendez qu’il se soit refroidi avant la prochaine utilisation.
  • Page 17 ATTENTION: Si le récipient n’est pas correctement introduit dans la fissure (D), il ne sera pas possible de le pousser sous la trémie. Dans ce cas, ne continuez pas de pousser en forçant car cela pourrait provoquer la rupture du récipient. Retirez-le et introduisez-le correctement. La trémie (I) doit être nécessairement introduite avec le levier (H) soulevé...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION: Il est conseillé d’effectuer un nettoyage périodique de l’appareil pour éliminer les résidus d’aliments qui peuvent rester à l’intérieur de la trémie. Un nettoyage constant garantit une meilleure hygiène pour vos aliments. Il est recommandé de nettoyer TOUJOURS le produit lorsqu’on utiliser des aliments différents car la présence de résidus peut contaminer les différents ingrédients.
  • Page 19: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.
  • Page 20 Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden. Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit der Umgebung zu vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht geeignete Verlängerungskabel können zu Funktionsstörungen führen.
  • Page 21: Beschreibung Des Geräts (Abb. 1)

    Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Lassen Sie das Gerät nie leer laufen. Das Gerät nicht zum Zerkleinern übermäßig harter Nahrungsmittel verwenden (z.B. Eiswürfel). Um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden, die maximale ununterbrochene Betriebsdauer von 5 MINUTEN einhalten und abwarten, bis das Gerät sich abgekühlt hat, bevor es weiterverwendet wird.
  • Page 22 ACHTUNG: Sollte der Behälter nicht korrekt in den Schlitz (D) eingeführt sein, kann er nicht unter den Trichter geschoben werden. In diesem Fall nicht versuchen, den Behälter gewaltsam einzuzwängen, da er dabei zu Bruch gehen könnte. Den Behälter herausnehmen und dann richtig einsetzen. Der Trichter (I) muss bei angehobenem Hebel (H) eingesetzt werden, damit die korrekte Verriegelung des zugehörigen Stifts erfolgen kann.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG: Es empfiehlt sich, das Gerät regelmäßig zu reinigen, da während des Betriebs Nahrungsmittelreste im Trichter zurückbleiben können. Eine gleichbleibende Sauberkeit gewährleistet die Hygiene Ihrer Nahrungsmittel. Es empfiehlt sich, das Gerät grundsätzlich IMMER dann zu reinigen, wenn unterschiedliche Nahrungsmittel gerieben werden, da eventu- ell verbliebene Rückstände die unterschiedlichen Lebensmittel kontaminieren können.
  • Page 24: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desco- nectarlo después de cada empleo.
  • Page 25 Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo. En caso de empleo de prolongaciones eléctricas, éstas últimas tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, para evitar peligros al operador y para la seguridad del ambiente donde se trabaja. Las prolongaciones no adecuadas pueden provocar anomalías de funcionamiento.
  • Page 26 No utilice el aparato para triturar alimentos con una excesiva consistencia (ejemplo: cubitos de hielo). Para evitar que el aparato se sobrecaliente respete el tiempo de uso continuo de 5 minutos como máximo y espere a que se enfríe antes de volver a usarlo. Para la correcta eliminación del producto según la Directiva Europea 2009/96/CE se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto.
  • Page 27: Instrucciones Para El Uso

    Antes del uso, asegúrese de haber montado perfectamente todos los componentes, por el contrario el aparato no funcionará. INSTRUCCIONES PARA EL USO - Corte el queso a “cubitos”, quite la corteza e introdúzcalo en el grupo tolva (I). - Conecte el enchufe a una toma de corriente y accione la palanca de encendido (C) (Fig. 7). - Para poner en marcha el motor e iniciar a rallar, baje la palanca (H) con el mango (G) y presione contra el queso (Fig.
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Se aconseja una limpieza periódica del aparato ya que, durante el uso, podrían quedar restos de alimentos en la parte interna de la tolva. Una limpieza constante garantizará una mayor higiene para sus alimentos. Se aconseja limpiar SIEMPRE el producto cada vez que se utilicen alimentos diferentes, ya que la presencia de posibles restos de alimentos podría provocar una contaminación de los varios ingredientes.
  • Page 29: Advertências Importantes

    ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem da sua rede eléctrica. Não deixe o aparelho sem vigilância quando ligado à rede eléctrica; desligue-o sempre após o uso.
  • Page 30 Ariete ou por técnicos por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco. No caso de utilizar uma extensão elétrica, verifique se é adequada à potência do aparelho de modo a evitar perigos para o operador e para a segurança do...
  • Page 31 Nunca pôr a funcionar o aparelho sem alimentos. Não utilize o aparelho para picar alimentos de consistência dura (exemplo: cubos de gelo). Para evitar sobreaquecer o aparelho, respeite o tempo de utilização contínuo de MAX 5 minutos e espere que esteja frio antes de voltar a utilizá-lo. Para a correta eliminação do produto, nos termos da Diretiva Europeia 2009/96/CE, leia o folheto em anexo.
  • Page 32 Antes da utilização, verifique se montou perfeitamente todos os componentes, caso contrá- rio, o aparelho não funcionará. INSTRUÇÕES DE USO - Corte o queijo em “cubos”, retire a crosta e coloque-o dentro do grupo da tremonha (I). - Ligue o aparelho à tomada e atue na alavanca de ligação (C) (Fig. 7). - Para acionar o motor e começar a ralar, abaixe a alavanca (H) pela pega (G) e carregue contra o queijo (Fig.
  • Page 33: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO ATENÇÃO: Aconselha-se efetuar uma periódica limpeza do aparelho, pois durante a utilização podem ficar sempre resíduos de alimento na parte interna da tremonha. Uma limpeza constante garantirá uma maior higiene dos alimentos. Recomenda-se limpar SEMPRE o aparelho todas as vezes que se mudar de tipo de alimento, pois a presença de eventuais resíduos de alimen- to poderia causar uma contaminação do vários ingredientes.
  • Page 34: Belangrijke Aanwijzingen

    BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatre- gelen worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteitsnet is ver- bonden;...
  • Page 35 Ariete of door geautoriseerd technisch personeel Ariete om alle risico’s te vermijden. Als er verlengsnoeren worden gebruikt moeten ze geschikt zijn om gebruikt...
  • Page 36 letsel oploopt door in contact te komen met de rol. Kinderen mogen niet met het apparaat gaan spelen. Laat het apparaat niet leeg werken. Gebruik het apparaat niet om te harde etenswaren fijn te hakken (b.v. ijsblok- jes). Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt, laat het niet langer dan MAX 5 minuten doorgaand werken en wacht totdat het afgekoeld is voordat het weer wordt gebruikt.
  • Page 37: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    LET OP: Wanneer het reservoir niet goed in de gleufjes (D) is gezet kan het niet onder de hopper geschoven worden. In dit geval niet hard verder drukken omdat anders het reservoir kapot kan gaan. Verwijder het reservoir en schuif het er opnieuw in. De hopper (I) moet ingevoerd worden terwijl de hendel (H) omhoog staat zodat de speciale pin goed vastgezet kan worden.
  • Page 38: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD LET OP: Het wordt aangeraden om het apparaat regelmatig te reinigen omdat tijdens het gebruikt etensresten achter kunnen blijven aan de binnenkant van de hopper. Een berete reiniging garandeerd een betere hygiene van uw etenswaren. Het wordt aanbevolen om het apparaat alttijd te reinigen voordat andere etenswaren worden gebruikt omdat anders eventuele resten van etenswaren aanwezig kunnen zijn die in contact kunnen komen met de andere ingredien- ten .
  • Page 39: Σημαντικεσ Προειδοποιησεισ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ- ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλεκτρικού σας δικτύου. Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο.
  • Page 40 εχουν υποστει ζημια, η η ιδια η συσκευη ειναι ελαττωματικη. Όλες οι επισκευ- ες, συμπεριλαμβανομενης της αντικαταστασης του καλωδιου τροφοδοσιας, πρεπει να γινονται μονον σε ενα εξουσιοδοτημενο τεχνικο κεντρο Ariete η απο εξουσιοδοτημενους τεχνικους Ariete, ωστε να αποφευχθει καθε κινδυνος.
  • Page 41 Μην εισάγετε ποτέ τα τρόφιμα σπρώχνοντάς τα με τα χέρια, χρησιμοποιείτε τον ειδικό ωστήρα. Μην εισάγετε ποτέ τα χέρια στο διαμέρισμα του δοχείου, ώστε να αποφύγετε να τραυματιστείτε με τον κύλινδρο. Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή σαν παιγνίδι. Μην...
  • Page 42: Οδηγιεσ Χρησησ

    - Στη συνέχεια εφαρμόστε το καπάκι (Μ) στη χοάνη (Ι) και μπλοκάρετέ το στρέφοντάς το αριστερό- στροφα (Εικ. 5). - Τοποθετήστε το δοχείο (Α), χωρίς το καπάκι (Β), κάτω από το σύνολο χοάνης (Ι) κάνοντας να τρέξουν τα πλαϊνά του πτερύγια στην ειδική σχισμή (D) στο σώμα της συσκευής και στο καπάκι του...
  • Page 43: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    βεβαιωθείτε ότι η χοάνη έχει τοποθετηθεί σωστά στο σώμα κινητήρα. Σε αντίθετη περίπτωση, το δοχείο περισυλλογής του τυριού μπορεί να δονείται κατά τη χρήση. Για να αποφευχθεί αυτό το πρόβλημα, βεβαιωθείτε ότι η χοάνη έχει στραφεί εντελώς στο διαμέρισμά της μέχρι την τέλεια έδραση. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ...
  • Page 44 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. Не...
  • Page 45 Не используйте прибор, если шнур питания или вилка повреждены, или если оборудование имеет какие-либо дефекты; все ремонтные работы, включая замену шнура питания, должны выполняться только в сервисном центре Ariete или уполномоченнымм техниками Ariete в целях предотвра- щения каких-либо рисков. В случае использования удлинителей последние должны соответствовать...
  • Page 46: Сборка Прибора

    Никогда не проталкивайте продукты пальцами, используйте толкатель. Никогда не помещйте руки внутрь контейнера во избежание повреждения терочным цилиндром. Дети не должны играть с прибором. Не включайте пустой прибор. Не используйте прибор для измельчения продуктов слишком твердой кон- систенции (например, кубики льда). Во...
  • Page 47: Инструкции По Эксплуатации

    - Наденьте крышку (M) на приемный контейнер (I) и зафиксируйте, повернув против часовой стрелки (Рис. 5). - Поместите емкость для сыра (A) без крышки (B) под приемный контейнер (I) так, чтобы боко- вые выступы вошли в соответствующие углубления (D) на корпусе прибора и на крышке терочного...
  • Page 48: Чистка И Обслуживание

    Во избежание травм и повреждения прибора не приближайте руки и кухонные принад- лежности к движущимся частям прибора. убедитесь, что приемный контейнер правильно установлен на корпус двигателя. В противном случае емкость для сыра может вибрировать во время работы прибора. Чтобы этого избежать, убедитесь, что приемный контейнер установлен правиль- но...
  • Page 49 ‫31 ال تقم باستخدام الجهاز في حالة تلف الكابل الكهربائي أو القابس، أو إذا كان هناك عيب‬ ‫بالجهاز نفسه؛ يجب أن تتم جميع عمليات اإلصالح بما فيها استبدال قابس الشحن فقط في‬ ‫”” أو بواسطة فني معتمد من أريتيه، حتى تتجنب‬Ariete ‫مركز الدعم الفني ال م ُ عتمد أريتيه‬ .‫أي مخاطر‬...
  • Page 50 ‫المصنعة او من قبل مركز الرعاية الفنية التابعة لها، او على اية حال من قبل فني مؤهل و‬ .‫ذلك لتفادي حدوث او وقوع اي خطر‬ .‫51 ال تترك الكابل في مكان يمكن لألطفال اإلمساك به‬ ‫61 حتى ال تعرض سالمة الجهاز للخطر، استخدم قطع الغيار والملحقات األصلية فقط، المعتمدة‬ .‫من...
  • Page 51 )1 ‫وصف الجهاز (الشكل‬ ‫ مقبض‬G ‫ الوعاء‬A ‫ غطاء أسطوانة نقل المكونات‬H ‫ غطاء الوعاء‬B ‫مجموعة أسطوانة نقل المكونات‬ ‫ مقبض التشغيل / اإليقاف‬C ‫ اسطوانة دوارة للبشر‬L ‫ فتحة قفل الوعاء‬D ‫ غطاء االسطوانة‬M ‫ جسم الجهاز‬E ‫ فرشاة صغيرة‬N ‫...
  • Page 52 ‫تعليمات االستخدام‬ ‫- قم بتقطيع الجبن إلى “مكعبات”، أزل القشرة الخارجية ثم ضعها داخل مجموعة أسطوانة نقل المكونات‬ .)I( .)7 ‫) (الشكل‬C( ‫- قم بتوصيل القابس في مأخذ الكهرباء وأدر مقبض التشغيل‬ )G( ‫) من خالل المقبض‬H( ‫- لتشغيل المحرك والبدء في البشر، أخفض غطاء أسطوانة نقل المكونات‬ .)8 ‫واضغط...
  • Page 53 ‫التنظيف والصيانة‬ :‫تنبيه‬ ‫ي ُ نصح بإجراء عملية تنظيف دورية للجهاز حيث قد تتبقى أثناء االستخدام بقايا الطعام في الجزء الداخلي‬ ‫من أسطوانة نقل المكونات. سيضمن التنظيف المستمر أفضل نظافة صحية لألغذية الخاصة بك. نوصي‬ ‫بتنظيف الجهاز دائ م ً ا في كل مرة تستخدم فيها أطعمة مختلفة حيث قد يؤدي وجود بقايا الطعام إلى حدوث‬ .‫تلوث...
  • Page 54 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...

Table des Matières