Technische Daten
Batterie:.......................................................3 x AA 1,5 V (nicht mitgeliefert)
Batterielebensdauer: ...............................................................3 - 6 Monate
Abmessungen: ............................................... ø 126 mm (Sockel) x 88 mm
LED-Lampe: ...........................................................................................Rot
Produktübersicht
1. Sockel
4. Batteriefach
2. Lense
5. Montagelöcher
3. LED-Blinklicht
6. Ein-/Ausschalter für LED
Allgemeine Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Gerät erst, wenn Sie diese Bedienungsanleitungen und alle am Werkzeug
angebrachten Etiketten sorgfältig gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie alle Anleitungen
mit dem Gerät zum späteren Nachschlagen auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer dieses
Produkts diese Bedienungsanleitung vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche
Restrisiken auszuschließen. Mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich in irgendeiner Weise unsicher
bezüglich der sachgemäßen und sicheren Benutzung dieses Werkzeugs sein, verwenden Sie es nicht!
• Überlasten und zweckentfremden Sie das Werkzeug nicht, sondern verwenden Sie es
ausschließlich für den vorgesehenen Zweck.
• Dieses Werkzeug ist nicht für den industriellen Gebrauch bestimmt.
• Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung erwähnt sind, kann zu
Schäden oder Verletzungen führen.
• Der Gebrauch ungeeigneten Zubehörs kann gefährlich sein und das Erlöschen Ihrer Garantie zur
Folge haben.
WARNUNG! Für eine sichere und korrekte Nutzung des zur Montage verwendeten Elektrogerätes,
beziehen Sich bitte auf dessen Bedienungsanleitung.
Características técnicas
Tipo de pilas: ................................................. 3 pilas AA 1,5 V (no incluidas)
Autonomía: .............................................................................. 3 – 6 meses
Dimensiones:............................................................ ø 126 (base) x 88 mm
LED:.............................................................................................. Color rojo
Características del producto
1. Base
4. Compartimento para las pilas
2. Lente
5. Orificios para montaje de la cámara
3. LED intermitente
6. Interruptor de apagado
/encendido LED
Instrucciones de seguridad
Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde
estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las
personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, tenga siempre precaución. Si no está
completamente seguro de cómo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo.
• No fuerce ni intente utilizar una herramienta para un propósito para el que no fue diseñada.
• Esta herramienta no ha sido diseñada para uso industrial.
• El uso de cualquier accesorio diferente a los mencionados en este manual podría ocasionar daños
o lesiones al usuario.
• El uso de accesorios incorrectos podría ser peligroso, e invalidará su garantía.
ADVERTENCIA: Lea atentamente el manual de instrucciones de las herramientas eléctricas utilizadas
para la instalación de este dispositivo.
Specifiche Tecniche
Batterie:............................................. 3 x AA 1.5V (non fornite in dotazione)
Durata di vita della batteria:.........................................................3 - 6 mesi
Dimensioni: ........................................................ ø126 mm (Base) x 88 mm
Luce LED: ...........................................................................................Rossa
Acquisire familiarità col prodotto
4. Scomparto batteria
1. Base
5. Fori per il montaggio, con viti
2. Obiettivo
a punta
3. LED lampeggiante
6. Interruttore ON/OFF Luce LED
Istruzioni generali di sicurezza
Leggere con attenzione e comprendere il presente manuale e le eventuali etichette incollate prima
dell'uso. Conservare le istruzioni insieme al prodotto per poterle consultare in futuro. Verificare che
chiunque usi il prodotto conosca bene le istruzioni.
Anche attenendosi alle istruzioni non sarà comunque possibile eliminare i fattori di rischio residuo.
Usare con cautela. In caso di incertezza relativamente a un uso corretto e sicuro del dispositivo, non
cercare di usarlo a tutti i costi.
• Non forzare o cercare di usare un dispositivo per fini diversi da quelli per cui è stato progettato
• Questo dispositivo non è stato pensato per un uso industriale
• L'uso di ogni dispositivo o accessorio diversi da quelli menzionati nel presente manuale potrebbe
provocare danni o lesioni.
• L'uso di accessori non adeguati potrebbe essere pericoloso e invalidare la garanzia
AVVERTENZA: Rimandiamo al manuale di istruzioni di qualsiasi attrezzo a corrente usato per usare il
dispositivo in modo corretto e sicuro al tempo stesso.
Specificaties
Batterijen: ......................................................3 x AA 1,5 V (niet inbegrepen)
Batterij levensduur: ..............................................................3 - 6 maanden
Afmetingen: ........................................................ø126 mm (basis) x 88 mm
LED lamp: ............................................................................................ Rood
Onderdelenlijst
1. Basis
4. Batterijcompartiment
2. Lens
5. Schroefkop montagegaten
3. Knipperende LED
6. LED lamp aan-/uitschakelaar
Algemene veiligheid
Lees de veiligheidsinstructies en enige labels, bevestigd aan het gereedschap volledig door. Hoeft
de instructies in bij het product voor toekomstige referentie. Zorg ervoor dat alle gebruikers van het
product de handleiding gelezen hebben.
Zelfs wanneer alle instructies opgevolgd worden zijn alle risicofactoren niet uit te sluiten. Gebruik
voorzichtig. Wanneer u enigszins onzeker bent betreft de juiste gebruikswijze, gebruik het
gereedschap dan niet.
• Forceer gereedschap niet en gebruik gereedschap niet voor doeleinden waarvoor het niet
bestemd is
• De camera is niet geschikt voor industrieel gebruik
• Het gebruiken van accessoires, anders dan die genoemd in de handleiding resulteert mogelijk in
beschadiging en persoonlijk letsel
• Het gebruik van ongeschikte accessoires is mogelijk erg gevaarlijk en kan de garantie ontgelden
WAARSCHUWING: Verwijs naar de handleiding van machines die gebruikt worden voor het monteren
van de camera
Zusätzliche Sicherheitshinweise für
Überwachungskamera-Attrappen
• Richten Sie die eingebaute LED nicht auf die Augen von Personen oder Tieren.
• Sorgen Sie dafür, dass die Batterieabdeckung ordnungsgemäß befestigt ist. Andernfalls könnte
eindringende Feuchtigkeit zu einer elektrischen Gefahr oder einem Brandrisiko führen.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Batterie in optimalem Betriebszustand befindet.
Montieren Sie die Kamera-Attrappe fest und sicher an der gewählten Wand. Eine unsachgemäß
montierte Kamera kann aus großer Höher herabfallen und eine Gefahr darstellen. Fixieren Sie die
Kamera gemäß der Anweisung in dieser Gebrauchsanleitung.
7. Montageschablone
Bestimmungsgemäße Verwendung
8. Trockenwand-Dübel
9. Montageschrauben
Erweckt den Anschein einer elektronischen Videoüberwachung und übt auf diese Weise eine
abschreckende Wirkung aus.
WICHTIG: DIESES GERÄT IST KEINE ECHTE ÜBERWACHUNGSKAMERA; nur zur Abschreckung einsetzen.
Vor Inbetriebnahme
Batterien einsetzen
1. Auf der Unterseite des Sockels (1) befindet sich das Batteriefach (4).
2. Öffnen und entfernen Sie den Deckel.
3. Fügen Sie drei AA 1,5-V-Batterien (nicht mitgeliefert) richtig in das Fach ein und setzen den Deckel
wieder auf.
Hinweis: Entfernen Sie die Batterien, falls das Gerät über längere Zeit nicht eingesetzt werden soll.
Wand- oder Deckeninstallation
WARNUNG! Lassen Sie bei der Installation der Kamera-Attrappe in großer Höhe besondere Vorsicht
walten. Achten Sie auf einen sicheren Stand und sorgen Sie für eine sichere Befestigung. Ein
herunterfallender Gegenstand kann Verletzungen des Anwenders und/oder Umstehender verursachen.
1. Markieren Sie zwei Löcher auf der Wand oder der Decke, mit Hilfe der beigefügten
Montageschablone (7). Beachten Sie dabei die Ausrichtung der Lense (2), wie auf der Schablone
abgebildet ist
2. Bohren Sie zwei Löcher und führen Sie die zwei mitgelieferten Trockenwand-Dübel (8) ein.
Instrucciones de seguridad para cámaras de
seguridad ficticias
• Nunca apunte con la luz LED directamente a personas y animales.
• Asegúrese de que el compartimento para la pila está completamente sellado. La humedad podría
dañar los mecanismos internos y ser peligroso para el usuario.
• Asegúrese de que las 3 pilas AA de 1,5 V estén en buenas condiciones.
• Instale la cámara se seguridad en la pared de forma correcta. Una cámara mal colocada podría
caerse y provocar daños a personas y animales. Siga siempre las instrucciones indicadas en este
manual.
7. Plantilla con guía de montaje
Aplicaciones
8. Tacos
9. Tornillos de sujeción
Cámara simulada con funcionamiento a pilas y LED intermitente. Aspecto profesional que consigue un
efecto disuasorio.
IMPORTANTE: Este aparato no es una cámara real. Esta cámara es simulada y solo para uso disuasorio.
Antes de usar
Instalación de las pilas
1. El compartimento para las pilas (4) está situado en la base (1) de la cámara.
2. Retire la tapa del compartimento para las pilas.
3. Introduzca las 3 pilas de 1,5 V (no suministradas) dentro del compartimento para las pilas.
Nota: Retire siempre las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante largos periodos de tiempo.
Montaje en la pared/techo
ADVERTENCIA: Tenga precaución cuando instale esta cámara en paredes y techos. Colóquese sobre
una superficie estable e instale la cámara firmemente. Una cámara mal colocada podría caerse y
provocar daños a las personas situadas a su alrededor.
1. Utilice la guía de montaje suministrada (7) para marcar los dos agujeros en la pared/techo. Tenga
en cuenta la posición correcta de la luz LED (2) mostrada en la guía de montaje.
2. Realice los dos agujeros y a continuación introduzca los tacos (8) en la pared/techo.
3. Coloque los dos tornillos de sujeción (9) dentro de los tacos y atorníllelos aproximadamente a 3/4
de vuelta.
Finta telecamera di sicurezza CCTV
• Non dirigere il LED negli occhi di persone o animali
• Verificare che il coperchio della batteria sia fissato in modo adeguato, dato che l'umidità che entra
a contatto con i meccanismi interni della finta telecamera potrebbe creare pericoli elettrici o incendi
• Verificare che le batterie (3 x AA 1.5V, non fornite in dotazione) si trovino in condizioni ottimali.
Montare la telecamera finta in modo sicuro. Una telecamera montata in modo errato aumenta la
probabilità di cadere dall'alto. Fissare conformemente alle indicazioni fornite nelle situazioni di
sicurezza.
Uso Previsto
7. Modello per il montaggio
in cartone
Finta telecamera che può essere installata a parete, alimentata a batteria, con LED lampeggiante.
8. Ancoraggi da cartongesso
Crea la percezione che la strumentazione di sorveglianza elettronica sia in funzione e che funga da
9. Viti di montaggio
deterrente contro atti criminali.
IMPORTANTE: QUESTA NON È UNA VERA TELECAMERA, viene usata unicamente come deterrente.
Prima dell'uso
Installazione delle batterie
1. Sul lato inferiore della Base (1) c'è lo Scomparto delle Batterie (4)
2. Togliere la clip dal coperchio e rimuovere
3. Inserire 3 batterie AA 1.5V (non fornite in dotazione) in modo corretto, quindi inserire nuovamente
il coperchio
Nota: Qualora l'unità non venga usata a lungo, togliere sempre le batterie
Installazione a parete o a soffitto
AVVERTENZA: Fare attenzione quando la finta telecamera viene installata in quota. Verificare che sia
saldamente fissata e installata. La caduta di oggetti potrebbe causare gravi lesioni all'operatore o ai
passanti.
1. Servendosi del Modello per il montaggio in cartone (7) forniti in dotazione, segnare due fori sulla
parete o sul soffitto, tenendo a mente la posizione finale desiderata dell'Obiettivo (2), indicata sul
modello.
2. Eseguire due fori per gli ancoraggi da cartongesso (8) forniti in dotazione, quindi serrare gli
ancoraggi da cartongesso nei fori
CCTV veiligheidscamera veiligheid
• Schijn het ingebouwde LED licht niet recht in de ogen van personen en dieren
• Zorg ervoor dat de batterijdeksel juist vastgeschroefd is. Wanneer de interne bedrading van de
camera in contact komt met vocht en vloeistoffen word teen elektriciteits- of brandgevaar gecreëerd
• Zorg ervoor dat de batterijen (3 x AA 1,5 V, niet inbegrepen) volledig vol/opgeladen zijn
• Monteer de camera stevig vast. Een slecht gemonteerde camera vergroot de kans op vallen.
Monteer de camera als beschreven in deze handleiding
Gebruiksdoel
7. Karton montagesjabloon
8. Gipsplaat ankers
Batterij aangedreven dummy koepelcamera met knipperende LED. Laat mensen geloven dat echte
CCTV beveiliging aanwezig is en schrikt daarom af
9. Montageschroeven
BELANGRIJK: DIT IS GEEN ECHTE CAMERA; de dummycamera dient als afschrikmiddel
Voor gebruik
Batterij installatie
1. Het batterijcompartiment (4) bevindt zich aan de onderkant van de basis (1)
2. Ontkoppel de compartimentdeksel
3. Plaats 3 x AA 1,5 V batterijen (niet inbegrepen) in het compartiment en sluit het compartiment
Let op: Wanneer de eenheid voor langere tijd niet gebruikt gaat worden, verwijderd u de batterijen
Muur of plafond montage
WAARSCHUWING: Ben uiterst voorzichtig bij het monteren van de camera op hoogte. Zorg ervoor dat
u stevig staat. Een vallende camera kan de gebruiker en omstanders ernstig verwonden
1. Gebruik de kartonnen montagesjabloon voor het markeren van de te boren gaten op de muur of
het plafond. Houdt rekening met de positie van de lens, afgebeeld op de sjabloon
2. Boor twee gaten voor de gipsplaat ankers (8) en draai de ankers in de gaten
3. Draai de montageschroeven (9) driekwart in de gaten
4. Plaats de camera in positie en lijn de schroefkop montagegaten (5) op de basis (1) uit met de
schroefkoppen in de muur/op het plafond
3. Drehen Sie die zwei Montageschrauben (9) zu dreiviertel in die Dübel ein.
4. Richten Sie die zwei Montagelöcher (5) des Sockels (1) der Attrappe mit den Montageschrauben
in der Wand / Decke aus.
5. Drücken Sie den Sockel leicht auf die Montageschrauben und drehen dann die Attrappe im
Gegenuhrzeigersinn um sie zu befestigen.
Hinweis: Wenn Sie das blinkende LED-Licht (3) benötigen, schalten Sie den Ein-/Ausschalter (6) des
LED-Lichts an, bevor Sie Schritt 5 durchführen.
Entsorgung
Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die
geltenden Vorschriften und Gesetze.
• Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll
entsorgen.
• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von
Elektrowerkzeugen beraten.
EU-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris
Benannte Stelle: CTS Testing Service Technology
Bevollmächtigt durch: Silverline Tools
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Datum: 04.03.2016
Erklärt hiermit, dass das Produkt:
Ident.-Nr.: 828951
Unterzeichnet von:
Produktbeschreibung: Überwachungskamera-
Attrappe mit LED
Den folgenden Richtlinien und
Normen entspricht:
Mr. Darrell Morris
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Geschäftsführender Direktor
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Name und Anschrift des Herstellers:
• EN 61000-6-3:2007+A1:2001
Powerbox International Limited,
• EN 61000-6-1:2007
Handelsregisternummer 06897059. Eingetragene
• EN 62321:2008
Anschrift: Central House, Church Street, Yeovil,
Somerset BA20 1HH, Großbritannien
4. Coloque la cámara en la posición correcta y alinee los orificios de montaje (5) de la base (1) con
los tornillos de sujeción de la pared/techo.
5. Presione la base de la cámara ligeramente contra los tornillos de sujeción y gírela en sentido
antihorario para fijarla firmemente en la pared/techo.
Nota: Utilice el interruptor de apagado/encendido LED antes del paso nº 5 para accionar la luz LED
intermitente (3).
Reciclaje
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de
reciclaje indicadas en su país.
• No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos
siempre en puntos de reciclaje.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más
información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
La documentación técnica se
conserva en: Silverline Tools
Autorizado por: Silverline Tools
Fecha: 04/03/16
Declara que el producto:
Firma:
Código de identificación: 828951
Descripción: Cámara de seguridad
LED simulada
Está en conformidad con las directivas:
• Directiva de máquinas 2004/108/CE
Mr Darrell Morris
• Directiva RoHS 2011/65/UE
Director General
• EN 61000-6-3:2007+A1:2001
Nombre y dirección del fabricante:
• EN 61000-6-1:2007
Powerbox International Limited, Nº de registro:
06897059. Dirección legal: Central House, Church
• EN 62321:2008
Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Reino Unido.
Organismo notificado: CTS Testing
Service Technology
3. Serrare le due viti di montaggio (9) negli ancoraggi da cartongesso, unicamente fino a tre quarti
4. Collocare la finta telecamera in posizione, quindi allineare i due fori di montaggio con viti a punta (5)
sul lato inferiore della Base (1) con le due viti di montaggio nella parete/soffitto
5. Premere delicatamente la base della finta telecamera sulle viti di montaggio, quindi ruotare in senso
anti-orario per serrare in posizione
Nota: Qualora serva il LED lampeggiante (3), impostare l'interruttore LED ON/OFF (6) su "ON" prima di
procedere al passaggio 5.
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumentazione elettronica che non
funziona più e non può essere riparata.
• Non smaltire i rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) insieme ai normali rifiuti domestici
• Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire
strumentazione elettronica
Dichiarazione di conformità CE
La documentazione tecnica è mantenuta
Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris
da: Silverline Tools
come autorizzato da: Silverline Tools
Data: 04/03/2016
Dichiara che il prodotto:
Firma:
Codice di identificazione: 828951
Descrizione: Finta telecamera di
sicurezza dome, con LED
Si conforma alle seguenti direttive
Signor Darrell Morris
• Direttiva macchine 2006/42/CE
• Direttiva RoHS 2011/65/UE
Amministratore Delegato
• EN 61000-6-3:2007+A1:2001
Nome e indirizzo del fabbricante:
• EN 61000-6-1:2007
Powerbox International Limited, N°. Società
• EN 62321:2008
06897059. Indirizzo registrato:.
Organismo informato: CTS Testing
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset
Service Technology
BA20 1HH, Regno Unito.
5. Druk de camera voorzichtig op de schroefkoppen en draai de eenheid linksom om deze in positie
te vergrendelen
Let op: Wanneer het knipperen van de LED (3) vereist is, drukt u de aan-/uitschakelaar (6) vóór stap 5 in
Verwijdering
Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht.
• Elektrische en elektronische apparaten en accu's mogen niet met uw huishoudelijk afval worden
weggegooid
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch
gereedschap
EG-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende: Mr. Darrell Morris
De technische documentatie wordt
Gemachtigd door: Silverline Tools
bijgehouden door: Silverline Tools
Verklaart dat
Datum: 04-03-2016
Identificatienummer: 828951
Handtekening:
Beschrijving: Dummy koepelcamera
met knipperende LED
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
• Elektromagnetische
Darrell Morris
verenigbaarheid 2004/108/EG
Algemeen directeur
• RoHS-richtlijn 2011/65/EG
Naam en adres van fabrikant:
• EN 61000-6-3:2007+A1:2001
Powerbox International Limited, handelsregister
• EN 61000-6-1:2007
nummer 06897059. Geregistreerd adres: Central
• EN 62321:2008
House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH,
Verenigd Koninkrijk
Keuringsinstantie: CTS Testing
Service Technology
www.silverlinetools.com