Page 2
Connect your smartband to your smartphone thanks to WiMATE App. Please make sure your smartphone OS is at least Android 5.0 or above / iOS 8.0 or above. • Download the “WiMATE” application from Google Play Store or Apple Store in your smartphone.
Page 3
FUNCTIONS AND ICONS: Hearth rate (bpm) Steps Calories (kcal) Training / Activity Distance (km) Agenda SMS et notifications Find your phone Alarms Sedentary reminders Functions Incoming call (name)
Page 4
TOUCH SCREEN NAVIGATION: Display screen information: If the screen of your smartband is in stand-by mode, you may activate it through 2 ways: • Slide your finger on the touch screen from the top to the bottom. • Flip your wrist.
Page 5
SMS, contacts and also make sure the App is active in background. If your smartphone had other software security services, make sure, the App “WiMATE” is marked as sure. iOS: Restart your iPhone and re-connect to the smartband. After connection, wait for the message «...
Pairing: if you couldn’t pair your smartband with your smartphone, follow these steps: Turn off the smart band by selecting On/Off button. Press the touch screen for 15 seconds, until you feel 4 vibrations. Try to pair again your smartband with your smartphone via Wiko App ‘WiMATE’. Website: www.wikomobile.com WARRANTY POLICY This product comes in 2-year warranty starting from date of purchase.
Page 7
• Branchez le câble USB à un port USB libre de votre ordinateur ou adaptateur USB. • Alignez les bornes magnétiques du chargeur avec les contacts situés à l’arrière du bracelet WiMATE. Port du bracelet : Portez le bracelet autour du poignet, autour de l’os.
FONCTIONS & ICÔNES Fréquence cardiaque (bpm) Nombre de pas Nombre de calories Entrainement / Activité spécifique Distance parcourue (km) Agenda Messages et notifications reçus Retrouvez votre smartphone Alarmes Alerte d’inactivité Fonctions Nom de l’appelant...
Activation de l’affichage: Si votre écran est en veille, vous pouvez rallumer l’écran de votre bracelet WiMATE de 2 façons : • Un glissé avec votre doigt, de haut en bas, sur l’écran. • Un geste du poignet, comme si vous souhaitiez regarder l’heure sur votre bracelet.
à afficher les appels, SMS, contacts et assurez-vous également que l’App reste active en background. Si votre smartphone propose des sécurités software renforcées, veuillez vous assurer que l’Application Wiko a bien été référencée comme ‘sûre’. iOS: Veuillez éteindre et rallumer votre iPhone et connectez à nouveau le bracelet.
Page 12
Assicurarsi che l’OS del vostro smartphone sia Android 5.0 (o superiore) o iOS8.0 (o superiore) • Dallo smartphone, scaricare l’applicazione «Wiko SmartBand» su Google Play o su Apple Store. • Lanciare l’applicazione e seguire le fasi di accoppiamento e di configurazione dei vostri parametri personali.
Page 13
FUNZIONI E ICONE Frequenza cardiaca (bpm) Numero di passi Numero di calorie (kcal) Allenamento / Attività specifica Distanza percorsa (km) Agenda Messaggi e notifiche ricevute Ritrovate il vostro smartphone Allarmi Avviso di inattività Funzioni Nome del chiamante...
Page 14
Attivazione della visualizzazione: Se lo schermo è in stand-by, è possibile riaccendere lo schermo del braccialetto Wiko in 2 modi: • Facendo scivolare il dito, dall’alto in basso, sullo schermo. • Un gesto del polso, come se voleste guardare l’ora sul braccialetto.
SMS, contatti, e anche che questa rimanga attiva in sottofondo. Se il vostro smartphone propone maggiori protocolli di sicurezza del software, assicurarsi che l’App Wiko sia stata considerata come «sicura». iOS: Spegnere e riaccendere l’iPhone e connettere di nuovo il braccialetto. Dopo la connessione, attendere che l’iPhone mostri «Richiesta di accoppiamento Bluetooth»...
Spegnere il braccialetto cliccando sull’icona Off. Premere sullo schermo per 15 secondi, fino all’emissione di 4 vibrazioni successive. Cercare di accoppiare di nuovo il braccialetto allo smartphone tramite l’app Wiko. Sito web: www.wikomobile.com POLITICA DI GARANZIA Questo prodotto ha la garanzia di 2 anno a partire dalla data di acquisto.
Page 17
Asegúrese que su teléfono tengo la versión de Android 5.0 (o superior) o iOS8.0 (o superior). • Desde su celular, descargue la aplicación « WiMATE » en Google Play Store o Apple Store. • Abra la aplicación y siga los pasos de emparejamiento y de configuración personal.
Page 18
FUNCIONES E ICONOS Encendido/apagado Frecuencia Cardiaca (bpm) Numero de pasos Numero de calorías (kcal) Entrenamiento / Actividad especifica Distancia recorrida (km) Agenda Mensajes y notificaciones recibidas Encuentro su teléfono móvil Alarmas Alerta de inactividad Funciones Numero de llamada entrante...
Page 19
NAVEGACIÓN SOBRE LA PANTALLA TÁCTIL Activación de la visualización: Se lo schermo è in stand-by, è possibile Si su pantalla está en modo de espera, la puede encender de dos maneras: • Deslice su dedo, desde arriba hacia debajo de la pantalla. •...
P: ¿Por qué mi brazalete no señala el número de la llamada entrante? R: Android: Después de que conectó su WiMATE por medio de la App, asegúrese que activó los permisos de autorización para que la aplicación muestre las llamadas, los SMS, contactos e igualmente, asegúrese que la APP queda activa en un segundo plano.
Page 22
Certifique-se de que o OS (sistema operativo) do seu smartphone é o Android 5.0 (ou superior) ou o iOS 8.0 (ou superior) • A partir do seu smartphone, descarregue e instale a aplicação ‘Wiko SmartBand’ disponível nas plataformas Google Play ou Apple Store.
Page 23
FUNÇÕES & ÍCONES Desligado (Off) Frequência cardíaca (bpm) Número de passos Número de calorias (kcal) Treinamento / Atividade específica Distância percorrida (km) Agenda Mensagens e Notificações recebidas Encontre o seu smartphone Alarmes Alerta de inatividade Funções Nome de quem está a chamar...
Page 24
NAVEGAÇÃO PELO ECRÃ TÁTIL DA PULSEIRA Ativação do ecrã: Se o ecrã da sua pulseira Wiko estiver no modo de espera, poderá acioná-lo novamente de 2 formas: • Deslize o dedo sobre o ecrã, de cima para baixo. • Faça um movimento com o pulso, como se quisesse consultar a hora na sua pulseira.
SMS e os contactos, e também certifique- se de manter a aplicação ativa em segundo plano. Se o seu smartphone dispõe de funcionalidades aprofundadas de segurança, verifique se a aplicação Wiko foi devidamente marcada como ‘Segura’.
Page 27
Überprüfen Sie, ob das Betriebssystem Ihres Smartphones Android 5.0 (oder höher) oder iOS8.0 (oder höher) ist. • Laden Sie über Ihr Smartphone die App ‘Wiko SmartBand’ auf Google Play oder im Apple Store herunter. • Starten Sie die App und folgen Sie den Pairing-Anweisungen und konfigurieren Sie Ihre persönlichen Einstellungen.
Page 28
FUNKTIONEN & SYMBOLE (bpm) Herzfrequenz Schrittzahl (kcal) Kalorienzahl Training / spezielle Tätigkeit (km) Zurückgelegte Distanz Kalender Erhaltene Mitteilungen und Nachrichten Ihr Smartphone wiederfinden Alarmsignale Untätigkeits-Warnung Funktionen Name des Anrufers...
Page 29
NAVIGATION AUF DEM TOUCHSCREEN DES ARMBANDS Display-Anzeige aktivieren: Wenn sich das Display Ihres Wiko-Armbands im Standby-Modus befindet, können Sie es auf 2 Arten einschalten: • Sie streichen mit Ihrem Finger von oben nach unten über das Display. • Sie bewegen Ihr Handgelenk, als ob Sie auf Ihrem Armband die Uhrzeit ablesen wollten.
Page 30
Anrufe, SMS und Kontakte anzuzeigen und stellen Sie zudem sicher, dass die App im Hintergrund aktiv bleibt. Wenn Ihr Smartphone über einen verstärkten Softwareschutz verfügt, stellen Sie sicher, dass die Wiko-App als ‘sicher’ erkannt wurde. iOS: Schalten Sie Ihr iPhone aus und dann wieder ein, verbinden Sie das Armband erneut.
Page 31
Schalten Sie Ihr Armband aus, indem Sie auf das Symbol Off drücken. Drücken Sie 15 Sekunden lang auf das Display, bis Sie 4 aufeinanderfolgende Vibrationen spüren. Versuchen Sie erneut, Ihr Armand über die Wiko-App mit Ihrem Smartphone zu verbinden. Website: www.wikomobile.com...
Page 32
Zorg ervoor dat het besturingssysteem van uw smartphone Android 5.0 (of hoger) of iOS8.0 (of hoger) is • Download de applicatie ‘Wiko SmartBand’ vanop Google Play of de Apple Store naar uw smartphone. • Open de applicatie en volg de stappen om te koppelen en uw persoonlijke instellingen te configureren.
Page 33
FUNCTIES EN PICTOGRAMMEN Hartslag (bpm) Aantal stappen Aantal calorieën (kcal) Training / specifieke activiteit Afgelegde afstand (km) Kalender Ontvangen berichten en meldingen Vind uw smartphone Alarmen Waarschuwing van inactiviteit Functies Naam van de beller...
Page 34
NAVIGATIE OP HET AANRAAKSCHERM VAN DE ARMBAND Activering van het scherm: Als uw scherm in waakstand is, kunt u het scherm van uw Wiko-armband op 2 manieren inschakelen: • Met een veeg van uw vinger, van boven naar beneden, op het scherm.
Als uw smartphone een versterkte beveiliging van software voorstelt, moet u de Wiko applicatie aanduiden als ‘veilig’. iOS: Schakel uw iPhone uit en terug in en maak opnieuw verbinding met de armband.
Page 37
.)8.0 (أو إصدار الحقSOi 5.0 (أو إصدار الحق) أوdiordnA يجب التح ق ّ ق من كون نظام التشغيل الخاص بالهاتف الذكي هو .erotS elppA أوyalP elgooG ’ علىdnaBtramS Wiko‘ • من خالل الهاتف الذكي، يجب تحميل التطبيق .• يجب إطالق التطبيق وإتباع خطوات االقتران وضبط اإلعدادات الشخصية...
Page 38
الوظائف واأليقونات إغالق )مع د ّ ل ضربات القلب (دقة في الدقيقة عدد الخطوات )عدد السعرات (سعرات كبيرة تدريب / نشاط مع ي ّن )المسافة المقطوعة (كم جدول األعمال رسائل وإشعارات واردة العثور على الهاتف الذكي تنبيهات تنبيه الخمول الوظائف اسم...
Page 39
اإلبحار على الشاشة اللمسية للسوار :تفعيل العرض : بطريقتين مختلفتينokiW إذا كانت الشاشة في وضع الخمول، يمكنكم تشغيل شاشة سوار .تمرير اإلصبع على الشاشة من فوق إلى تحت .تحريك المعصم كما لو كنتم تريدون االطالع على الوقت...
Page 40
ألسئلة الشائعة .س: بعد ربط االتصال باستخدام التطبيق، انتهت مزامنة البيانات لكنّ التوقيت المعروض على الشاشة غير صحيح .إ : يجب تشغيل السوار وإعادة عملية المزامنة س: لماذا ال يذكر السوار اسم الم ت ّ صل؟ : بعد ربط االتصال باستخدام التطبيق، يجب التأ ك ّ د من ترخيص التطبيق لعرض االتصاالت الهاتفيةdiordnA إ : بالنسبة لهواتف واإلرساليات...
Page 41
إصالح األعطال :مع د ّ ل ضربات القلب: إذا كانت بيانات القلب تفتقد الموثوقية أو ال يقع عرضها، يمكنكم .يجب تنظيف وتجفيف ذراعكم قبل تركيب السوار .يجب تج ن ّ ب مالمسة السوار لكريم الحماية الشمسية .يجب ارتداء الجهاز حول المعصم، فوق العظم. يجب ش د ّ السوار بإحكام لكن بشكل مريح :االقتران...
Page 42
Sprawdź czy OS smartfonu to Android 5.0 )lub wyższy( lub iOS8.0 )lub wyższy( • Na swoim smartfonie pobierz aplikację Wiko SmartBand‘ z Google Play lub z Apple Store. • Uruchom aplikację i postępuj według etapów parowania i konfiguracji osobistych ustawień.
Page 43
FUNKCJE I IKONY Off )Wyłącznik( Rytm serca )bpm( Liczba kroków Liczba kalorii )kcal( Trening / Specyficzna działalność Przebyta odległość )km( Agenda Otrzymane wiadomości i komunikaty Znajdź swój smartfon Alarmy Przypomnienie o nieczynności Funkcje Osoba próbująca się połączyć...
Page 44
NAWIGACJA NA EKRANIE DOTYKOWYM BRANSOLETY Uaktywnienie wyświetlania: Jeżeli ekran bransolety Wiko jest w trybie czuwania, można go włączyć na 2 sposoby: • Przesunięcie palcem z góry do dołu na ekranie. • Ruchem nadgarstka, tak jakby chciało się zobaczyć godzinę na bransolecie.
Page 45
SMS, kontaktów i upewnij się czy aplikacja pozostaje aktywna w dalszym planie )background(. Jeżeli Twój smartfon proponuje wzmocnione zabezpieczenia oprogramowania, sprawdź czy Aplikacja Wiko została określona, jako »bezpieczna«. iOS: Wyłącz i ponownie włącz swój iPhone i podłącz ponownie bransoletę. Po podłączeniu zaczekaj, aż...