Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

- I -
Gebrauchsanweisung
- GB -
- NL -
- D -
Gebruiksaanwijzing
- F -
- E -
- Conservare il presente libretto di istruzioni per ulteriori consultazioni future.
- Please retain this instructions in a safe place for future reference.
- Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für eine spätere Benutzung
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik.
- Conserver cette notice pour une utilisation ulterieure.
- Conservar las instruccione de uso.
QH 3006
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
Instructions for use
VENTILATORKACHEL
Mode d´emploi
HEIZLÜFTER
RADIATEUR SOUFFLANT
CALEFACTOR
sorgfältig auf.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba QH 3006

  • Page 1 QH 3006 - I - TERMOVENTILATORE Gebrauchsanweisung - GB - FAN HEATER Instructions for use - NL - VENTILATORKACHEL Mode d´emploi - D - HEIZLÜFTER Gebruiksaanwijzing - F - RADIATEUR SOUFFLANT - E - CALEFACTOR - Conservare il presente libretto di istruzioni per ulteriori consultazioni future.
  • Page 3  Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità  fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con inadeguata esperienza e conoscenze, che non fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con inadeguata esperienza e conoscenze, che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o che non siano da essa stati adeguatamente istruiti.
  • Page 4: Important Safety Information

    ENGLISH 11. Always disconnect the supply cord at the wall IMPORTANT SAFETY INFORMATION plug before removing the quartz heater, Read through all the instructions before starting to touching, moving, cleaning or when not in use. use the quartz heater. Keep this manual carefully Do not tug at the supply cord to unplug the for future reference.
  • Page 5: Wall Mounting

    ENGLISH FRANÇAIS 2. Make sure that the quartz heater is not CONSIGNES DE SECURITE pas le radiateur quartz. Ne pas faire passer le FIRST TIME OF USE covered up and that no objects have got into câble au-dessus ou en dessous de l’élément IMPORTANTES 1.
  • Page 6 FRANÇAIS FRANÇAIS 19. Ne pas mettre en service le radiateur quartz 5. Fixez horizontalement au mur le radiateur 3. Nettoyez l’extérieur du radiateur quartz s’il est endommagé, s’il pourrait présenter des quartz au moyen des trois vis fournies (fig. 8). uniquement avec un chiffon doux et sec.
  • Page 7 NEDERLANDS NEDERLANDS BELANGRIJKE tot oververhitting leiden en brand veroorzaken. 6. Zorg ervoor dat het trekkoord door de geleiding CONSTRUCTIE De kabel mag de warmtestraler niet aanraken. rechts respectievelijk links (afhankelijk van of VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Beveiligde verwarmingsstaaf De kabel mag niet boven en niet onder het de controle-eenheid rechts of links wordt Lees voor ingebruikname van de warmtestraler Display schakeltrap...
  • Page 8: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 9: Garantiebedingungen

    Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kauf- preises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table des Matières