Page 2
Other vacuum gauges on the market today will decrease in accuracy by 500% to 1000% when contaminated, or not work at all. If the VG64 sensor is flooded with oil or other liquids, the instrument will detect this condition and display SERR on the display, indicating that sensor cleaning is required.
Page 3
• Open the vacuum port. Empty the alcohol and air dry the sensor. Close the vacuum port with the supplied cap when the VG64 is not used. This prevents contamination of the sensor.
Page 4
• Apagado del vacuómetro: Pulse el botón de apagado "OFF". A fin de prolongar la vida útil de la batería, el VG64 se apagará automáticamente cuando la lectura de vacío supere los 19,000 Micrones durante un período de aproximadamente 10 minutos.
• Abra la toma de vacío y la toma auxiliar. Evacue el alcohol y seque el sensor con aire. • Cuando el VG64 no está en uso, cierre la toma de vacío y la toma auxiliar con las respectivas tapas provistas. De esta manera se evita la contaminación del sensor.
être fermé par le bouchon fourni. ll est possible de raccorder le VG-64 en ligne, mais cela risque de ralentir le débit et d'augmenter le temps d'évacuation. Tuyau de service Manométre à vide VG64 Robinet d’arrét principal Valve indicatrice Vers le systéme Clapet de la pompe à...
Page 7
• Obturez le port de vide à l'aide du bouchon fourni. Ouvrez le port Auxiliaire. • A l'aide d'un compte-gouttes, versez environ 2 cuillères à thé d'alcool à 90° ordinaire dans le port auxiliaire. • Fermex le port auxiliaire à l'aide du bouchon fourni. Les deux ports (vide et auxiliaries) sont maintenant bouchés.
Page 8
• Backlit LCD • Auto Shut Off • Built-in Hanger • Two Year Warranty • Analog Bar Graph • Battery Life Indicator VG64 Specifications Sensor Type Thermistor Connector Type Standard ¼ inch male flare fitting. Vacuum Range 0 – 19,000 Micron (0 – 2,600 Pascal).