Table des Matières

Publicité

Liens rapides

0
Nous, Brother International Europe Ltd.
Brother House
1, Tame Street
Audenshaw
Manchester M34 5JE
Royaume-Uni
déclarons que le Système de finition de documents LX-300 respecte les documents normatifs suivants:
EMC:
EN55022 1998 Classe B
EN55024 1998
Suivant les dispositions de la Directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/EEC (révisée par
91/263/EEC et 92/31/EEC) et que l'adaptateur secteur, tel qu'il est fourni avec ce système, respecte les
normes EN60742/EN60950.
Ce système respecte également les dispositions de la Directive sur la basse tension 73/23/EEC.
Publié par :
POUR LES UTILISATEURS DU R-U, D'IRLANDE, DE MALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT
Informations sur le câble de branchement de la machine.
IMPORTANT
Si la prise secteur n'est pas adaptée à la fiche fournie avec l'appareil, il faudra couper la fiche et la faire
remplacer par une fiche à trois broches appropriée. Avec les autres types de fiche, il faudra fixer un
fusible agréé dans la fiche.
REMARQUE: La fiche coupée du câble d'alimentation secteur devra être détruite car une fiche avec
des fils flexibles nus sera dangereuse si elle est insérée dans une prise de courant sous tension. En
cas de remplacement du fusible de la fiche, utiliser un fusible approuvé par ASTA de BS 1362, c'est-à-
dire un fusible portant la marque,
Remontez toujours le cache-fusible, n'utilisez jamais les fiches sans leur cache-fusible.
AVERTISSEMENT: NE RACCORDEZ AUCUN DES FILS A LA BORNE DE
TERRE MARQUEE DE LA LETTRE "E" AVEC LE SYMBOLE DE TERRE
DE COULEUR VERTE OU JAUNE.
Les fils du câble d'alimentation sont colorés en fonction du code suivant:
Bleu - Neutre
Marron - Sous tension
La couleur des fils du câble d'alimentation pouvant ne pas correspondre aux repérages de couleur
identifiant les bornes de votre fiche, procédez de la façon suivante.
Le fil de couleur bleue devra être raccordé à la borne marquée de la lettre "N" ou de couleur noire ou
bleue.
Le fil de couleur marron devra être raccordé à la borne marquée de la lettre "L" ou de couleur rouge ou
marron.
DECLARATION DE CONFORMITE
EN61000-3-2 : 1995+A1+A2
EN61000-3-3 : 1995
Brother International Europe Ltd.
European Development and Technical Services Division
, avec la même valeur nominale que celle indiquée sur la fiche.
- 0 -
OU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brother LX-300

  • Page 1 Nous, Brother International Europe Ltd. Brother House 1, Tame Street Audenshaw Manchester M34 5JE Royaume-Uni déclarons que le Système de finition de documents LX-300 respecte les documents normatifs suivants: EMC: EN55022 1998 Classe B EN61000-3-2 : 1995+A1+A2 EN55024 1998 EN61000-3-3 : 1995 Suivant les dispositions de la Directive sur la compatibilité...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prise en main ..............................2 Caractéristiques ..............................2 Précautions ..............................3 Liste des équipements ............................4 Désignation des pièces...........................5 Extérieur de la machine..........................5 Intérieur de la machine ..........................5 Panneau de commande ..........................6 Cartouche de film ............................6 Installation...............................7 Mise sous tension/hors tension de l’appareil....................7 Fonctionnement de la machine........................8 Taille de document ............................
  • Page 3: Prise En Main

    Prise en main Merci d’avoir acheté une machine à plastifier à froid Cool Laminator Brother. Cette machine est spécialement conçue pour être facile d’emploi mais vous pourrez tirer pleinement parti de toutes ses fonctionnalités en prenant quelques instants pour lire ce guide d’utilisation.
  • Page 4: Précautions

    Précautions Pour éviter les risques de blessure et pour ne pas endommager l’appareil, veuillez noter les mises en garde et les avertissements contenus dans le présent guide. Ils y figurent pour votre sécurité et pour vous signaler des manipulations susceptibles d’endommager votre machine. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de réparer ou de démonter la machine vous-même.
  • Page 5: Liste Des Équipements

    Liste des équipements 1 LX-300 2 Cartouche de film* 1 (Laminé double face) 3 Adaptateur secteur 4 Guide d’utilisation 5 Liste d’accessoires compatibles 6 Logiciel PC auxiliaire (CD-ROM) 7 Adaptateur de cartouche * Une cartouche de film est déjà installée dans la machine.
  • Page 6: Désignation Des Pièces

    Désignation des pièces Extérieur de la machine Connecteur DC Situé à gauche au dos de la machine. Pour le branchement de l’adaptateur secteur. Capot supérieur Pour remplacer la cartouche de film et les lames de coupe. Fenêtre de visualisation Située sur le capot supérieur. Permet de vérifier que le type de film adéquat est chargé...
  • Page 7: Panneau De Commande

    Panneau de commande BOUTON D’ALIMENTATION Met la machine sous tension ou hors tension. Touche Cut Coupe le document à la position courante. Touche Feed Permet d’alimenter le film plastifié et/ou le document. Touche Continuous Servez-vous de cette touche pour plastifier plusieurs documents. Extra Border (Marge en +) Servez-vous de cette touche pour créer une marge supplémentaire sur un côté...
  • Page 8: Installation

    Installation Mise sous tension/hors tension de l’appareil (1) Branchez la prise de l’adaptateur secteur au connecteur DC. (2) Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique. (3) Amenez le bouton d’alimentation du panneau de commande en position Cutter Off, Border POWER Stop Start ou No Border.
  • Page 9: Fonctionnement De La Machine

    Fonctionnement de la machine Confection de pochettes, d’autocollants, etc. (1) Ouvrez le support de document. (2) Chargez le document à plastifier sur le porte- documents. En principe, les documents sont à charger face imprimée dessus. CONSEIL Les documents placés face imprimée dessous sur le porte-documents permettent la création d’autocollants à...
  • Page 10 (4) Amenez le bouton d’alimentation sur Cutter Off, Border ou No Border afin de sélectionner le mode de coupe souhaité. POWER Voir la rubrique “Comment définir Start l’emplacement de coupe” à la page 13. Border Cutter Off No Border (5) Appuyez sur Start. Le document est alimenté...
  • Page 11 Nota Si vous utilisez un film plastifié à dos magnétique, vous pourrez apposer document plastifié n’importe quelle surface métallique. La surface magnétique du film est dotée d’une pellicule qui doit être décollée avant d’apposer votre document sur la surface métallique, comme illustré. Nota Si vous utilisez un film laminé...
  • Page 12: Taille De Document

    Taille de document La surface de document que vous désirez plastifier ne doit pas être plus longue (ou plus étroite) que la surface de plastification acceptée par votre machine. La largeur du document doit être comprise entre 50 et 297 mm. La longueur minimum pour le papier doit être de 90 mm. L'épaisseur du papier doit être comprise entre 0,1 et 0,2 mm.
  • Page 13: Le Chargeur Automatique

    Le chargeur automatique Le chargeur automatique alimente automatiquement votre document dans la machine. Veuillez noter toutefois que vous ne pourrez pas mettre plusieurs feuilles à la fois dans le chargeur. Insérez les feuilles une par une. Système de coupe automatique Le système de coupe automatique détecte automatiquement la largeur et la longueur du document introduit dans la machine.
  • Page 14: Comment Définir L'emplacement De Coupe (Création De Marges)

    Comment définir l’emplacement de coupe (création de marges) Le système de coupe automatique détecte automatiquement la taille de votre document et coupe chaque bord. L’emplacement de la coupe peut être ajusté afin de créer une marge sur chaque bord du document plastifié...
  • Page 15: Mode De Coupe Automatique - Extra Border (Marge En Plus)

    Mode de coupe automatique - Extra Border (Marge en plus) Ce mode convient tout particulièrement pour la confection de documents à des fins d’archivage. La marge supplémentaire sera toujours créée sur la dernière portion du document alimentée dans la machine. Vous pouvez opter pour une marge supplémentaire de 20 mm (0,8”) ou de 30 mm (1,2”). Modifiez la largeur de la marge supplémentaire en appuyant sur la touche Extra Border.
  • Page 16: Comment Utiliser Le Mode Continu (Continuous)

    Comment utiliser le mode continu (Continuous) Le mode continu vous permet de réduire la quantité de film résiduel entre chaque document quand vous en plastifiez plusieurs à la suite. (1) Placez le premier document sur le porte- documents et appuyez sur la touche Continuous.
  • Page 17 Nota S’il n’est pas mis de nouveau document sur le porte-documents au bout de 7 secondes, la machine redémarrera et finira la plastification du document en cours. En mode continu, vous n’avez pas besoin de réappuyer sur Start entre chaque document, cela évite un temps d’attente de 7 secondes en mode normal.
  • Page 18: Alimentation Manuelle Et Coupe Manuelle

    Alimentation manuelle et coupe manuelle Pour une parfaite maîtrise, votre machine à plastifier à froid vous permet d’alimenter et de couper le document manuellement. (1) Placez le document sur le porte-documents. (2) Appuyez sur Feed pour alimenter le document manuellement. La touche Feed est auto-répétitive.
  • Page 19: Arrondisseur D'angles

    Arrondisseur d’angles A l’issue de la plastification, vous pouvez couper chaque coin du document. (1) Insérez un coin du document dans la fente de coupe d’arrondis. (2) La machine coupe automatiquement le coin du document. (3) Retirez le document de la fente. Nota L’épaisseur maximale du document d’origine (avant plastification) admissible par la lame de coupe en coin est de 0,2 mm.
  • Page 20: Collecteur De Découpe

    Collecteur de découpe Les découpes produites par la lame de coupe d’arrondis sont recueillies dans le collecteur de découpe qui se trouve juste en dessous de la fente de coupe d’arrondis. Tirez le collecteur vers vous pour jeter les découpes et remettez le collecteur à...
  • Page 21: A Propos Des Rouleaux De Film

    Cet appareil peut prendre en charge des cartouches d’une largeur A3 (12,0 pouces), A4 (9,0 pouces) ou A6 (4,8 pouces). N’utilisez que des cartouches ou recharges de film agréées Brother. Le logo ci-dessus figure sur tous les emballages des cartouches ou recharges de film compatibles avec la machine. Brother décline toute responsabilité...
  • Page 22: Remplacement De La Cartouche De Film

    Remplacement de la cartouche de film AVERTISSEMENT : Ne mettez jamais les doigts sur la surface des lames lors de l’installation ou du remplacement de la cartouche de film. (1) Tournez le bouton d’alimentation sur Off pour mettre la machine hors tension et ouvrez le capot supérieur.
  • Page 23 (4) Installez la nouvelle cartouche de film avec soin. Nota -Vérifiez que le volet de la cartouche est complètement fermé au moment de l’installation de la cartouche. -Vérifiez la position du bord supérieur du film avant d’installer la cartouche. Il doit être aligné...
  • Page 24 Les cartouches peuvent être recyclées en remplaçant le rouleau de film. Veillez à n’utiliser que des recharges de film LC agréées Brother. Rechargez les cartouches en suivant les instructions suivantes : (1) Sortez la cartouche de film de l’appareil.
  • Page 25 (4) Sortez le rouleau de film neuf de son emballage scellé. En tenant le rouleau par les poignées en plastique de couleur jaune, installez le film dans la cartouche comme illustré ci-contre. Le film ne peut être inséré dans la cartouche que dans un sens. Nota Retirez la feuille qui sépare les rouleaux de films avant d'installer les rouleaux.
  • Page 26 (7) Appuyez sur les boutons pour fermer le volet. (8) Vérifiez la position du bord supérieur du film. Il doit être aligné avec la ligne de coupe de la cartouche. Au besoin, coupez tout excès de film avant d’installer la cartouche. (9) Installez la cartouche dans la machine.
  • Page 27 (11) Rabattez le capot supérieur. (12) Tournez le bouton d’alimentation sur Cutter Off, Border ou No Border. Appuyez sur la touche Feed jusqu’à ce que vous puissiez voir le bord du film afin de bien tendre le film. ATTENTION : Pour empêcher le film de sécher, n’ouvrez l’emballage scellé...
  • Page 28: Emploi D'une Cartouche A4 Ou A6

    Emploi d’une cartouche A4 ou A6 (1) Tournez le bouton d’alimentation sur OFF et ouvrez le capot supérieur. (2) Relevez les leviers de blocage et soulevez le porte-rouleau. (3) Retirez la cartouche de film avec précaution. Nota Pressez le bouton Cut pour rembobiner la cartouche de film si nécessaire.
  • Page 29 (4) Positionnez l’adaptateur de cartouche dans l’appareil comme illustré. (5) Placez la cartouche A4 ou A6 dans l’appareil. En cas d’emploi d’une cartouche A6, alignez la cartouche avec le côté droit de l’appareil. (6) Ramenez le porte-rouleau à sa position d’origine et abaissez les leviers de blocage comme illustré.
  • Page 30 (7) Rabattez le capot supérieur. (8) Tournez le bouton d’alimentation sur Cutter Off, Border ou No Border. Appuyez sur la touche Feed jusqu’à ce que vous puissiez voir le bord du film afin de bien tendre le film. - 29 -...
  • Page 31: Entretien Périodique Et Dépistage Des Pannes

    Entretien périodique et dépistage des pannes Vous garderez votre machine en parfait état de marche en la nettoyant régulièrement. Entretien périodique Evitez les petits objets et détritus Prenez soin de ne rien laisser entrer dans la machine, surtout pas d’objets métalliques tels que des trombones ou des agrafes.
  • Page 32 (4) Retirez la cartouche de film de la machine. Nota Le cas échéant, employez des ciseaux ou la touche Cut pour extraire le film coincé et retirer la cartouche de film. (5) Retirer la cartouche et l’ouvrir pour dégager le document qui s’y trouve. Nota Ne tirez pas sur le document depuis le côté...
  • Page 33 (8) Ramenez les leviers de blocage à leur position d’origine jusqu’à ce que le porte- rouleau s’enclenche en position. (9) Rabattez le capot supérieur. (10) Pour tendre le film, appuyez sur la touche Feed jusqu’à ce que le bord du film devienne visible.
  • Page 34: Remplacement Des Lames De Coupe Verticale

    Remplacement des lames de coupe verticale La performance de coupe diminuera au fil de l’usure des lames ou lorsqu’une couche d’adhésif se sera déposée sur les lames. Suivez les consignes ci-dessous pour remplacer les lames de coupe. ATTENTION : Ne mettez pas les doigts sur la surface de la lame au moment du remplacement des lames de coupe.
  • Page 35 (5) Faites coulissez la lame de coupe verticale usagée vers la droite/la gauche. Retirez la lame de coupe verticale. (6) Faites coulisser la lame de coupe verticale neuve de façon à l’immobiliser dans le porte- lame de coupe verticale. (7) Relevez la languette pour verrouiller la lame de coupe verticale en position.
  • Page 36: Remplacement Du Plateau De Coupe D'arrondis

    (2) Installez le plateau de coupe d’arrondis neuf. Nota Utilisez toujours des lames de coupe agréées Brother (SC-2 ou CC-3). Les autres lames de coupe (lame de coupe supérieure/inférieure et lame supérieure de coupe en coin) ne sont pas remplaçables. Veuillez contacter votre revendeur si ces lames sont endommagées.
  • Page 37: Dépistage Des Pannes

    L’adaptateur secteur utilisé est incorrect. Servez-vous d’un adaptateur secteur agréé Brother. Le capot supérieur n’est pas fermé Fermez le capot supérieur. correctement. Le document n’est pas Le document n’est pas positionné...
  • Page 38 Problème Origine Solution autocollants Ce n’est pas du film adhésif qui est chargé Utilisez un rouleau de film adhésif Brother LC-12LA, collent pas. dans la machine. LC-9LA ou LC-5LA. Le dos de l’adhésif n’a pas été décollé. Retirez la pellicule de protection.
  • Page 39: Spécifications

    Spécifications Modèle : LX-300 Méthode de plastification : Par pression à froid Alimentation : Adaptateur secteur (fourni) Europe 230 V ±10 % (50 Hz) Sortie CC 18 V 700 mA Largeur mini./maxi. du doc. : 50 mm - 297 mm Longueur mini.
  • Page 40 Table des Matières Annexe (A propos du logiciel PrintMaster Gold) ...................40 Prise en main ..............................42 Configuration minimale requise ........................42 Démarrage de PrintMaster Gold sous Windows 95/98................42 Démarrage de PrintMaster Gold sous Windows 3.1x ou Windows pour Workgroups......42 Installation de PrintMaster Gold .......................43 Lancement de PrintMaster Gold à...
  • Page 41: Annexe (A Propos Du Logiciel Printmaster Gold)

    Annexe (A propos du logiciel PrintMaster Gold) Mindscape et PrintMaster sont des marques déposées et le logo Mindscape est une marque de The Learning Company. Adobe et Acrobat sont des marques de Adobe system Incorporated. Windows est une marque déposée de Microsoft Corp. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. IBM est une marque déposée de International Business Machine, Inc.
  • Page 42 AUSTRALIE Téléphone: 61-2-9899-2277 Télécopieur: 61-2-9899-2348 Adresse postale: Unit 6 372 Eastern Valley Way Chatswood NSW 2067 Australie ALLEMAGNE Keltenring 12 82041 Oberhaching Allemagne Tél.: ++49 89/613 092 35 Fax: ++49 89/14827-411 E-mail: hotline@learningco.com FRANCE 122, avenue de General Leclerc 92514 Boulonge Cedex France Tél.: +33 1 55 38 48 58...
  • Page 43: Prise En Main

    Prise en main Avant l’installation, vérifiez la configuration minimale requise indiquée ci-dessous pour vous assurer que votre ordinateur est en mesure de travailler avec PrintMaster Gold. Configuration minimale requise PrintMaster Gold fonctionnera sur tout système doté des caractéristiques suivantes : •...
  • Page 44: Installation De Printmaster Gold

    Installation de PrintMaster Gold 1. Cliquez sur le bouton Install ou appuyez sur ENTREE pour continuer l’installation. L’écran d’installation de PrintMaster Gold s’affiche avec l’unité et le répertoire d’installation par défaut que vous pouvez accepter ou modifier. 2. Cliquez sur Continuer ou appuyez sur ENTREE pour installer PrintMaster Gold dans le répertoire par défaut, C:\PMW ou cliquez sur le bouton Personnaliser pour installer PrintMaster Gold dans l’unité...
  • Page 45: Réinstallation De Printmaster Gold

    Sous Windows 3.1x 1. Localisez le groupe PrintMaster Gold dans le Gestionnaire de programmes. 2. Faites un double clic sur le groupe pour afficher son contenu. 3. Faites un double clic sur l’icône Désinstaller. 4. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. PrintMaster Gold sera supprimé de votre disque dur. Réinstallation de PrintMaster Gold Bien que cela soit rare, il peut arriver que les fichiers PrintMaster Gold s’altèrent et que le programme ne fonctionne pas correctement.
  • Page 46: Affichage/Impression Du Guide D'utilisation De Printmaster Gold

    Affichage/Impression du guide d’utilisation de PrintMaster Gold L’intégralité du Guide d’utilisation figure sur le CD-ROM PrintMaster Gold. Veuillez installer le logiciel de lecture de document Adobe Acrobat Reader pour consulter le manuel en ligne. Comment installer Adobe Acrobat Reader 1. Faites un double clic sur le fichier Ar32e301 dans le dossier Acrobat 3 du CD-ROM. 2.

Table des Matières