Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

82V LITHIUM-ION BATTERY CHARGER
GC 420
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-4267
www.greenworkscommercial.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Commercial GC 420

  • Page 1 82V LITHIUM-ION BATTERY CHARGER GC 420 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-4267 www.greenworkscommercial.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    Know Your Charger ......................6 Operation ..........................7 Maintenance ........................9 Troubleshooting........................1 0 Limited Warranty........................11 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENTS SPECIFICATIONS Charger 82V Lithium-ion Battery Charger Model GC 420 Input 120V AC, 50/60Hz, 5A Output 82V DC, 4A Weight 2.47 lbs (1.12kg)
  • Page 3: Important Safety Instructions

    CONNECTOR OR UNINSULATED BATTERY TERMINAL. • SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety and operating instructions for battery charger GC 420. • Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS could occur and create an electric shock hazard. Replace damaged cords immediately. • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized serviceman for electrical check to determine if the charger is in good working order.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Hertz Frequency (cycles per second) Watts Power...
  • Page 6: Know Your Charger

    KNOW YOUR CHARGER The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. LED Light Electrical Contacts Power Cord...
  • Page 7: Operation

    OPERATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 8: Charging Procedure

    OPERATION CHARGING PROCEDURE NOTE: The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before first use to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time. Low voltage charging: If the battery has been stored with little to no charge for a long period of time, the charger will go into recovery mode, which will take 20 hrs to fully charge the battery.
  • Page 9: Maintenance

    MAINTENANCE W A R N I N G To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. W A R N I N G When servicing, use only identical GW replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Charger doesn't work. Charger Battery pack or charger is 1. Try to remove and reinsert shows defective mode (LED defective or bad connection the battery pack in the flashes Red). between the battery pack and charger. charger.
  • Page 11: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY GREENWORKS charger hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of two (2) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 12 LIMITED WARRANTY GREENWORKS HELPLINE: Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-855-470-4267. TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by GREENWORKS.
  • Page 13 Greenworks Tools P.O. Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-4267 Rev: 00 (16-11-17)
  • Page 14 CHARGEUR DE BATTERIE LITHIUM-ION 82V GC 420 Guide D’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-855-470-4267 www.greenworkscommercial.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
  • Page 15: Fiche Technique

    Veiller À Bien Connaître Votre Chargeur ................6 Utilisation ..........................7 Entretien ..........................9 Dépannage.......................... 1 0 Garantie Limitée......................11 FICHE TECHNIQUE COMPOSANT CARACTÉRISTIQUES Chargeur Chargeur De Batterie Lithium-ion 82V Modèle GC 420 Entrée 120V AC, 50/60Hz, 5A Sortie 82V DC, 4A Piods 2,47 lbs (1,12kg)
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles GC 420. • Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. • Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation ou le chargeur. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter le chargeur.
  • Page 18: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-après sont susceptibles de fi gurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez leur signifi cation. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts...
  • Page 19: Veiller À Bien Connaître Votre Chargeur

    VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE CHARGEUR Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements figurant sur l’outil et dans le présent guide d’utilisation, et vous devez avoir de bonnes connaissances au sujet du projet que vous allez entreprendre. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et avec les règles de sécurité...
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION Cet artifice se plie à la Partie 15 des Règles de FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet artifice peut ne pas provoquer l’interférence malfaisante. (2) Cet artifice doit accepter n’importe quelle interférence reçue, en incluant l’interférence qui peut provoquer l’opération indésirable.
  • Page 21: Procédure De Charge

    UTILISATION PROCÉDURE DE CHARGE NOTE: La batterie n’est pas livrée totalement chargée. Il est recommandé de la recharger totalement avant utilisation pour lui assurer une autonomie maximale. Cette batterie lithium-ion est exempte d’effet mémoire et peut être rechargée à tout moment. Chargement à...
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc-piles de l’outil avant tout nettoyage ou entretien. A V E R T I S S E M E N T Lorsque vous procédez à...
  • Page 23: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le chargeur ne fonctionne pas. Le bloc-pile ou le chargeur est 1. Essayez d’enlever le bloc- Le chargeur indique un état défectueux ou il y a un mauvais pile et réinstallez-le sur le de défaillance (la diode rouge contact entre le bloc-pile et le chargeur.
  • Page 24: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE GREENWORKS chargeur garantie ce produit à l’acheteur original en possession d’une preuve d’achat pour une période de deux (2) ans contre les défauts des matériaux, des pièces ou de fabrication. GREENWORKS, est prêt à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, toute pièce s’avérant défectueuse au cours de l’usage normal.
  • Page 25 GARANTIE LIMITÉE LIGNE D’ASSISTANCE GREENWORKS: Notre Département des services de garantie est disponible Veuillez appeler le numéro sans frais: 1-855-470-4267. FRAIS DE TRANSPORT: Les frais de transport pour le déplacement de tout appareil mécanique ou de tout équipement accessoire sont la responsabilité de l'acheteur . L'acheteur doit acquitter les frais de transport de toute pièce dont il veut le remplacement en ver tu de la présente garantie, sauf si ledit retour est exigé...
  • Page 26 Greenworks Tools P.O. Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-855-470-4267 Rev: 00 (16-11-17)
  • Page 27 CARGADOR DE BATERÍA 82V ÍON-LÍTIO GC 420 Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-855-470-4267 www.greenworkscommercial.com Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
  • Page 28 Funcionamiento ........................7 Mantenimiento ........................9 Solución De Problemas....................... 1 0 Garantía Limitada........................11 ESPECIFICACIONES COMPONENTES ESPECIFICACIONES Cargador Cargador De 82V Íon-lítio Modelo GC 420 De entrada 120V AC, 50/60Hz, 5A Salida 82V DC, 4A Peso 2.47 lbs (1.12kg)
  • Page 29: Instrucción De Seguridad Importante

    CONDICIONES. • SALVE ÉSTOS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías GC 420. • Antes de emplear el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Page 30 INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE puede significar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria. • No maltrate el cordón eléctrico ni el cargador. Para trasladar el cargador nunca lo sostenga del cordón.
  • Page 31: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Page 32: Familiarícese Con Su Cargador

    FAMILIARÍCESE CON SU CARGADOR El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad. Diodo Luminiscente Contactos Eléctricos Cable De Alimentación...
  • Page 33: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de FCC. La operación es sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar la interferencia dañosa. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que puede causar la operación indeseada.
  • Page 34: Procedimiento De Carga

    FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se envía completamente cargada. Se recomienda cargarla completamente antes de usarla por primera vez para garantizar que se pueda obtener el máximo tiempo de funcionamiento. Esta batería de ión de litio no desarrolla memoria y se le puede cargar en cualquier momento.
  • Page 35: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de pilas de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. A D V E R T E N C I A Cuando realice el mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto de GW idénticas.
  • Page 36: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El cargador no funciona. El El paquete de baterías o el 1. Intente retirar el paquete de cargador muestra el modo cargador están defectuosos o baterías y volver a instalarlo en defectuoso (el LED parpadea hay una mala conexión entre el cargador.
  • Page 37: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA El GREENWORKS cargador por este medio garantías este producto, al comprador original con la prueba de la compra, para el periodo de dos (2) años contra defectos en materiales, se separa o habilidad. GREENWORKS, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
  • Page 38 GARANTÍA LIMITADA LÍNEA TELEFÓNICA PARA AYUDA DE GREENWORKS: Se puede obtener servicio relacionado con la garantía llamando de lunes a viernes el 1-855-470-4267. CARGOS DE TRANSPORTE: Los cargos de transporte por el traslado de cualquier unidad de equipo o accesorio eléctrico son responsabilidad del comprador.
  • Page 39 Greenworks Tools P.O. Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-855-470-4267 Rev: 00 (16-11-17)

Table des Matières