Page 1
DoppElstEckDosE BEDIEnUnGsAnlEItUnG 3 DoUBlE plUG sockEt InstRUctIons FoR UsE 11 DoUBlE pRIsE MoDE D’EMploI pREsA DoppIA MAnUAlE D’IstRUZIonI 27 DVOJITÁ ZÁSUVKA návoD k oBslUZE ELEKTRICKÁ návoD nA oBslUhU DVOJZÁSUVKA 97212 DoppEl- stEckDosE DB 70...
Page 3
Gerät oder defekte teile nicht in Betrieb. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Doppelsteckdose DB 70 stellt je zwei 12 v-kfz-steckdosen und einen UsB- Anschluss zur verfügung. Der UsB-Anschluss dient zur stromversorgung und/ oder zum Aufladen z. B. von Mobiltelefonen. Der UsB-Anschluss dient nicht zur Datenübermittlung.
sIchERhEItshInwEIsE Warnung! lebens- und Unfallgefahr für kinder! kinder können die Gefahren, die durch das produkt entstehen, nicht erkennen! Erstickungs- und strangulationsgefahr! lassen sie kinder nicht mit dem verpackungsmaterial und dem produkt spielen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch personen (einschließlich kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre sicherheit zuständige person beaufsichtigt oder...
Page 5
oder nasser Umgebung. stellen sie sicher, dass alle stecker und kabel frei von Feuchtigkeit sind. schließen sie das Gerät niemals mit feuchten oder nassen händen an das Fahrzeug an. ▪ kurzschlussgefahr! halten sie elektrisch leitende objekte von den kontakten der Doppelsteckdose fern. ▪...
Einsatzbereich und Leistungsmerkmale ▪ Erweiterung der 12 v-kfz-steckdose auf zwei Anschlüsse. Dadurch ist der gleichzeitige Betrieb von zwei 12 v-Geräten möglich. ▪ UsB-Anschlussbuchse (ladeanschluss z. B. für smartphones). Technische Daten Artikelnummer 97212 Betriebsspannung 12 v leistung (max.) 70 w stromstärke (max.) UsB-Anschluss 5 v / 1 A sicherung...
Page 7
BEtRIEB sobald der kfz-stecker [4] in die 12 v -kfz-steckdose des Fahrzeugs eingesteckt ist und eine stromversorgung besteht, leuchtet die rote lED. Die Doppelsteckdose ist dann funktionsbereit und es können Geräte an den beiden 12-kfz-steckdosen und an der UsB-Anschlussbuchse eingesteckt werden. Beachten sie, dass bei manchen Fahrzeugen die 12 v -kfz-steckdose erst mit der Zündung eingeschaltet wird.
wARtUnG UnD sERvIcE Sicherung Das Gerät ist mit einer sicherung in dem kfz-stecker abgesichert. Diese spricht bei kurzschluss oder spannungsspitzen an und muss dann ausgewechselt werden. sicherung wechseln: Achtung! Bauen sie keine stärkere sicherung ein. Es besteht Brandgefahr und die Elektronik kann beschädigt werden. 1.
Page 9
Entsorgung werfen sie die verpackung und das Gerät nicht in den hausmüll! Das Gerät und die verpackung bestehen aus wiederverwendbaren stoffen (kunststoffe, Metalle, papier). Entsorgen sie ein nicht mehr verwendbares Gerät umweltgerecht, entsprechend den örtlich geltenden Regelungen. Service sollten sie trotz studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbe- triebnahme oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein problem auftreten, setzen sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in verbindung.
Page 11
Intended Use the double plug socket DB 70 is equipped with two 12 v vehicle sockets and a UsB connection. the UsB connection can be used for the electric power supply and/or charging mobile phones for example. the UsB connection is not intended for data transmission.
sAFEtY InFoRMAtIon Warning! life-threatening situation and risk of injury for children! children cannot recognise the danger this product can pose! Risk of suffocation and strangulation! Do not allow children to play with the packaging material or the actual product. this device is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental skills or who lack experience and/or knowledge unless they are supervised by a responsible person or obtain inst- ructions from said persons on how this device is intended to be used.
▪ Risk of injury! Do not pull on the cables on the device. this could damage them. Damaged cables increase the risk of an electric shock. pRoDUct DEscRIptIon Product Overview 1. 12 v vehicle socket 3. lED control lamp 2. UsB connection 4.
Technical Data Article number 97212 operating voltage 12 v power output (max.) 70 w current (max.) UsB connection 5 v / 1 A Fuse weight 108 g Dimensions 9 x 6 x 4 cm (not including cable) AssEMBlY AnD connEctIon Connection to the 12 V vehicle socket in the vehicle: 1.
please note that in the case of some vehicles, the 12 v vehicle socket may only function when the ignition is turned on. only use the double plug socket for short periods of time when the vehicle’s engine is not running. otherwise the vehicle’s battery will run down. Always remove the vehicle plug from the 12 v vehicle socket after use.
Page 16
Care ▪ clean the device with a soft, dry cloth. Do not use any abrasive cleaning agents or solvents for cleaning. ▪ Do not submerge the double plug socket into any liquids. ▪ check the device for damages before each use. ▪...
Page 19
Utilisation conforme la double prise DB 70 possède deux prises allume-cigare de 12 v et un bran- chement UsB. le branchement UsB sert à alimenter en électricité ou à charger, par ex. des téléphones portables. Il ne sert pas à transférer des données.
consIGnEs DE sÉcURItÉ Avertissement ! Danger de mort et d‘accident pour les enfants! les enfants ne savent pas estimer le danger lié au produit ! Risque d‘étranglement et d‘étouffement ! ne laissez jamais jouer vos enfants avec le produit ou son emballage. cet appareil n‘est pas destiné...
nement humide ou mouillé. Assurez-vous que toutes les prises et tous les câbles sont bien secs. ne branchez jamais l‘appareil au véhicule avec des mains humides ou mouillées. ▪ Risque de court-circuit ! Maintenez tous les objets conducteurs d‘électricité éloignés des contacts de la double prise. ▪...
Domaine d‘utilisation et caractéristiques de puissance ▪ Elargissement à deux prises de la prise à allume-cigare 12 v. Ainsi, il est possible d‘utiliser simultanément deux appareils 12 v. ▪ prise femelle UsB (prise de charge par ex. pour smartphones). Caractéristiques techniques Référence 97212 tension d‘exploitation...
UtIlIsAtIon Dès que la prise allume-cigare [4] est branchée dans la prise 12 v corres- pondante du véhicule et que l‘appareil est alimenté en énergie, la lED rouge s‘allume. la double prise est alors fonctionnelle et des appareils peuvent être branchés sur les deux prises 12 v à...
MAIntEnAncE Et sERvIcE ApRÈs-vEntE Fusible l‘appareil est équipé d‘un fusible dans la prise à allume-cigare. Il s‘enclenche en cas de court-circuit ou de pics de tension et doit être changé ensuite. changement du fusible: Attention ! n‘insérez pas de fusible plus puissant. l‘équipement électronique risque d‘en être endommagé.
Page 25
Elimination ne jetez pas l’emballage et l’appareil avec les déchets ménagers ! l’appareil et son emballage se composent de matériaux recyclables (plastiques, métaux, papier) Eliminez un appareil usagé conformément aux mesures de protection de l’environnement, en respectant les règlements locaux en vigueur. Service si après avoir lu soigneusement le présent mode d’emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème...
Page 27
Uso previsto ogni presa doppia DB 70 fornisce 12 spine per auto da 12 v e un collega- mento UsB. Il collegamento UsB serve per l‘alimentazione elettrica e /o per ricaricare, ad es., i telefoni cellulari.
IstRUZIonI DI sIcUREZZA Attenzione! pericolo di morte e di incidente per i bambini! I bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli derivanti dall‘uso del prodotto! pericolo di soffocamento e strangolamento! non lasciare che i bambini giochino con il materiale per l‘imballaggio. Questo apparecchio non è...
▪ pericolo di corto circuito! Mantenere distanti gli oggetti conduttori dai contatti della presa doppia. ▪ pericolo di lesioni! non tirare i cavi del dispositivo poiché questi pot- rebbero danneggiarsi. I cavi danneggiati aumentano il rischio di scosse elettriche. DEscRIZIonE DEl pRoDotto Prodotto 1.
Dati tecnici Modello 97212 tensione di esercizio 12 v potenza (max.) 70 w corrente (max.) collegamento UsB 5 v / 1 A Fusibile peso 108 g Dimensioni senza cavo 9 x 6 x 4 cm MontAGGIo E collEGAMEnto Collegamento alla presa per auto da 12 V del veicolo: 1.
si noti che in alcuni veicoli la presa auto da 12 v si accende solo con l‘accensione del veicolo. Utilizzare la presa doppia solo per breve tempo quando il motore del veicolo è spento, altrimenti la batteria del veicolo si scarica. Dopo l’uso staccare sempre la spina per auto dalla presa auto da 12 v.
▪ prima di ogni utilizzo controllare che l‘apparecchio non sia danneggiato. ▪ conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto. ▪ Attenzione! non utilizzare più un dispositivo danneggiato (ad esempio, cavi sfilacciati, alloggiamento rotto). Smaltimento non gettare l’imballaggio e l’apparecchio nei rifiuti domestici! l’apparecchio e l’imballaggio sono composti da materiali riciclabili (plastica, metallo, carta).
Page 35
Změny, provedené v souvislosti s technickým pokrokem, jsou vyhrazeny. Dekorace není součástí dodávky. Obsah dodávky Dvojitá zásuvka DB 70 se zástrčkou k připojení do zásuvky v moto- rovém vozidle, návod k obsluze. Zkontrolujte ihned po rozbalení dodávky její obsah. Kontrolujte výrobek a všechny jeho díly, jestli nejsou poškozené.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Varování! Nebezpečí ohrožení života a zranění dětí! Děti ještě nerozpoznávají nebezpečí, která může výrobek způsobit! Nebezpečí udušení a uškrcení! Nenechávejte hrát si děti s obalovým materiálem nebo výrobkem. Tento výrobek není vhodný k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, motorickými nebo duševními schopnostmi, osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby příslušné...
▪ Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Dbejte na to, aby se nedostala do zásuvky žádná tekutina. ▪ Nepoužívejte zásuvku ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Zajistěte, aby byly všechny zástrčky a kabel suché. Nikdy nepřipojujte výrobek vlhkýma nebo mokrýma rukama. ▪ Nebezpečí zkratu! Držte kontakty zásuvky mimo dosah vodivých předmětů.
Možná použití a výkonnostní charakteristika ▪ Rozšíření zásuvky pro napětí 12 V v motorovém vozidle na dvě zásuvky. Tím umožňuje současný provoz dvou spotřebičů nebo přístrojů s napětím 12 V. ▪ USB zdířka (zdířka pro nabíjení např. Smartphonu). Technické údaje Číslo artiklu 97212 Provozní...
Page 39
PROVOZ Po zastrčení zástrčky [4] do zásuvky vozidla s napětí 12 V a zapnutí zapalování svítí červená LED kontrolka. Dvojitá zásuvka je v provo- zu a mohou se připojit do obou zásuvek i do USB zdířky vhodné spotřebiče nebo přístroje. Vezměte na vědomí, že je u některých motorových vozidel zásuvka aktivní...
ÚDRŽBA A SERVIS Pojistka Výrobek je jištěný pojistkou integrovanou v zástrčce pro připojení do zásuvky motorového vozidla. Tato pojistka zapůsobí při zkratu nebo při výskytu špičkového napětí a musí se potom vyměnit. Výměna pojistky: Pozor! Nepoužívejte silnější pojistku. Může dojít k poškození elek- troniky.
Page 41
Odstranění do odpadu Neodhazujte obalový materiál ani výrobek do domácího odpadu! Výrobek a obalovým materiál jsou vyrobené ze znovu použitelných materiálů (umělé hmoty, kovy, papír). Odstraňte nepoužitelný výrobek do odpadu ekologicky v souladu s místními, platnými předpisy. Servis Jestliže máte po přečtení tohoto návodu ještě otázky týkající se uvedení...
Page 43
USB pripojenie. USB pripojenie slúži na napájanie prúdom a/ alebo nabíjanie mobilných telefónov. USB pripojenie neslúži na prenos dát. Dvojitá zásuvka DB 70 sa pripojí do 12 V automobilovej zásuvky a túto rozšíri na dve pripojenia. Akékoľvek iné použitie alebo zmena vykonaná na dvojitej zásuv- ke sa považuje za neštandardné...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Varovanie! Nebezpečenstvo ohrozenia života a zdravia detí! Deti nie sú schopné rozoznať nebezpečenstvá vyplývajúce z produktu! Nebezpečenstvo ohrozenia života udusením a zaškrtením! Deťom nikdy nedovoľte, hrať sa s obalovým materiálom a produk- tom. Prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, pokiaľ...
Page 45
▪ Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom! Dajte po- zor, aby sa do dvojitej zásuvky nedostala kvapalina. Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Konektory a kábel nesmú prísť do kontaktu s vlhkosťou. Prístroj nikdy nepripá- jajte do vozidla vlhkými alebo mokrými rukami. ▪...
Oblasť použitia a výkonové charakteristiky ▪ Rozšírenie 12 V automobilovej zásuvky na dve prípojky. Tým je možné súčasne prevádzkovať dva 12 V prístroje. ▪ Pripájacia USB dóza (nabíjacia prípojka napr. pre smartfóny) Technické údaje Číslo výrobku 97212 Prevádzkové napätie 12 v Výkon (max.) 70 w Intenzita prúdu (max.)
Page 47
PREVÁDZKA Len čo sa automobilový konektor [4] zasunie do 12 V automobilovej zásuvky a dostane prúd, rozsvieti sa červená LED kontrolka. Dvojitá zásuvka je tak funkčná a do obidvoch 12 V zásuviek a do USB zásuv- ky je možné pripojiť prístroje. Majte na pamäti, že 12 V automobilová...
Page 48
ÚDRŽBA A SERVIS Poistka Prístroj je zabezpečený v automobilovom konektore poistkou. Táto zareaguje v prípade skratu alebo dosiahnutia vrcholu napätia, a potom ju treba vymeniť. Výmena poistky: Upozornenie! Nepoužite silnejšiu poistku. Môže sa poškodiť elekt- ronika. 1. Z automobilového konektora (4) odskrutkujte poistný krúžok (1) s bezpečnostným krytom (2).
Page 49
Likvidácia Obal a prístroj nelikvidujte spoločne s domácim odpadom! Prístroj a obal sa skladajú z recyklovateľných látok (plasty, kovy, papier). Už nepoužiteľný prístroj zlikvidujte ekologicky, v súlade s lokálne platnými smernicami. Servis Ak ste si prečítali tento návod na obsluhu a napriek tomu máte otázky týkajúce sa uvedenia prístroja do prevádzky alebo otázky ohľadom obsluhy, alebo sa objavil neočakávaný...
Page 54
Industriestr. 31 CH-8112 Otelfingen ▪ SPA Systems s.r.o. Pod Višňovkou 1661 / 37 140 00 Praha 4-Krč ▪ ▪ www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Informationen: 05/ 2013 Ident.-No.: 4038373972125 ▪...