Page 4
F r a n ç a i s D e u t s c h I t a l i a n o Couvercle du réservoir Deckel des Wasserbehälters Coperchio del serbatoio Poignée de verrouillage Verriegelungsgriff Manopola di bloccaggio Porte-dosette Pad-Einsätze Portacialde Recolteur...
« pods ». EACOF D’un diamètre inférieur aux « pads », les « pods » Frifri à mis au point pour vous un combiné théière, sont des pastilles dures habituellement utilisées cafetière et diffuseur d’eau chaude d’une nouvelle dans les machines à...
Page 6
• Replacez le porte-dosette dans l’appareil (G). Mode d’emploi standard • Verrouillez convenablement en tournant la poi- avec préréglage d’usine gnée de verrouillage (H). • Appuyez sur le bouton que vous avez choisi (J) 1) Comment faire une tasse de café ? ou (K) en maintenant votre doigt jusqu’à...
Page 7
recommandée. Vérifiez aussi que la dosette a Entretien été correctement placée dans le porte-dosette. • Si le cordon d’alimentation de la T EACOF • Après chaque utilisation, ouvrez le porte-dosette endommagé, il doit être remplacé par notre ser- et jetez la dosette usagée à la poubelle. vice technique ou par un électricien pour éviter •...
U maakte de juiste keuze! meter dan de « pads ». Frifri ontwikkelde voor u een thee – en koffiema- wordt u geleverd met vier padhouders : chine van een nieuwe generatie. De ontwerpers EACOF een voor thee (PADS –...
Page 9
• Vul het waterreservoir. Standaard gebruiksaanwijzing • Leg de dosis met koffie of thee in de padhou- met fabrieksinstellingen der aangeduid met ( ) ou ( ) (F). • Plaats de padhouder terug in het apparaat (G). 1) Hoe schenkt u een kop koffie? •...
Page 10
• Dompel het apparaat nooit onder in water. • Draag of verplaats het apparaat niet terwijl het in werking is. • Op een hoogte van meer dan 1.500 meter en bij een temperatuur lager dan 10° C kunnen we de goede werking van de Teacof niet garanderen.
Page 11
Einlaufen von Wasser in wurde für den Einsatz der Standardgrößen konstruiert Gang. (die « universell » genannten Pads). Die Teacof ist auch • Ihre Teacof ist jetzt betriebsbereit. für so genannte « Pods » geeignet. Mit einem geringe- ren Durchmesser als die Pads sind die «...
Page 12
Suppe, oder auch eine für Sie und die Vorgang nicht korrekt ausgeführt, funktioniert die andere für Ihren Ehegatten, ganz nach Ihrem Teacof nicht. Geschmack und Wunsch. • Drücken Sie auf die Taste (J) oder (K). • Nach einigen Sekunden, die für die Aufheizung des 2) Wie macht man einen verlängerten Kaffee oder...
Pflege Ratschläge bei Betriebsstörungen • Öffnen Sie den Pad-Einsatz nach jedem Gebrauch • Wenn die T nicht funktioniert, vergewissern Sie EACOF und werfen Sie den verbrauchten Pad in den sich, dass der Verriegelungsgriff korrekt angebracht Abfalleimer. und fest verriegelt ist. •...
Page 14
All you have to do is place the device in the of delicious tea or coffee, topped with a beautiful drawer corresponding to what you wish to pre- coating of foam. Teacof, the product name, is pare. destined to become the indispensable partner of...
Page 15
fee or tea in the tea or coffee pouch holder (F). Standard instructions • Put the tea or coffee pouch holder back in the with factory pre-setting device (G). • Screw sufficiently tight by turning the appropria- 1) How to make a cup of coffee? te handle (H).
Page 16
see that the pouch has been correctly inser- Maintenance ted into the pouch holder. • If the electrical cord of the T is dama- EACOF • After each use, open the pouch holder and ged, it must be replaced by our technical ser- throw away the used pouch.
(PAD – cialde morbide), il meno profondo, indicato da una foglia di tè ( ); il secondo per una tazza di Frifri messo a punto per voi una combinazione di teie- caffè (PAD – cialde morbide) ( ), il terzo, più...
Page 18
• Riposizionare il portacialde nell’apparecchio (G). Modalità di utilizzo standard • Bloccare adeguatamente ruotando la manopola di con preregolazione di fabbrica bloccaggio (H). • Premere il pulsante prescelto (J) o (K) tenendo pre- 1) Come fare una tazza di caffè? muto fino a quando il caffè...
Page 19
consigliato. Verificare anche che la cialda sia stata Manutenzione posizionata correttamente nel portacialde. • Se il cavo di alimentazione di T è danneggia- EACOF • Dopo ogni utilizzo, aprire il portacialde e buttare to, occorre che sia sostituito dal nostro servizio la cialda usata nei rifiuti.
Page 20
(1) pero siempre podrá terminar de preparar la taza sin que el agua se desborde. que inició; Teacof nunca se para en medio de un • Desenchufe el aparato cuando se desencade- programa aunque se agote el agua.
Page 21
Instrucciones de uso estándar portafiltros identificado con ( ) o ( ) (F). con los ajustes de fábrica • Coloque el portafiltros en el aparato (G). • Cierre bien haciendo girar la manilla (H). 1) ¿Cómo preparar una taza de café? •...
Page 22
ción (7) situado debajo de las boquillas. que se lo cambien por otro; así evitará cual- • En ningún caso sumerja el aparato en agua. quier accidente. • La manilla del cierre (2), la tapa del depósito (1), los portafiltros (3), la rejilla sobre la que se Si a pesar de todo la avería persiste, acuda al colocan las tazas (6), el receptáculo de recupe- establecimiento donde compró...