TACTICALXT2
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D´EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
01
Reflector housing
Battery compartment
01
02
Reflektorgehäuse
Batteriefach
Boîtier du réflecteur
Compartiment à piles
Caja reflectora
Compartimento de baterías
Hi-Power FlashLight
02
03
Screw cap
Pushbutton
03
04
Schraubkappe
Druckschalter
Capuchon à vis
Bouton poussoir
Tapa roscada
Pulsador
Technical data • Technische Daten • Données techniques • Datos Técnicos
MODE • MODUS • MODE • MODO
MAIN CHIP
COLOUR TEMPERATURE • FARBTEMPERATUR • TEMPÉRATURE DE
COULEUR • TEMPERATURA DE COLOR
BATTERY • BATTERIE • BATTERIE • BATERÍA
MAX. BEAM RANGE • LEUCHTWEITE • PORTÉE LUMINEUSE MAX.
ALCANCE DE ILUMINACIÓN MÁX.
PROTECTION LEVEL • SCHUTZKLASSE • DEGRÉ DE PROTECTION
GRADO DE PROTECCIÓN
LENGTH • GESAMTLÄNGE • LONGUEUR • LONGITUD
DIAMETER (HEAD/HOUSING) • DURCHMESSER (KOPF/GEHÄUSE)
DIAMÈTRE (TÊTE/MANCHE) • DIÁMETRO (CABEZAL/CUERPO)
WEIGHT • GEWICHT • POIDS • PESO
MODE
100 %
600
04
25 %
150
100% | 25 % | Strobe
Cree XM-L2
5.000 k / natural white
CR123 Lithium 3,0 V
300 m
IPX4
139 mm
34 / 25,4 mm
122 g
EN These are measurement values that were determined in a laboratory
and are subject to natural tolerances that depend on various other condi-
tions (e.g. temperature, battery type). DE Es handelt sich um im Labor
ermittelte Messwerte, die bei unterschiedlichen Rahmenbedingungen
2 h
(z.B. Temperatur, verwendeter Batterietyp etc.) natürlichen Toleran-
zen unterliegen. FR Il s'agit de valeurs mesurées en laboratoire pour
lesquelles s'appliquent des tolérances naturelles selon les différentes
5:30 h
conditions d'utilisation (par ex. température, type de batterie utilisé,
etc.). ES Se trata de valores de medición obtenidos en laboratorio, que
están sujetos a tolerancias naturales bajo diferente condiciones (p. ej.,
temperatura, tipo de batería utilizado, etc.).