Z-WAVE-EXKLUSION/RESET
Z-WAVE-EXKLUSION
1. Das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in direkter Reichweite Ihres Z-Wave Gateways (Hub) befindet, oder
verwenden Sie eine handgehaltene Z-Wave-Fernbedienung, um die Exklusion durchzuführen.
3. Aktivieren Sie den Exklusionsmodus auf Ihrem Z-Wave-Gateway (Hub).
4. Ein drücken auf Taste 3 - rechts. Ein Druck auf die Taste 4 - unten, um Vollweiß zu aktivieren. Wurde Vollweiß
aktiviert, drücken und halten Sie die Taste 3 - rechts bis 5 Sekunden lang. Nach 5 Sekunden beginnt das Gerät rot
zu blinken; 1 Sekunde EIN und 0,5 Sekunden AUS.
Sobald das Gerät die Knoten-ID verliert (nach 10 Sekunden), hört es auf zu blinken und bleibt rot. Dieses
Verfahren steht immer zur Verfügung. ANMERKUNG 1: Im LERNMODUS kann das Gerät Netzwerkinformationen
vom Controller empfangen.
ZURÜCKSETZEN AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN
1. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
2. Ein drücken auf Taste 3 - rechts. Ein Druck auf die Taste 4 - unten, um Vollweiß zu aktivieren. Wurde Vollweiß
aktiviert, drücken und halten Sie die Taste 5 - links 10 Sekunden lang. Nach 10 Sekunden beginnt das Gerät rot zu
blinken; 1 Sekunde EIN und 0,5 Sekunden AUS.
Nach 10 Sekunden hört das Gerät auf zu blinken und bleibt blau.
Dieses Verfahren steht immer zur Verfügung.
Durch Zurücksetzen des Geräts kehren alle benutzerdefinierten Parameter, die zuvor auf dem Gerät festgelegt
wurden, zu ihren Standardwerten zurück, und eine Knoten-ID wird gelöscht. Verwenden Sie dieses Verfahren für
das Zurücksetzen nur, wenn das Gateway (Hub) fehlt oder nicht funktioniert. HINWEIS: Siehe erweitertes Handbuch
für benutzerdefinierte Einstellungen und Parameter, das für dieses Gerät verfügbar ist.
WICHTIG
Die Z-Wave drahtlose Kommunikation ist nicht immer 100 % verlässlich. Dieses Modul soll nicht in Situationen
verwendet werden, in denen menschliches Leben oder Wertgegenstände allein von der Funktion des Moduls
abhängen. Falls das Modul von Ihrem Controller nicht erkannt oder falsch angezeigt wird, müssen Sie eventuell den
Gerätetyp manuell eingeben und sicherstellen, dass ihr Gateway- Controller Z-Wave Plus Helligkeitsregler
unterstützt. Vor der Rückgabe des Produkts kontaktieren Sie uns bitte unter.
WARNUNG
Entsorgen Sie die elektrischen Geräte nicht in den Restmüll, bringen Sie sie zu einer separaten Sammelstelle. Für
weitere Informationen über die verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an den zuständigen Dienst. Wenn
elektrische Geräte auf einer Deponie oder an ähnlichen Orten entsorgt werden, können gefährliche Stoffe auslaufen
und das Grundwasser erreichen, somit in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit sowie Wohlbefinden
beeinträchtigen. Beim Ersetzen von Altgeräten gegen neue ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, Ihr altes Gerät
zur kostenlosen Entsorgung zurückzunehmen.
SV:
Luxy Smart Switch är världens första switch som är ett ljus i sig själv. Den lyser försiktigt i 16 miljoner färger och
kan användas fristående som en strömbrytare för att slå på / stänga av det ljus som är anslutet till det och som ett
omgivande ljus för en mild belysning av ditt hem. Du kan också använda den som en smart hemanordning och njuta
av många andra funktioner som den erbjuder.
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
LUXY Smart Switch, glasram, monteringsram med klor, installationsmanual och S2 DSK-etikett
INSTALLATION
1. För att förhindra elektriska stötar och/eller skador på utrustningen ska du koppla bort strömmen genom
huvudsäkringen eller strömbrytaren före installation och underhåll.
2. Tänk på att även om strömbrytaren är avslagen kan viss spänning finnas kvar i ledningarna – se till att det inte
finns någon spänning i ledningarna innan du fortsätter med installationen.
3. Vidta extra försiktighetsåtgärder för att undvika att enheten slås på av misstag under installationen.
4. Anslut enheten exakt enligt diagrammet.
5. Placera antennen så långt som möjligt från metallelement eftersom de kan orsaka signalstörningar.
6. Förkorta inte antennen.
Epilepsivarning! Denna produkt kan utlösa epileptiska anfall, särskilt hos fotokänsliga personer.
Risk för elchock! Installation av denna enhet kräver stor skicklighet och får endast utföras av en licensierad och
kvalificerad elektriker. Kom ihåg att även om enheten är avstängd kan det fortfarande finnas spänning i enhetens
terminaler. Anslut inte enheten till belastningar som överstiger de rekommenderade värdena. Anslut enheten exakt
så som visas i de medföljande diagrammen. Felaktig kabeldragning kan vara farlig och leda till skador på utrustningen.
Elektrisk installation måste skyddas av direkt tillhörande överströmsskydd 10 A, gG eller tidsfördröjning T,
nominell brytkapacitet 1500 A (ESKA 522.727) måste användas enligt kopplingsschema för att uppnå lämpligt
överbelastningsskydd för enheten. Säkringen måste installeras i en säkringshållare: Adele-kontakt 503Si/1 DS
enligt standarden IEC60669-2-1.
Z-WAVE-INKLUDERING
SMARTSTART-INKLUDERING
1. Skanna QR-koden på enhetens etikett och lägg till S2 DSK i provisioneringslistan i gateway (nav).
2. Anslut enheten till nätaggregatet.
3. Se till att enheten är inom direkt räckvidd för din Z-Wave-gateway (nav).
4. Inkludering kommer att initieras automatiskt inom några sekunder efter anslutning till nätaggregatet och
enheten kommer automatiskt att registrera sig i ditt nätverk (när enheten är exkluderad och ansluten till
nätaggregatet går den automatiskt in i LEARN MODE-läget).
MANUELL INKLUDERING
1. Aktivera lägg till/ta bort-läget på din Z-Wave-gateway (nav)
2. Anslut enheten till nätaggregatet.
3. Se till att enheten är inom direkt räckvidd för din Z-Wave-gateway (nav.
4. Tryck en gång på knappen 3 - höger. Ett tryck på knappen 4 - ner för att aktivera full
vit. När helvit är aktiverad håller du ner knappen 3 – höger, mellan 4 och 6 sekunder.
Efter 6 sekunder börjar enheten blinka grönt (1 sekund PÅ, 0,5 sekund AV). När
enheten har mottagit nod-ID (efter 10 sekunder) slutar den blinka och blir grön.
Förfarandet är alltid tillgängligt.Obs! För inkludering av typ S2 Security visas en
dialogruta där du uppmanas att ange relevant PIN-kod (5 understrukna siffror),
vilken finns angiven på moduletiketten och på etiketten i förpackningen
(exempelbild)« VIKTIGT: Pinkoden får inte tappas bort
EXKLUDERING/ÅTERSTÄLLNING AV Z-WAVE
Z-WAVE-EXKLUDERING
1. Anslut enheten till nätaggregatet.
2. Se till att enheten ligger inom direkt räckvidden för din Z-Wave-gateway (nav) eller använd en handhållen Z-
Wave-fjärrkontroll för att utföra exkluderingen.
3. Aktivera exkluderingsläget på din Z-Wave-gateway (nav)
4. Tryck en gång på knappen 3 - höger. Ett tryck på knappen 4 - ner för att aktivera full vit. När helvit är aktiverad
håller du ner knappen 3 - höger i 5 sekunder. Efter 5 sekunder börjar enheten blinka rött 1 sekund PÅ, 0,5 sekund
AV. När enheten förlorar nod-ID (efter 10 sekunder) slutar den blinka och blir röd. Förfarandet är alltid tillgängligt.
ANMÄRKNING 1: LEARN MODE-läget låter enheten ta emot nätverksinformation från kontrollen.
FABRIKSÅTERSTÄLLNING
1. Anslut enheten till nätaggregatet
2. Tryck en gång på knappen 3 - höger. Ett tryck på knappen 4 - ner för att aktivera full vit. När helvit är aktiverad
håller du ner knappen 5 – vänster i 10 sekunder. Efter 10 sekunder börjar enheten blinka blått 1 sekund på, 0,5
sekund av.
Efter 10 sekunder slutar enheten att blinka och blir blå.
Förfarandet är alltid tillgängligt. När enheten återställs så återgår alla anpassade parametrar som tidigare ställts in
på enheten till sina standardvärden, och ett nod-ID raderas. Använd endast detta återställningsförfarande när
gatewayen (navet) saknas eller på annat sätt är oanvändbart. OBS: Se utökad manual för anpassade inställningar
och parametrar som är tillgängliga för den här enheten.
FRISKRIVNINGSMEDDELANDE
Trådlös Z-Wave-kommunikation är inte alltid 100 % tillförlitlig. Den här modulen bör inte användas i situationer där
modulens funktion är avgörande för människors eller värdeförmåls säkerhet. Om modulen inte hittas av
kontrollenheten, eller om modulen visas felaktigt, kanske du måste ändra enhetstypen manuellt och se till att
gateway-styrenheten har stöd för Z-Wave Plus multinivåbrytare. Kontakta oss för att få hjälp innan du returnerar
produkten:
http://qubino.com/support/#email
VARNING
Elektriska apparater får inte kasseras som osorterat hushållsavfall. Använd separata insamlings-/sorteringssystem.
Kontakta lokala myndigheter för information om tillgängliga insamlingssystem. Om elektriska komponenter
deponeras i marklager kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och föras vidare i näringskedjan, vilket innebär
hälsorisker. När föråldrade apparater byts ut mot ny utrustning, är återförsäljaren skyldig att kostnadsfritt ta emot
den gamla apparaten för kassering.
EN
FR
D
SV
FUNCTIONALITIES/FONCTIONNALITÉS/FUNKTIONALITÄTEN/FUNKTIONER
Touch-button specification:
Nr. 1 (CENTER)
Turns ON/OFF the room light or other load connected to it/ Allume / éteint l'éclairage de la pièce
ou autre charge qui y est connectée/ Schaltet das Raumlicht oder eine andere daran
angeschlossene Last ein / aus/ Slår PÅ / AV rumslampan eller annan belastning som är ansluten till
den
No. 2 (Up/en
Turns ON/OFF the Luxy light/ Allume ou éteint l'éclairage Luxy/ Schaltet die Luxy Beleuchtung
haut/(Nach
EIN/AUS/ Slår PÅ/AV Luxy Light Dims the Luxy light/ Atténue l'éclairage Luxy/ Dimmt die Luxy
oben/ upp)
Beleuchtung/ Dämpar Luxy Light
No. 3 (Right/ à
Switches between 4 different lighting effects (ocean, sunrise, rainbow, and nature)/ Bascule entre 4
droite/ rechts/
effets d'éclairage différents (océan, lever de soleil, arc-en-ciel et nature)/ Wechselt zwischen 4
höger)
verschiedenen Lichteffekten (Ozean, Sonnenaufgang, Regenbogen und Natur)/ Växlar mellan 4
olika ljuseffekter (hav, soluppgång, regnbåge och natur)
No. 4 (Down
Turns ON/OFF the white light on the Luxy/ Allume ou éteint la lumière blanche du Luxy/ Schaltet
en bas/ unten/
das weiße Licht des Luxy EIN/AUS./ Slår PÅ/AV det vita ljuset på Luxy Dims the Luxy light/ Atténue
ner)
l'éclairage Luxy/ Dimmt die Luxy Beleuchtung/ Dämpar Luxy Light
No. 5 (Left/ à
Starts the colour spectrum and stops at the colour you wish to have/ Le spectre de couleurs
gauche/ links/
démarre et s'arrête à la couleur souhaitée/ Startet das Farbspektrum und stoppt bei der Farbe, die
vànster)
Sie wünschen./ Startar färgspektrumet och stannar vid den färg du vill ha
EN
FR
D
SV
ELECTRICAL DIAGRAM/ SCHÉMA ÉLECTRIQUE/ STROMLAUFPLAN/ ELSCHEMA (110 – 240 Vac)
Legend for diagram/Légende du schéma/Legende des Schaltplans/ Förklaring till diagram:
L
Live (line) wire input/ Entrée de la phase/ Live (Leitungs-) Kabeleingang/ Live (linje) ledningsingång
Q
Output terminal/ La sortie/ Ausgabe/ Utgång
N
Neutral output/ Sortie de fil neuter/ Neutralleiterausgang/ Neutral trådutgång
N
Neutral input/ Entrée du neuter/ Neutraler Kabeleingang/ Neutral ledningsingång
EN
We recommend using Wago 221-413 splicing connectors when operating with 240 Vac.
FR
Nous vous recommandons d'utiliser les bornes de raccordement Wago 221-413 en cas de tension de 240 Vac.
DE
Wir empfehlen die Verwendung von Wago 221-413 Spleißverbindern, wenn Sie mit 240 Vac arbeiten.
SV
Vi rekommenderar att du använder skarvkopplingarna Wago 221-413 vid drift med 240 Vac.
EN
FR
D
SV
TECHNICAL SPECIFICATIONS/ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES/ TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN/ TEKNISKA
SPECIFIKATIONER
Power supply/ Alimentation électrique/ Netzspannung/ Strömförsörjning
Rated load current of output (resistive load) *
Operation temperature/ Température d'utilisation/
Betriebstemperatur/ Drifttemperatur
Z-Wave operation range/ Z-Wave plage de fonctionnement/ Z-Wave
Betriebsbereich/ Z-Wave driftområde
Colours/ Couleurs/ Farben/ Färger
Luminance/ Luminance/ Luminanz/ Luminans
Standby/max. consumption/ Consommation en ville/max./ Standby/max.
Verbrauch/ Standby/max. konsumtion
Installation in boxes/ Pour installation dans des boîtes/Zur Montage in Dosen/För
installation i box
Z-Wave Repeater/Z-Wave Répétiteur/Z-Wave Verstärker/ Z-Wave Repeater
Dimensions (WxHxD) (with packaging)/ Dimensions (LxHxP) (emballage)/
Abmessungen Verpackung (BxHxT)/ Mått (B x H x D) (förpackning)
Weight (including glass frame)(with packaging)/ Poids (cadre en verre
compris)(avec emballage)/ Gewicht (einschließlich Glasrahmen)
(mit Verpackung)/ Vikt (inklusive glasram)(med förpackning)
EN
FR
D
SV
ORDERING CODE AND FREQUENCIES/ CODES DES COMMANDES ET FRÉQUENCES/ BESTELLCODES UND
FREQUENZEN/ BESTÄLLNINGSKODER OCH FREKVENSER
ZMNKAXY – X, Y values define product version per region. Please check online extended manual or catalogue for
the right version.
ZMNKAXY – les valeurs X et Y définissent la version du produit par région. Merci de consulter le manuel ou le catalogue en ligne
pour plus de détails à propos de la version la plus adaptée./
ZMNKAXY – X, Y Werte geben die Produktversion bezogen auf die Region an. Bitte lesen Sie im ausführlichen Online-Handbuch
oder Katalog nach, um die korrekte Version zu finden. /
ZMNKAXY - XY-värdet anger produktversion per region. Se den utökade online-manualen eller en katalog för att säkerställa rätt
version.
EN
Get a real Qubino Z-Wave bible! How-to install, use cases, illustrations and more. Scan the QR code/follow the link
below:
FR
Obtenez une véritable bible Z-Wave! Installation, cas d'utilisation, illustrations et bien plus encore. Scannez le QR
code/Cliquez sur le lien ci-dessous:
DE
Holen Sie sich eine echte Qubino Z-Wave Bibel! Installationsanleitungen, Anwendungsbeispiele und mehr. Scannen Sie
den QR-Code/folgen Sie dem folgenden Link:
SV
Skaffa en riktig Qubino Z-wave-bibel! Installationsinstruktioner, användningsexempel, illustrationer och ännu mer.
Scanna QR-koden/följ länken nedan:
luxy.qubino.com/smart-switch
GOAP d.o.o. Nova Gorica
Ulica Klementa Juga 007, 5250 Solkan, Slovenia
E-mail:
info@qubino.com
; Tel: +386 5 335 95 00
Web:
www.qubino.com; Date: 19.06.2020; V 1.1.4
100 - 240 Vac ±10 %/50/60 Hz
1 x 10 A
-10 ~ +40 °C
up to 40 m indoors/ jusqu'à 40 m à
l'intérieur/ bis zu 40 m in Innenräumen/
upp till 40 m inomhus
16 - million/ million/ Million/ miljon
1090 cd/m
2
0,5 W / 1,5 W
Ø ≥ 60 mm / 2M or 3M
Yes/Oui/Ja/Ja
93x90x45 mm / (149x136x53 mm)
114 g / (230 g)