Page 1
Motorinis dviratis Naudojimo instrukcija HU Segédmotoros kerékpár Használati utasítás Bicicletă cu motor Manual de instrucţiuni Bicykel s pomocným motorom Návod na obsluhu Motorizované kolo Návod k obsluze Велосипед з двигуном Інструкція з експлуатації Велосипед С Электрическим Мотором Инструкция по эксплуатации BBY180...
Page 5
• Check the function before use. • Insure the safety, do not lend BBY180 to other person • Please park the bicycle on even road and do not block especially pregnant women or somebody who cannot traffic.
Use and care for BBY180 • Remove the battery from BBY180 when not in use. a. Thanks for selecting our BBY180, and we wish it could • Recharge only with the charger specified by the bring you an excellent riding experience.
Page 7
Close the cover and insert the key to the key hole and turn • Please lock when you stop. the key to clockwise 90°. (Fig. 6) • Please walk with BBY180 when the road has stone or NOTE: other things.
• Please check the connector of the bicycle and battery themselves. box. Remove dirt to avoid any damage. 3. Please use the Makita battery BL1830 or BL1815. • Check the tire regularly, otherwise it will affect the 4. Brake adjustment.
Pedal 18 – 20 N.m. Handlebar 18 – 20 N.m. For European countries only EC DECLARATION OF CONFORMITY We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Motor-assisted bicycle Model No./ Type: BBY180...
Pour une utilisation en toute sécurité, devez les remplacer, contactez notre représentant. demandez à notre représentant de régler • Veillez à utiliser le BBY180 en toute sécurité, ne le la selle en position confortable. prêtez à personne, en particulier à des femmes enceintes ou des personnes qui ne sont pas capables •...
Ce produit a été conçu pour fonctionner facilement. vélo. b. Le BBY180 peut protéger la batterie contre les • Pour faire avancer le BBY180, il n’est pas nécessaire surcharges de courant ou les basses tensions. d’appuyer sur les pédales autant que sur un vélo c.
(le réglage initial lors de la mise sous • Ne rangez pas le BBY180 et la batterie dans des tension est « Niveau d’assistance 3 »). Suite à la mise endroits où la température risque d’atteindre ou de sous tension, les cinq DEL sur l’affichage de...
• Verrouillez la bicyclette lorsque vous la stationnez. pour moyeu (il est recommandé d’utiliser de l’essence • Marchez à côté du BBY180 lorsque la route est propre ou de la vaseline). En cas de jonchée de pierres ou d’autres objets.
3. Utilisez les batteries Makita BL1830 ou BL1815. Attention : 4. Réglage du frein. N’ajoutez pas de lubrifiant sur le frein arrière. Remplacez Vérifiez régulièrement le frein, en procédant comme...
Ihrer Sicherheit auf eine komfortable erhalten. Position anpassen. • Sorgen Sie für Sicherheit. Verleihen Sie das BBY180 nicht an andere Personen, vor allem nicht an • Warnung: Die Sicherheitsmarkierung für die Sitzhöhe Schwangere oder Personen, die nicht Fahrrad fahren muss durch den Rahmen verdeckt sein.
Page 16
Kontrolle über das Fahrrad zu Fragen an einen unserer Verkäufer. verbessern und um leichter über oder um Hindernisse zu gelangen. 3.2 Einführung zum Akku: Verwendung und Pflege des BBY180 • Bauen Sie den Akku aus, wenn das BBY180 nicht verwendet wird.
Durch Einschalten der Stromversorgung wird die einer Zerstörung des Werkzeugs führen. Unterstützungsfunktion aktiviert (Anfangseinstellung • Das BBY180 und der Akkublock dürfen nicht an Orten beim Einschalten ist „Unterstützungsniveau 3“). Nach aufbewahrt werden, an denen Temperatur von 50°C dem Einschalten zeigen die fünf LEDs der oder höher erreicht werden.
Page 18
Akku nicht zu beschädigen. • Schließen Sie bei einem Stopp das Schloss. • Das Fahrrad, die Vorder- und Hinterachse sowie BB- • Schieben Sie das BBY180, wenn der Untergrund sehr Teile müssen jedes Jahr oder jedes Halbjahr steinig oder unwirtlich ist.
Page 19
Kunde Teile selbst Demontieren Sie den Kunststoff-Schutzabdeckung ausgetauscht hat. der Hinterachse und lösen Sie die zwei Schrauben 3. Verwenden Sie nur den Makita-Akku BL1830 oder M12. Drehen Sie die Einstellmutter in BL1815. Uhrzeigerrichtung, um sicherzustellen, dass die Kette 4.
Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass das/die folgenden Gerät/ Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Fahrrad mit Hilfsmotor Nummer / Typ des Modells: BBY180 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt/genügen: 2004/108/EG Außerdem werden die Werkzeuge gemäß...
BBY180: • La BBY180 può essere utilizzata in condizioni di • Leggere il manuale e controllare attentamente tutte le umidità, pioggia o neve, purché a bassa velocità ed parti e gli accessori prima dell’uso.
• Indossare il casco quando si è alla guida della del cliente. bicicletta. b. La BBY180 è in grado di proteggere la batteria da • La BBY180 richiede una pressione sul pedale inferiore sovracorrenti e basse tensioni. rispetto a una bicicletta normale. Tuttavia, fin quando il c.
Se tutti i guasti. cinque LED sono illuminati, la capacità della batteria è • Non conservare la BBY180 e la batteria in luoghi in cui pari almeno all’80%. Se l’ultimo LED a sinistra la temperatura può raggiungere o superare 50 °C.
• Fermarsi ed effettuare i controlli necessari in caso di Uso delle istruzioni per i problemi di funzionamento. componenti pieghevoli • Utilizzare i ricambi originali per la BBY180. (tranne le luci) 1. Per montare la sella • Non smontare e non sostituire il catarifrangente.
3. Utilizzare una batteria Makita BL1830 o BL1815. Attenzione: 4. Regolazione del freno. Non lubrificare il freno posteriore. Sostituire il ceppo del Controllare regolarmente il freno in base alle seguenti freno anteriore una volta l’anno onde evitare l’abrasione...
• Let op de veiligheid. Leen de BBY180 niet uit aan aan • Waarschuwing: de veiligheidslijn op de zadelpen moet anderen, met name zwangere vrouwen of iemand die in het frame verdwijnen.
Page 27
BBY180 in gebruik neemt. Mocht u vragen Gebruik en onderhoud in de BBY180 hebben, aarzel dan niet en neem contact op met uw • Verwijder de accu uit de BBY180 wanneer deze niet in dealer. gebruik is. • Laad alleen op met de acculader aanbevolen door de Artikel 2.
Druk zelfs een defect. nogmaals op de ON/OFF-toets zodat alle LED’s • Bewaar de BBY180 en de accu niet op plaatsen waar uitgaan om de stroomtoevoer uit te schakelen. de temperatuur kan oplopen tot 50 °C of hoger.
• Zet de fiets op slot wanneer u hem parkeert. vaselinevet). Als zich een probleem voordoet, laat u • Loop met de BBY180 aan de hand wanneer er stenen het repareren door een erkende dealer. en andere voorwerpen op de weg liggen.
(2 mm). de klant zelf onderdelen heeft verwijderd. Stel enkele keren af tot het achterwiel goed draait 3. Gebruik Makita-accu BL1830 of BL1815. en de rem goed werkt. Wanneer 1/3 van de 4. De remmen afstellen...
BBY180: • La bicicleta BBY180 se puede utilizar en condiciones • Lea el manual y compruebe todas las piezas y los de humedad, lluvia o nieve, pero debe asegurarse de accesorios cuidadosamente antes del uso.
BBY180. Si tiene alguna pregunta, no dude Uso y cuidados de BBY180 en ponerse en contacto con nuestro agente. • Extraiga la batería de la BBY180 cuando no la utilice. • Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado sólo...
Pulse el botón ON/OFF avería. ligeramente para encender la fuente de alimentación • No almacene la BBY180 ni el cartucho de la batería en de la bicicleta. Al encender la fuente de alimentación lugares donde la temperatura supere los 50°C (122°F).
• Bloquéela cuando se detenga. realizar el mantenimiento. • Camine empujando la BBY180 cuando haya piedras u Artículo 6. otros objetos en la carretera. • No desmonte las piezas. (Excepto las luces) Instrucciones de uso para plegar •...
• Sustitución de los cables de freno y las carcasas. 3. Utilice la batería Makita BL1830 o BL1815. 5. Ajuste de la cadena 4. Ajuste de los frenos. Realice el ajuste de la siguiente manera: Compruebe los frenos periódicamente, de la siguiente...
Page 36
La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa, que es: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra 15. 7. 2010 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
• Aviso: A linha de segurança do tubo do selim deve • Garanta a segurança, não empreste a BBY180 a outra estar inserida no quadro. pessoa, especialmente mulheres grávidas ou alguém •...
Page 38
• Utilize-a em estradas sem veículos a motor. b. A BBY180 pode proteger a bateria em condições de • Use um capacete quando utilizar a bicicleta. tensão baixa ou excessiva. • A BBY180 requer menos força de pedal para andar c.
80% de capacidade. Quando o LED único à esquerda corrente. piscar, recarregue a bateria. Prima novamente o • Não guarde a BBY180 e a bateria em locais onde a botão ON/OFF e todos os LEDs apagam e a temperatura possa atingir ou exceder 50°C.
Artigo 6. • Caminhe com a BBY180 quando a estrada tiver pedras ou for irregular. Instruções de utilização para as • Não desmonte as peças. (excepto luzes) peças dobráveis • Verifique a carga antes de utilizar. • Pare e verifique quando algo estiver incorrecto.
Apenas para os países europeus A documentação técnica é mantida pelo nosso DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE representante autorizado na Europa, que é: A Makita Corporation, na qualidade do fabricante Makita International Europe Ltd., responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita Michigan, Drive, Tongwell,...
• Kontroller funktionen inden brug. • Af hensyn til sikkerheden skal du ikke låne BBY180 ud • Parker venligst cyklen på lige vej og blokér ikke for til andre personer, især ikke gravide kvinder eller andre trafikken.
Page 43
Brug og vedligeholdelse af BBY180 • Fjern batteriet fra BBY180 når den ikke anvendes. a. Tak fordi du valgte vores BBY180, og vi håber, at du • Genoplad kun med den oplader, der er specificeret af får stor glæde af at køre på den.
(Fig. 5 og 7) • Anvend låsen når du standser. Luk dækslet og indsæt nøglen i nøglehullet og drej nøglen • Træk venligst BBY180, når der er sten eller andet på 90° med uret. (Fig. 6) vejen.
• Du bør stoppe og kontrollere cyklen, hvis der er noget Bemærk venligst, at indsætningsdybden skal være galt. sådan, at sikkerhedslinjen ikke kan ses, og • Anvend originale BBY180-dele. (undtagen lygter) klemmelåsen må ikke drejes med mindre end 18 N.m. • Adskil eller udskift ikke refleksen. (Fig. 10) (Fig. 11) Ved enhver udskiftning skal bestemmelserne i 2.
18 – 20 N.m. Styr 18 – 20 N.m. Kun for europæiske lande EF-overensstemmelseserklæring EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Cykel med hjælpemotor Modelnummer/ type: BBY180 er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver: 2004/108/EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende...
Page 47
• Parkera cykeln på jämn mark och blockera inte ombud om du behöver byta ut någon del. trafiken. • Garantera en säker cykling. Låna inte ut din BBY180 till • Rätta dig efter trafikbestämmelserna. andra personer, speciellt inte till gravida kvinnor eller •...
Page 48
Till kunden Använd och ta hand om din BBY180-cykel • Ta bort batteriet från BBY180-cykeln när cykeln inte a. Tack för att ni valt vår BBY180-cykel. Vår ambition är används. att cykeln ska ge er en förträfflig cykelupplevelse. • Ladda endast med den batteriladdare som angivits av b.
• Öka inte farten i nedförsbackar eller på trafikerade Stäng skyddet, sätt i nyckeln i nyckelhålet och vrid gator. nyckeln medurs 90°. (Fig. 6) • Lås cykeln när den inte används. • Gå med din BBY180-cykel när vägen är stenig och ojämn.
• Kontrollera däcken regelbundet, annars kommer det att bort delarna. påverka användningen eller skada däcken. 3. Använd Makita:s batteri BL1830 eller BL1815. • Kontrollera mekanismen och andra tillbehör i tid innan 4. Bromsjustering. cykeln ska användas.
35 – 40 N.m. Pedal 18 – 20 N.m. Styre 18 – 20 N.m. Gäller endast Europa EU-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi Makita Corporation som ansvarig tillverkare deklarerar här med att följande maskin(er) från Makita: Maskinbeteckning: Motor-assisterad cykel Modellnr:/typ: BBY180 ingår i serieproduktion och uppfyller följande Europeiska direktiv:...
å kjøre sykkelen. • Kan ikke brukes på bilveier. • BBY180 kan brukes i regn og snø. Husk å kjøre sakte, • Bruk hjelm når du sykler. og ikke kjør i dypere vann enn 150 mm for å unngå at •...
• Batteriet må kun lades opp igjen med en lader angitt av produsenten. En lader som passer til bare én a. Takk for at du valgte BBY180. Vi håper at du får en batteritype, kan være brannfarlig når den brukes med storartet kjøreopplevelse.
Åpne dekselet og sett batteriet helt inn slik at det låses på • Lås sykkelen når du stopper. plass med et lite klikk. • Gå ved siden av BBY180 når det er steiner eller andre Hvis du kan se den røde delen på oversiden av knappen, hindringer på veien.
• Før bruk, se til at batteriet er festet godt og at displayet kunden foretar utskifting av deler. fungerer som det skal. 3. Bruk batteri BL1830 eller BL1815 fra Makita. • Kontroller forbindelsen på sykkelen og batterikassen. 4. Bremsejustering. Fjern smuss for å unngå skader.
35 til 40 N.m. Pedal 18 til 20 N.m. Styre 18 til 20 N.m. Kun for land i Europa EF-SAMSVARSERKLÆRING Som ansvarlig produsent, erklærer vi, Makita Corporation, at følgende Makita-maskin(er): Maskinbetegnelse: Motordrevet sykkel Modellnr./type: BBY180 er serieprodusert og samsvarer med følgende EU-direktiver: 2004/108/EF og er produsert i henhold til følgende standarder eller...
• Pyörällä ei saa ajaa moottoriajoneuvoille tarkoitetulla ajaa polkupyörällä. tiellä. • BBY180-polkupyörää voi ajaa vesi- tai lumisateessa, • Käytä kypärää pyörällä ajaessasi. mutta muista ajaa varovasti. Älä aja yli 15 cm:n • BBY180 vaatii liikkuakseen tavallista polkupyörää...
Luku 1. 3.2 Yleistä akusta: Käyttäjälle BBY180:n käyttö ja huolto a. Kiitos, että olet valinnut BBY180:n. Toivomme, että • Irrota akku BBY180:stä, kun et käytä sitä. nautit sillä ajamisesta. • Lataa akkua vain valmistajan ilmoittamalla laturilla. b. Lue käyttöohje huolellisesti ennen BBY180:n Yhdenlaiselle akulle sopiva laturi voi aiheuttaa käyttämistä.
Kutakin avustustasoa (1–5) kohti syttyy • Älä säilytä BBY180:tä ja akkua paikassa, jossa vastaava määrä merkkivaloja 1–5. lämpötila voi nousta 50 °C:een tai sitäkin 3. Kun painat ON/OFF -painiketta, virta katkeaa ja laite korkeammaksi.
Page 60
• Tarkista renkaat säännöllisesti. Huoltamattomat osanvaihdoista. renkaat lyhentävät käyttöikää ja voivat vioittaa 3. Käytä Makita-akkua BL1830 tai BL1815. vannetta. 4. Jarrujen säätäminen. • Tarkista mekanismin ja lisävarusteiden moitteeton Tarkista jarrut säännöllisesti seuraavalla tavalla.
Navan mutteri 35–40 N.m. Poljin 18–20 N.m. Käsikahva 18–20 N.m. Koskee vain Euroopan maita EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Moottoriavusteinen polkupyörä Mallinro/tyyppi: BBY180 ovat sarjavalmisteisia ja täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien...
Page 62
*2: Συνθήκες για την μέτρηση της εμβέλειας οδήγησης: Επίπεδο υποβοήθησης 3, Βάρος φορτίου 75 kg, επίπεδο έδαφος τσιμέντου Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν • Διασφαλίστε την ασφάλεια, μην δανείζετε το BBY180 σε άλλο πρόσωπο, ιδίως σε μια έγκυο γυναίκα ή σε χρησιμοποιήσετε το BBY180: κάποιον...
Page 63
Έχουν κλειδωθεί καλά στη θέση τους η μπάρα • Φοράτε κράνος όταν οδηγείτε το ποδήλατο. τιμονιού και η σέλα; • Το BBY180 απαιτεί λιγότερη δύναμη στο πεντάλ για να d. Είναι φυσιολογική η πίεση των ελαστικών; κινηθεί σε σύγκριση με ένα κανονικό ποδήλατο.
Χρήση και φροντίδα για το BBY180 συγκρουστεί με κάποιο αντικείμενο. • Μη χρησιμοποιήσετε μια μπαταρία που έχει πέσει • Αφαιρέστε τη μπαταρία από το BBY180 όταν δεν το κάτω ή είναι χτυπημένη. χρησιμοποιείτε. • Επαναφορτίστε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζετε...
προς τα πίσω, αυτό είναι μια φυσιολογική κατάσταση. • Παρακαλούμε ασφαλίστε όταν σταματάτε. • Μην υπερφορτώνετε το ποδήλατο για να αποφύγετε • Παρακαλούμε περπατάτε μαζί με το BBY180 όταν ο την ζημιά στο μοτέρ και στη μπαταρία. δρόμος έχει πέτρες ή άλλα αντικείμενα.
Page 66
τον αντιπρόσωπο για την αλλαγή, δεν είμαστε υπεύθυνοι για το πρόβλημα που προκαλείται από τον πελάτη στην προσπάθειά του να αφαιρέσει τα εξαρτήματα μόνος του. 3. Παρακαλούμε χρησιμοποιήσετε την μπαταρία Makita BL1830 ή BL1815. 4. Ρύθμιση φρένου. Ελέγχετε το φρένο συχνά και ελέγξτε όπως...
18 – 20 N.m. Μπάρα τιμονιού 18 – 20 N.m. Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ΕΚ – ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Ποδήλατο υποβοηθούμενο από μοτέρ Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: BBY180 αποτελεί...
• Należy dbać o bezpieczeństwo, nie wolno pożyczać • Przed użyciem należy sprawdzić funkcjonowanie. pojazdu BBY180 innym osobom, zwłaszcza kobietom • Rower należy parkować na równym podłożu tak, aby w ciąży lub osobom niepotrafiącym jeździć na rowerze.
Page 69
• Podczas jazdy na rowerze należy nosić kask. 2. BBY180 • Rower BBY180 wymaga mniej siły przy pedałowaniu a. Rower został zaprojektowany tak, by był łatwy w niż zwykły rower. Jednak zanim użytkownik użytkowaniu. przyzwyczai się do tego, że rower wymaga mniej siły, b.
Montaż i demontaż akumulatora takimi jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, wkręty itp., które mogą powodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków akumulatora grozi Montaż akumulatora poparzeniami lub pożarem. Włożyć klucz w otwór i przekręcić w prawo o 90°. (Rys. 4) • W razie niewłaściwych warunków eksploatacji może Otworzyć...
• W przypadku nieprawidłowej pracy podczas jazdy należy zatrzymać się i sprawdzić stan roweru. Instrukcja składania • Należy stosować tylko oryginalne części do modelu BBY180. (z wyłączeniem świateł) 1. Montaż siodełka • Nie wolno demontować ani wymieniać elementów Należy umieścić siodełko w kolumnie siodełka.
3. Należy stosować akumulator firmy Makita BL1830 lub (2 mm). Po regulacji tylne koło powinno obracać BL1815. się swobodnie, a hamulec działać prawidłowo. 4. Regulacja hamulców. Jeśli klocki zużyte są w 1/3, należy je wymienić. Należy regularnie sprawdzać działanie hamulców: Uwaga: (Rys.
Ja nepieciešams veikt izmaiņas, sazinieties ar mūsu aģentu. • Brīdinājums: Sēdekļa turētāja drošības līnijai jāatrodas • Ievērojiet drošību, nedodiet BBY180 citām personām, rāmī. jo sevišķi grūtniecēm vai personām, kas nemāk braukt • Pirms izmantošanas pārbaudiet velosipēda funkcijas.
Page 74
BBY180 var aizsargāt akumulatoru pārmērīgas • Braucot ar velosipēdu, lietojiet aizsargķiveri. strāvas vai zema sprieguma gadījumā. • Lai pārvietotos ar BBY180, nepieciešams mazāk c. Drošību garantē priekšējā bremze un lentes bremze. izmantot pedāļus nekā ar parasto velosipēdu. Tādēļ, d. Izstrādājums atbilst LVS EN15194 prasībām, ja to kamēr velosipēdists pierod pie mazākas spēka...
Veiciet akumulatora uzlādi, ja mirgo pēdējā kreisā radīt apdegumus vai pat bojājumus. gaismas diode. Vēlreiz nospiežot ON/OFF pogu, • Neuzglabājiet BBY180 un akumulatora kasetni vietās, gaismas diodes izdzisīs un jaudas padeve izslēgsies. kur temperatūra var sasniegt vai pārsniegt 50 °C 2.
Page 76
• Nepalieliniet ātrumu, ja braucat lejup no kalna vai atrodaties intensīvā satiksmē. Norādījumi salokāmām daļām • Pēc apstāšanās velosipēdu nofiksējiet. • Velosipēdu BBY180 stumiet sev blakus, ja uz ceļa ir 1. Sēdekļa montāža akmeņi vai citi priekšmeti. Ievietojiet sēdekli atbalsta stienī. Noregulējiet •...
Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Eiropā: Uzņēmums „Makita Corporation”, kā atbildīgais Makita International Europe Ltd., ražotājs paziņo, ka šāds/-i „Makita” instruments/-i: Michigan, Drive, Tongwell Darbarīka nosaukums: Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Velosipēds ar motoru Modeļa Nr./ tips: BBY180 15.
Kui mõni osa on vaja välja • Hoiatus! Sadulaposti turvajoon peab jääma raami vahetada, pöörduge palun meie esindaja poole. sisse. • Tagage ohutus. Ärge laenutage BBY180 teistele • Enne jalgratta kasutamist kontrollige selle isikutele, eriti rasedatele naistele ega neile, kes ei oska funktsioneerimist.
Page 79
• BBY180-ga sõitmisel ei pea pedaale nii palju sõtkuma 3. Kasutamine kui tavalise jalgratta puhul. Kuid seni, kuni jalgrattur 3.1 Kuidas reguleerida jalgratast vastavalt oma harjub väiksema pedaalimisvajadusega, võib ta asendile? pedaalida liiga tugevasti, mistõttu kiirus on suurem kui 1. Mõõtke oma kehapikkus. (Joon. 1) tavalise jalgratta puhul ning mis omakorda võib...
ülekuumenemist, põletusi ning ka seadet tõsiselt kustuvad. kahjustada. 2. Plussiga (+) ja miinusega (–) nupud on mõeldud • Ärge hoidke BBY180-t ja akukassetti kohtades, kus abifunktsiooni taseme seadistamiseks. Abifunktsiooni temperatuur võib tõusta üle 50°C. taseme suurendamiseks vajutage kergelt nuppu „+“ ja •...
Page 81
Me ei vastuta rikete eest, mida on mustus, et vältida kahjustusi. põhjustanud klient, kes on osi iseseisvalt eemaldanud. • Kontrollige regulaarselt rehve, vastasel juhul võib 3. Kasutage Makita akut BL1830 või BL1815. rehvide kasutusiga lüheneda või rehvid võivad 4. Piduri reguleerimine. kahjustuda.
Page 82
Rummu mutter 35–40 N.m. Pedaal 18–20 N.m. Juhtraud 18–20 N.m. Euroopa riikidele ainult EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita seade (seadmed): Masina tähistus: Mootoriga jalgratas Mudeli nr/tüüp: BBY180 on seeriatoodang ja vastab(-vad) järgmiste Euroopa direktiivide nõuetele: 2004/108/EÜ...
BBY180 kitiems asmenims, ypač nėščioms moterims tinkamai veikia. arba tiems, kas nemoka važiuoti dviračiu. • Dviratį statykite laisvoje kelio vietoje ir nesutrikdykite • Šį modelį BBY180 galima naudoti esant drėgnam orui eismo. (lyjant, sningant), bet būtina važiuoti lėtai, nevažiuoti • Laikykitės kelių eismo taisyklių.
Page 84
Informacija klientui 3.2 Akumuliatoriaus aprašymas: Modelio BBY180 naudojimas ir priežiūra a. Ačiū, kad įsigijote mūsų modelį BBY180; tikimės, kad • Nuimkite akumuliatorių nuo modelio BBY180, kai jo jis suteiks puikios važiavimo patirties. nenaudojate. b. Prieš pradėdami naudoti modelį BBY180, atidžiai •...
Įjungus maitinimą, akumuliatoriaus galią akumuliatoriaus gedimą. parodo penkios energijos informacijos ekrane • Nelaikykite BBY180 ir akumuliatoriaus kasetės tose esančios kontrolinės lemputės. Akumuliatoriaus galia vietose, kur temperatūra gali siekti ar viršyti 50°C rodoma taip: kairėje šviečiančios lemputės reiškia (122°F).
• Naudokite tik originalias BBY180 dalis. (be žibintų) Atkreipkite dėmesį, kad įkišus sėdynę, turi nesimatyti • Neardykite jokių dalių ir nekeiskite atšvaito. (10 pav.) saugos linijos; fiksatoriaus sukimo jėga turi būti ne Bet kuri atsarginė...
Techninė dokumentacija saugomas pas mūsų įgaliotąjį EB ATITIKTIES DEKLARACIJA atstovą Europoje, kuris yra: Mes, „Makita Corporation“ bendrovė, būdami Makita International Europe Ltd., atsakingas gamintojas, pareiškiame, kad šis „Makita“ Michigan, Drive, Tongwell, mechanizmas(-ai): Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England (Anglija) Mechanizmo paskirtis: Motorinis dviratis 15.
• A kerékpárt egyenletes úton parkolja le, és ne más személynek, különösen terhes nőnek vagy olyan akadályozza a forgalmat. személynek, aki nem tud kerékpározni. • Tartsa be a közlekedési szabályokat. • A BBY180 használható nedves, esős, havas időben, de vezessen lassan, és ne haladjon át 150 mm-nél...
Page 89
• A nem gépjárművek számára fenntartott úton 2. BBY180 a. A termék kialakítása egyszerű használatot biztosít. közlekedjen. b. A BBY180 védelmet nyújt az akkumulátor számára • Kerékpározáskor viseljen védősisakot. túláram vagy alacsony feszültség esetén. • A BBY180 hajtásához kevesebb energia szükséges, c.
Az ON/OFF (be/ki) gomb megnyomására az túlmelegedést, égési sérülést, üzemzavart okozhat. összes LED kialszik, a tápellátás pedig megszűnik. • Ne tárolja a BBY180 kerékpárt és az akkumulátort 2. A plusz (+) és mínusz (–) gombok segítségével olyan helyen, ahol a hőmérséklet elérheti vagy állítható...
Page 91
• Ellenőrizze a töltést a használat előtt. • Ha valami probléma adódik, álljon meg és ellenőrizze. Az állítható elemek használata • Használjon eredeti BBY180 alkatrészeket. (a lámpák kivételével) 1. Az ülés összeszerelése • Ne szedje szét, és ne módosítsa a reflektort. (10. ábra) Helyezze az ülést a tartóvázba.
18 - 20 N.m. Csak európai országokra vonatkozóan A műszaki dokumentáció európai hivatalos EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT képviselőnknél található, aki: Mi, a Makita Corporation mint a termék felelős a Makita International Europe Rt. gyártója kijelentjük, hogy az itt megnevezett Makita Michigan, Drive, Tongwell, gép(ek): Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia.
Page 93
• Vă rugăm parcaţi bicicleta pe drum drept şi nu blocaţi • BBY180 poate fi utilizată în condiţii de vreme umedă, traficul. pe ploaie sau ninsoare, dar asiguraţi-vă că rulaţi lent şi •...
Page 94
• Când rulaţi pe bicicletă, purtaţi casca de siguranţă. b. BBY180 poate proteja acumulatorul în situaţii de • Pentru a se deplasa, BBY180 necesită o putere de supracurent sau joasă tensiune. pedalare mai redusă decât în cazul unei biciclete c.
1. Butonul ON/OFF (pornit/oprit) este întrerupătorul şi chiar defectarea. general. Apăsaţi uşor butonul ON/OFF (pornit/oprit) • Nu depozitaţi BBY180 şi cartuşul de acumulatori în pentru a porni sursa de alimentare pentru bicicletă. spaţii în care temperatura poate atinge sau depăşi Pornirea sursei de alimentare activează...
Page 96
• Vă rugăm blocaţi bicicleta când opriţi. Pentru butuc se va utiliza un lubrifiant special (se • Vă rugăm să vă deplasaţi pe lângă BBY180 atunci recomandă utilizarea unui ulei de vaselină, fără când drumul este acoperit cu pietre sau alte obiecte benzină).
Schimbaţi plăcuţa de frână responsabili de problemele cauzate de clienţii care îşi când uzura acesteia depăşeşte 1/3. demontează singuri piesele. 3. Vă rugăm să utilizaţi acumulatoare Makita BL1830 Atenţie: sau BL1815. Vă rugăm să nu adăugaţi lubrifiant pe frâna din spate.
ženám alebo • Výstraha: Bezpečnostná značka na stĺpiku sedadla by osobám, ktoré nedokážu riadit’ bicykel. mala byt’ zasunutá do rámu. • Tento bicykel BBY180 možno používat’ v mokrých • Pred použitím skontrolujte fungovanie. prostrediach, počas dažďa alebo v prípade snehu, ale...
• Počas jazdy na bicykli používajte ochrannú prilbu. b. Bicykel BBY180 by mal chránit’ akumulátor v prípade • V prípade bicykla BBY180 je na dosiahnutie pohybu pri situácie prepätia alebo nízkeho napätia. šliapaní na pedále nutné vydat’ nižší výkon. Predsa len c.
Pokiaľ svieti pät’ LED indikátorov, dokonca prerazeniu. kapacita akumulátora predstavuje približne 80 a viac • Neskladujte bicykel BBY180 a akumulátor na miestach percent kapacity. Pokiaľ posledný ľavý LED indikátor s teplotou dosahujúcou alebo presahujúcou 50 °C bliká, akumulátor nabite. Po opätovnom stlačení...
Page 101
Článok 6. • Pokiaľ je niečo nesprávne, zastavte a vykonajte kontrolu. Pokyny pre sklopné súčasti • Používajte náhradné diely určené pre bicykel BBY180. (okrem svetiel) 1. Montáž sedadla • Odrazové sklíčka ani reflektor nedemontujte ani Sedadlo zasuňte do podpernej tyče a podľa dĺžky nôh nevymieňajte.
Page 102
Iba krajiny Európy VYHLÁSENIE O ZHODE SO SMERNICAMI Kvôli zabezpečeniu bezpečnosti sa používajú EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA nasledujúce normy: Naša spoločnost’ Makita, ako zodpovedný výrobca EN14764: 2005, EN15194: 2009 vyhlasujeme, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: Technická dokumentácia sa nachádza u nášho Označenie zariadenia: autorizovaného zástupcu v Európe, ktorým je spoločnost’:...
• Jezděte mimo silnice určené jen pro motorová vozidla. • Kolo BBY180 lze využívat i ve vlhkém a deštivém • Při jízdě noste bezpečnostní helmu. počasí, je však třeba jezdit pomalu a neprojíždět vodou •...
• Nabíjení provádějte pouze pomocí nabíječky určené b. Před použitím kola BBY180 si pozorně přečtěte tuto výrobcem. Nabíječka vhodná pouze pro jeden typ příručku. Budete-li mít nějaké dotazy, neváhejte akumulátoru může při použití s jiným blokem kontaktovat některého z našich zástupců.
Page 105
2. Tlačítka plus (+) a mínus (–) slouží k nastavení úrovně nárůst, přehřátí, možnost popálení či dokonce poruchu. podpory šlapání. Mírným stisknutím tlačítka „+“ úroveň • Kolo BBY180 a blok akumulátoru neskladujte v podpory šlapání zvýšíte a stisknutím tlačítka „–“ ji místech, kde může teplota dosáhnout či překročit snížíte.
Page 106
• Před použitím zkontrolujte, zda je akumulátor správně zákazníky, kteří si opravy provádějí sami. zajištěn na místě a zda správně pracuje displej. 3. Používejte akumulátory Makita BL1830 nebo BL1815. • Zkontrolujte konektor kola a skříň akumulátoru. 4. Seřízení brzd Odstraňte nečistoty – zamezíte tak poškození.
Řídítka 18 – 20 N.m. Pouze pro evropské země ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita: Popis zařízení: Motorizované kolo Č. modelu/typ: BBY180 vychází ze sériové výroby a vyhovuje následujícím evropským směrnicím: 2004/108/ES a bylo vyrobeno v souladu s následujícími normami či...
• Велосипедист повинен дотримуватися правил їздити на велосипеді. дорожнього руху, що діють у відповідній країні. • Велосипед BBY180 можна використовувати у вогку, • Не їздіть дорогами, призначеними виключно для дощову та сніжну погоду, але в таких випадках не автомобілів. Під час їзди дотримуйтесь правил...
Page 109
• Під час їзди на велосипеді користуйтеся захисним (див. пункт 3.3) шоломом. c. Чи знаходяться кермо велосипеда та сідло у • Для їзди на велосипеді BBY180 потрібно менше належному положенні та чи надійно вони тиснути на педалі, ніж на звичайному велосипеді. закріплені? Однак...
Практична порада • Не слід зберігати BBY180 та акумулятор в місцях, Залежно від місцевості, де Ви їдете на велосипеді, де температура може сягнути або перевищити 50°C висоту сідла можна регулювати: (122°F). - На рівнинній місцевості або під час підйомів сідло...
Page 111
жвавим рухом. обслуговування. • Встановлюйте замок на час зупинки. • Якщо пересувати велосипед назад трохи важко, це • Ведіть BBY180 поруч із собою, якщо дорога вкрита не є несправністю. камінням або іншими подібними предметами. • Не перевантажуйте велосипед, щоб уникнути...
Page 112
Якщо необхідно налаштувати інші частини, будь через те, що користувач власноруч замінив деякі ласка, затягуйте гвинти та інші деталі відповідно до частини виробу. зазначених нижче вимог. (Мал. 21) 3. Будь ласка, використовуйте акумулятор BL1830 або BL1815 виробництва компанії Makita. Стандартний Частина Примітки крутильний момент Контргайка...
Тільки для країн Європи ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС Ми, компанія Makita, як відповідальний виробник заявляємо, що наступне обладнання Makita: Позначення обладнання: Велосипед з двигуном № моделі / тип: BBY180 є серійним виробництвом та відповідає наступним Європейський директивам: 2004/108/EC Виготовлено у відповідності до наступних стандартів...
женщинам или лицам, не умеющим ездить на дорожного движения, действующие в велосипеде). соответствующей стране. • Велосипед BBY180 можно использовать в сырую • Запрещается выезжать на улицы, погоду, в дождь и снег. Однако двигаться в таких предназначенные исключительно для условиях следует медленно, не заезжайте в воду...
Page 115
• Скорость не должна превышать 16 км/ч. Пункт 1. Для обеспечения безопасности Покупателю эксплуатации позвольте продавцу a. Благодарим вас за выбор BBY180, надеемся, что установить сиденье на удобной для вы получите большое удовольствие от поездок на вас высоте. нем. • Предостережение: Метка безопасного уровня...
тока, перегреву, возможным ожогам и даже разрыву велосипедом и облегчить преодоление или объезд блока. препятствий. • Не храните BBY180 и аккумуляторный блок в местах, где температура может достигать или 3.2 Использование аккумуляторной батареи: превышать 50°C (122°F). Эксплуатация и уход за BBY180 •...
3.3 Описание дисплея и кнопок (Pис. 8) • Используйте оригинальные запчасти для BBY180. (кроме фонарей) Эксплуатация • Не разбирайте и не заменяйте отражатель. 1. Кнопка ON/OFF служит для включения и (Рис. 10) выключения питания. Для включения питания При выполнении любых замен обязательно...
Page 118
цепь натянута слишком туго, поверните гайку неисправности, возникшие по вине клиента, против часовой стрелки и сдвиньте заднее колесо снявшего детали самостоятельно. вперед. 3. Используйте аккумулятор Makita модели BL1830 Если требуется отрегулировать какие-либо или BL1815. детали, туго заверните винт и прочее согласно 4. Регулировка тормоза.
Makita Corporation, являясь ответственным производителем, заявляет, что следующие устройства Makita: Обозначение устройства: Велосипед С Электрическим Мотором № модели / тип: BBY180 являются серийными изделиями и Соответствует следующим директивам ЕС: 2004/108/EC И изготовлены в соответствии со следующими стандартами или нормативными документами:...
Page 120
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com BBY180_22L_0610XXXXXXXXX...