Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

Move R3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PURE Move R3

  • Page 1 Move R3...
  • Page 3 Introduction Thank you for choosing the Move R3. This user manual will get you up and running in no time. If you need more help, visit support.pure.com.
  • Page 4 Safety Before youuse your Move R3,read the following safety instructions. Read allthe safety informationand instructions before using the product.Whenpassing this product to someone, include alldocuments. If youdo not follow the operating instructions provided,it may compromise the safety of your product and this may invalidate the warranty.
  • Page 5 To prevent possible hearing damage,do not listenat highvolume levels for long periods of time.Consistent exposure to highvolumes whenusing headphones candamage your hearing.Always check the volume level before youinsert headphones into your ears.Use of headphones other thanthose supplied by Pure may expose youto hearing damage,as the highlevelvolume warning onthe device may be inaccurate.Use of headphones while operating a vehicle is not recommended and is illegalinsome areas.If youfind that listening...
  • Page 6: Table Des Matières

    Contents Introduction Timers Setting a sleep timer Safety Settings Contents Clock settings Overview Display settings What's in the box Changing the audio settings Controls Changing the language Connections Resetting to factory settings Display Updating the software Getting started Performing a battery reset Charging your Move Specifications Switching on for the first time...
  • Page 7: Overview

    Overview What's in the box 1 Move R3 3 Micro-USB cable (for power only) 2 Headphones...
  • Page 8: Controls

    Controls Volume Press to change the volume. Back Press to go back to the previous menu. Menu Press to open the main menu.
  • Page 9: Connections

    Previous Press to choose the previous radio station or menu option. Select Press to select a radio station or menu option. Next Press to choose the next radio station or menu option. Presets Press to listen to your presets. Press and hold to store the current radio station to a preset.
  • Page 10: Display

    Display 1 Sleep timer active 3 Battery level 2 Current time 4 Text area...
  • Page 11: Getting Started

    Getting started Before using your Move, read the safety information on page 2. Charging your Move Connect the micro-USB cable to the micro-USB port on your Move. Connect the other end of the micro-USB cable to a power outlet, using a USB power adapter.
  • Page 12: Locking And Unlocking Your Move

    Connect the headphones into the headphone socket on your Move. The headphones are also the aerial for your Move. Slide the Power/Lock switch into the  position, then release the switch. Your Move switches on and starts tuning to digital radio stations. After the autotune is complete, you can start listening to digital radio.
  • Page 13 To lock the buttons on your Move, slide the Power/Lock switch into the  position. To unlock the buttons on your Move, slide the Power/Lock switch into the middle position.
  • Page 14: Digital Radio

    Digital radio Listening to digital radio When you are listening to FM radio, you can change to digital radio. Press Menu. Press and Select to choose Digital radio. Changing the radio station Press  or  to browse the available radio stations. Press Select to choose a radio station. Performing an autotune When you first switch on your Move, it automatically searches for radio stations.
  • Page 15: Fm Radio

    FM radio Listening to FM radio When you are listening to digital radio, you can change to FM radio. Press Menu. Press and Select to choose FM radio. Changing the radio station To move to the previous or next radio station, press and hold   or  . To tune to a specific radio station frequency, press  or ...
  • Page 16: Changing Between Stereo And Mono Reception

    Changing between stereo and mono reception By default, your Move uses stereo reception for FM radio. If radio stations have a weak signal, mono reception may improve the signal strength. Press Menu. Press and Select to choose Stereo. Press and Select to choose FM stereo or Mono.
  • Page 17: Presets

    Presets You can store your favourite radio stations as presets. On the front of your Move, there are three preset buttons. Use 1 or 2 for quick access to your favourite radio stations. Use 3+ to open a list of all your presets. You can save up to 10 digital radio stations and up to 10 FM radio stations in the presets list.
  • Page 18: Listening To Presets

    Listening to presets To listen to preset 1 or 2, press 1 or 2. To listen to any preset, press 3+ to open the preset list. Press and Select to choose a preset number.
  • Page 19: Timers

    Timers Setting a sleep timer The sleep timer switches off your Move after a set amount of time. Press Menu. Press and Select to choose Sleep timer. Press and Select to choose the duration of the timer. is shown on the display and the timer starts counting down. To cancel the sleep timer, enter the Sleep timer menu and choose Sleep off.
  • Page 20: Settings

    Settings The current value for most settings is indicated on the display by an asterisk (*). Clock settings Setting the time and date Press Menu. Press and Select to choose Clock > Set time/date. Press and Select to set the time and then the date. Changing the time or date format Press Menu.
  • Page 21: Display Settings

    Changing how the clock updates Your Move can automatically update its clock using the FM or digital radio signal. Press Menu. Press and Select to choose Clock > Auto update. Press and Select to choose how the clock updates. Display settings Changing the information shown on the display Press Menu.
  • Page 22: Changing The Display Brightness

    Changing the display brightness Press Menu. Press and Select to choose Display > Brightness. Press and Select to choose a brightness level. To make the display brighter, choose a higher number. By default, the display turns off after 10 seconds of inactivity. To make the display always stay on, press Menu and choose Display >...
  • Page 23: Changing The Language

    Select to choose Yes. Updating the software We may provide software updates to improve your Move. To check for available software updates, visit support.pure.com. To be contacted when software updates are available, you can register your product at account.pure.com.
  • Page 24: Performing A Battery Reset

    Performing a battery reset If the controls on your Move stop responding, perform a battery reset. To perform a battery reset, use a paper clip to press the reset button on the side of your Move.
  • Page 25: Specifications

    Aerial Supplied in-ear headphones act as aerial Approvals CE marked Hereby, Pure International Ltd declares that this radio, model Move R3, is in compliance with the essential requirements of RED, 2014/53/EU. The full Declaration of Conformity may be consulted at http://www.pure.com/about/red.
  • Page 26 Copyright Copyright 2017 by Pure International Limited. All rights reserved. No part of this publication may be copied or distributed, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise, or disclosed to third parties without the express written permission of Pure International Limited.
  • Page 27 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Move R3 entschieden haben. Mithilfe dieses Benutzerhandbuch ist Ihr Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit. Falls Sie weitere Hilfe benötigen, besuchen Sie support.pure.com.
  • Page 28 Sicherheit Bevor Sie Ihr Move R3 inBetrieb nehmen,lesenSie die folgendenSicherheitsanweisungen. LesenSie alle Sicherheitsinformationenund Anweisungen,bevor Sie das Produkt verwenden.SolltenSie das Produkt aneine andere Personweitergeben,legenSie alle Dokumente bei. WennSie denBedienungsvorschriftennicht folgen,kanndies die Sicherheit des Produkts beeinträchtigenund die Garantie annullieren. SetzenSie das Produkt keinem Tropf- oder Spritzwasser aus.StellenSie keine mit Wasser gefülltenObjekte wie Vasenauf das Produkt.
  • Page 29 TrennenSie das Produkt vonder Ladequelle,wennSie es länger nicht verwenden(wennSie z. B.inUrlaub fahren). TrennenSie das Produkt vor einer Reinigung stets vonder Ladequelle.VerwendenSie zum Reinigendes Produkts keine Scheuerschwämme oder aggressivenReinigungsmittel,da diese die Oberfläche des Produkts beschädigenkönnen. EntfernenSie keine Schrauben,um das Risiko eines Stromschlags zuverringern.Das Innere des Produkts enthält keine vom Benutzer reparierbarenTeile.Reparaturendes Produkts solltenausschließlichdurchzugelassenes Fachpersonalerfolgen.
  • Page 30 Achtung.LesenSie vor der Verwendung das Benutzerhandbuch. Achtung.VerwendenSie das Gerät nicht längere Zeit beihoher Lautstärke.. Gleichstromversorgung 5 V,1 A. 5V DC 1A Einschaltendes Geräts oder VersetzenindenStandby-Modus.
  • Page 31 Inhaltsverzeichnis Aufrufen eines Favoriten Einführung Kurzzeitmesser Sicherheit Einrichten eines Sleeptimers Inhaltsverzeichnis Einstellungen Übersicht Uhreinstellungen Lieferumfang Anzeigeeinstellungen Steuerungen Ändern der Audioeinstellungen Anschlüsse Ändern der Sprache Anzeige Rücksetzung auf die Werkseinstellungen Erste Schritte Aktualisieren der Software Aufladen Ihres Move Zurücksetzen der Batterie Erstes Einschalten Technische Daten Sperren und Entsperren Ihres Move...
  • Page 32: Übersicht

    Übersicht Lieferumfang 1 Move R3 3 Mikro-USB-Kabel (nur zum Laden) 2 Kopfhörer...
  • Page 33: Steuerungen

    Steuerungen Lautstärkeregler Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke anzupassen. (Volume) Back Drücken Sie, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. Menu Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenü aufzurufen.
  • Page 34: Anschlüsse

    Zurück Drücken Sie diese Taste, um den vorherigen Radiosender oder die vorangegangene Menüoption auszuwählen. Select Drücken Sie diese Taste, um einen Radiosender oder eine Menüoption auszuwählen. Weiter Drücken Sie diese Taste, um den nächsten Radiosender oder die nächste Menüoption auszuwählen. Favoriten Drücken Sie diese Taste, um Ihre Favoriten abzuspielen.
  • Page 35: Anzeige

    Anzeige 1 Sleeptimer ist aktiv 3 Batterieladestand 2 Aktuelle Uhrzeit 4 Textbereich...
  • Page 36: Erste Schritte

    Erste Schritte Lesen Sie die Sicherheitsinformationen auf Seite 2, bevor Sie Ihr Move verwenden. Aufladen Ihres Move Stecken Sie das Mikro-USB-Kabel in den Mikro-USB-Anschluss an Ihrem Move. Stecken Sie das andere Ende des Mikro-USB-Kabels mithilfe eines USB- Netzsteckers in die Steckdose. Sie können die Batterie auch aufladen, indem Sie Ihr Move an den USB-Anschluss eines Computers anschließen.
  • Page 37: Sperren Und Entsperren Ihres Move

    Stecken Sie die Ohrhörer in die entsprechende Buchse Ihres Move ein. Die Ohrhörer dienen zugleich als Antenne für das Move. Schieben Sie den Regler für das Einschalten/Sperren in die Position lassen Sie ihn dann los. Das Move wird eingeschaltet und beginnt mit der Suche nach digitalen Radiosendern.
  • Page 38 Um die Tasten Ihres Move zu sperren, schieben Sie den Regler für das Einschalten und Sperren in die Position  . Um die Tasten Ihres Move zu entsperren, schieben Sie den Regler für das Einschalten und Sperren in die mittlere Position.
  • Page 39: Digitalradio

    Digitalradio Hören von digitalen Radiosendern Wenn Sie UKW-Radio hören, können Sie auf Digitalradio umschalten. Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um DigitalRadio auszuwählen. Ändern des Radiosenders Drücken Sie  oder  , um durch die verfügbaren Radiosender zu blättern. Drücken Sie Select, um einen Sender auszuwählen. Durchführen einer automatischen Sendersuche Wenn Sie Ihr Move zum ersten Mal einschalten, sucht es automatisch nach Radiosendern.
  • Page 40: Ukw-Radio

    UKW-Radio Hören von UKW-Radiosendern Wenn Sie Digitalradio hören, können Sie auf UKW-Radio umschalten. Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um UKW-Radio auszuwählen. Ändern des Radiosenders Halten Sie  oder  gedrückt, um zum vorhergehenden bzw. nächsten Sender zu wechseln. Um eine bestimmte Sendefrequenz aufzurufen, drücken Sie  oder  , um eine höhere oder geringere Frequenz zu wählen.
  • Page 41: Umschalten Zwischen Stereo- Und Mono-Empfang

    Umschalten zwischen Stereo- und Mono-Empfang Standardmäßig verwendet das Move Stereo-Empfang für UKW-Sender. Wenn das Signal eines Radiosenders schwach ist, kann die Signalstärke durch Mono-Empfang eventuell verbessert werden. Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um Stereo auszuwählen. Drücken Sie und Select, um UKW stereo oder Mono auszuwählen.
  • Page 42: Favoriten

    Favoriten Sie können Ihre Lieblingssender als Favoriten speichern. Auf der Vorderseite Ihres Move befinden sich drei Favoritentasten. Mit der Taste 1 oder 2 können Sie schnell auf Ihre Lieblingssender zugreifen. Mit der Taste 3+ öffnen Sie eine Liste aller gespeicherten Sender (Programmliste). In der Liste können Sie bis zu 10 digitale Radiosender und bis zu 10 UKW-Sender speichern.
  • Page 43: Aufrufen Eines Favoriten

    Aufrufen eines Favoriten Um den Favoriten 1 oder 2 aufzurufen, drücken Sie 1 oder 2. Um einen beliebigen Favoriten aufzurufen, drücken Sie 3+; daraufhin wird die Favoritenliste geöffnet. Drücken Sie und Select, um einen bestimmten Favoriten auszuwählen.
  • Page 44: Kurzzeitmesser

    Kurzzeitmesser Einrichten eines Sleeptimers Der Sleeptimer schaltet Ihr Move nach einer bestimmten Zeit aus. Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um Sleeptimer auszuwählen. Drücken Sie und Select, um die Dauer des Timers auszuwählen. wird auf dem Bildschirm angezeigt und der Timer beginnt, herunterzuzählen.
  • Page 45: Einstellungen

    Einstellungen Der aktuelle Wert für die meisten Einstellungen wird auf dem Bildschirm durch einen Asterisk (*) gekennzeichnet. Uhreinstellungen Einstellen von Uhrzeit und Datum Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um Uhr > Zeit/Datum einstellen auszuwählen. Drücken Sie und Select, um die Uhrzeit gefolgt vom Datum einzustellen. Ändern des Uhrzeit- oder Datumsformats Drücken Sie Menu.
  • Page 46: Anzeigeeinstellungen

    Anpassen der Aktualisierung der Uhr Ihr Move kann seine Uhr automatisch über das UKW- oder Digitalradio-Signal aktualisieren. Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um Uhr > Autom. update auszuwählen. Drücken Sie und Select, um einzustellen, wie die Uhr aktualisiert werden soll.
  • Page 47 Ändern der Anzeigehelligkeit Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um Anzeige > Helligkeit auszuwählen. Drücken Sie und Select, um eine Helligkeitsstufe auszuwählen. Um den Bildschirm heller zu machen, wählen Sie eine hohe Zahl aus. Standardmäßig wird der Bildschirm ausgeschaltet, nachdem 10 Sekunden lang keine Aktivität erfolgt ist.
  • Page 48: Ändern Der Audioeinstellungen

    Ändern der Audioeinstellungen Mit dem Equaliser können Sie das Beste aus Ton und Musik herausholen. Es sind bereits diverse Equaliser-Einstellungen eingerichtet. Um beispielsweise den optimalen Klang für klassische Musik zu erhalten, setzen Sie die Equaliser- Einstellung auf Klassik. Sie können einen Equaliser auch anpassen, um die Höhen und Bässe zu ändern.
  • Page 49: Rücksetzung Auf Die Werkseinstellungen

    Unter Umständen stellt Software-Updates für das Move zur Verfügung. Auf support.pure.com können Sie feststellen, ob Software-Updates verfügbar sind. Sie können Ihr Produkt unter account.pure.com registrieren, damit Sie benachrichtigt werden, wenn Software-Updates verfügbar sind. Hinweis: Das Ihrem Move beiliegende Mikro-USB-Kabel unterstützt keine Software-Updates.
  • Page 50: Zurücksetzen Der Batterie

    Zurücksetzen der Batterie Wenn die Steuerungen Ihres Move nicht mehr reagieren, setzen Sie die Batterie zurück. Drücken Sie die Reset-Taste an der Unterseite Ihres Move mithilfe einer Büroklammer, um die Batterie zurückzusetzen.
  • Page 51: Technische Daten

    100 g Antenne Die beiliegenden Ohrhörer fungieren als Antenne Zulassungen CE-zertifiziert Hiermit erklärt Pure International Ltd, dass dieses Radio, Modell Move R3, den wesentlichen Anforderungen und anderen Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung kann unter http://www.pure.com/about/red eingesehen werden.
  • Page 52 Offenlegung an Dritte ist ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung durch Pure International Limited untersagt. Informationen zur Garantie und zu Haftungsausschlüssen finden Sie auf pure.com. Marken Move, Pure und das Pure-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Pure International Limited. Alle anderen Produktnamen sind Marken ihrer jeweiligen Unternehmen. Version 1, Februar 2016.
  • Page 53 Introduction Merci d’avoir choisi le Move R3. Ce manuel utilisateur va vous permettre de profiter au mieux et au plus vite de votre produit. Si vous avez besoin d'aide, alors visitez le site support.pure.com.
  • Page 54 Sécurité Avant d'utiliser votre Move R3,lisez les instructions de sécurité suivantes. Lisez toutes les instructions et les informations relatives à la sécurité avant d'utiliser le produit.Lorsque ce produit est confié à untiers,joignez-y tous les documents. Le non-respect de ces instructions d’utilisationpeut compromettre la sécurité de votre produit et eninvalider la garantie.
  • Page 55 écouteurs dans vos oreilles. L'utilisationd'écouteurs autres que ceux fournis par Pure peut vous exposer à des dommages auditifs,car l'avertissement de volume élevé sur l'appareilpeut être inexact.L'utilisationd’écouteurs lors de la conduite d’un véhicule n’est pas conseillée ;elle est même illégale dans certains endroits.Sivous pensez que l’utilisationde...
  • Page 56 Alimentation5 V CC,1 A. 5V DC 1A Quand allumer votre produit oule mettre enveille.
  • Page 57 Contenu Écoute de stations mémorisées Introduction Minuteurs Sécurité Paramétrage d'un minuteur de mise en Contenu veille Présentation Paramètres Contenu de la boîte Paramètres d'horloge Commandes Paramètres d'affichage Raccordements Modification des réglages audio Affichage Modification de la langue Démarrage Rétablissement des paramètres d'usine Charge de votre Move Mise à...
  • Page 58: Présentation

    Présentation Contenu de la boîte 1 Move R3 3 Câble micro USB (uniquement pour l’alimentation) 2 Écouteurs...
  • Page 59: Commandes

    Commandes Volume Appuyez sur ce bouton pour modifier le volume. Back Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu précédent. Menu Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu principal.
  • Page 60: Raccordements

    Précédent Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la station radio précédente ou une option du menu. Select Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une station radio ou une option du menu. Suivant Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la station radio suivante ou une option du menu.
  • Page 61: Affichage

    Affichage 1 Minuteur de mise en veille actif 3 Niveau de la batterie 2 Heure actuelle 4 Zone de texte...
  • Page 62: Démarrage

    Démarrage Avant d’utiliser votre Move, lisez toutes les informations relatives à la sécurité détaillées en page 2. Charge de votre Move Raccordez le câble micro USB au port micro USB de votre Move. Raccordez l’autre extrémité du câble micro USB à une prise secteur à l’aide d’un adaptateur secteur USB.
  • Page 63: Verrouillage Et Déverrouillage De Votre Move

    Branchez vos écouteurs sur la prise casque de votre Move. Les écouteurs servent également d’antenne pour votre Move. Faites coulisser le commutateur Alimentation/Verrouillage en position  puis relâchez-le. Votre Move s’allume et commence par se syntoniser sur les stations radio numériques. Une fois la syntonisation achevée, vous pourrez commencer à écouter la radio numérique.
  • Page 64 Pour verrouiller les touches de votre Move, faites glisser le commutateur Alimentation/Verrouillage en position  . Pour déverrouiller les touches de votre Move, faites glisser le commutateur Alimentation/Verrouillage en position centrale.
  • Page 65: Radio Numérique

    Radio numérique Écoute de la radio numérique Lorsque vous écoutez la radio FM, vous pouvez basculer en radio numérique. Appuyez sur Menu. Appuyez sur et sur Select pour choisir Radio numérique. Changement de station radio Appuyez sur  ou sur  pour balayer les stations radio disponibles. Appuyez sur Select pour sélectionner une station radio.
  • Page 66: Radio Fm

    Radio FM Écoute de la radio FM Lorsque vous écoutez la radio numérique, vous pouvez basculer en radio FM. Appuyez sur Menu. Appuyez sur et sur Select pour choisir Radio FM. Changement de station radio Pour aller à la station radio précédente ou suivante, appuyez et maintenez enfoncé ...
  • Page 67: Basculement Entre Réception Stéréo Et Mono

    Basculement entre réception Stéréo et Mono Par défaut, votre Move est réglé sur la réception Stéréo pour la radio FM. Si vos stations radio émettent des signaux faibles, alors la réception Mono peut augmenter l'intensité du signal. Appuyez sur Menu. Appuyez sur et sur Select pour choisir Stéréo.
  • Page 68: Stations Mémorisées

    Stations mémorisées Vous pouvez enregistrer vos stations radio favorites dans les mémoires. En face avant de votre Move, se trouvent trois boutons de mémorisation. Utilisez les boutons 1 ou 2 pour accéder rapidement à vos stations radio favorites. Utilisez 3+ pour accéder à...
  • Page 69: Enregistrement De Stations Mémorisées Dans La Liste De Mémorisation

    Enregistrement de stations mémorisées dans la liste de mémorisation Recherchez la fréquence de la station radio que vous souhaitez mémoriser. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 3+ jusqu'à ce que la liste de mémorisation s'affiche. Appuyez sur et sur Select pour choisir un numéro de mémoire. Si une station radio était déjà...
  • Page 70: Minuteurs

    Minuteurs Paramétrage d'un minuteur de mise en veille Le minuteur de mise en veille met votre Move en veille à l'issue de la durée paramétrée. Appuyez sur Menu. Appuyez sur et sur Select pour choisir Minuterie veille. Appuyez sur et sur Select pour choisir la durée du minuteur. s’affiche à...
  • Page 71: Paramètres

    Paramètres Pour la plupart des paramètres, la valeur courante est repérée à l’écran par un astérisque (*). Paramètres d'horloge Paramétrage de l'heure et de la date Appuyez sur Menu. Appuyez sur et sur Select pour choisir Horloge > Régl. heure/date. Appuyez sur et sur Select pour régler l’heure puis la date.
  • Page 72: Modification De La Mise À Jour De L'horloge

    Modification de la mise à jour de l'horloge Votre Move peut mettre à jour automatiquement son horloge à l’aide du signal radio FM ou du signal radio numérique. Appuyez sur Menu. Appuyez sur et sur Select pour choisir Horloge > MAJ automatique. Appuyez sur et sur Select pour choisir la manière dont l’horloge se met à...
  • Page 73: Modification De La Luminosité De L'affichage

    Modification de la luminosité de l'affichage Appuyez sur Menu. Appuyez sur et sur Select pour choisir Affichage > Luminosité. Appuyez sur et sur Select pour choisir un niveau de luminosité. Pour rendre l’affichage plus lumineux, choisissez une valeur plus élevée. Par défaut, l’écran d’affichage s’éteint au bout de 10 secondes d'inactivité. Pour que l’écran d’affichage reste allumé...
  • Page 74: Modification Des Réglages Audio

    Modification des réglages audio Utilisez l'égaliseur pour profiter au mieux de votre rendu audio. Plusieurs paramètres d'égaliseur sont préréglés. Par exemple, pour bénéficier de la meilleure écoute pour la musique classique, réglez les paramètres de l'égaliseur sur Classique. Vous pouvez également personnaliser l’égaliseur pour modifier les aigus (treble) et les basses.
  • Page 75: Rétablissement Des Paramètres D'usine

    Pour être informé(e) de la disponibilité des mises à jour du logiciel, vous pouvez enregistrer votre produit sur : account.pure.com. Remarque : Le câble micro USB fourni avec votre Move n’est pas adapté pour effectuer les mises à jour du logiciel. Pour mettre à jour le logiciel,...
  • Page 76: Réinitialisation De La Batterie

    Réinitialisation de la batterie Si les commandes de votre Move cessent de répondre, alors vous devez effectuer une réinitialisation de la batterie. Pour effectuer une réinitialisation de la batterie, utilisez un trombone pour appuyer sur le bouton de réinitialisation situé sur le côté de votre Move.
  • Page 77: Spécifications

    Les écouteurs intra-auriculaires font office d’antenne Homologations Marquage CE Présentement, Pure International Ltd, déclare que cette radio, modèle Move R3 est conforme aux principales exigences de la Directive RED 2014/53/UE. La Déclaration de Conformité complète peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.pure.com/about/red.
  • Page 78 à la clause de non-responsabilité, visitez le site pure.com. Marques commerciales Move, Pure et le logo Pure sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pure International Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs entreprises respectives.
  • Page 79 Introduzione Si ringrazia per avere scelto l'Move R3. Leggere il presente presente manuale d'uso per utilizzare subito il prodotto. Per ulteriori informazioni di assistenza tecnica, visitare il sito support.pure.com.
  • Page 80: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Prima diutilizzare la radio Move R3,leggere le seguentinorme disicurezza. Leggere tutte le norme disicurezza e le istruzioniper l’uso prima diutilizzare l’apparecchio.Qualora l’apparecchio venga ceduto a terzi,allegare tuttiidocumenti. L'inosservanza delle istruzioniper l'uso fornite potrebbe pregiudicare la sicurezza delprodotto e comportare il possibile annullamento della garanzia.
  • Page 81 Onde evitare danniall’udito,nonascoltare la musica a volumitroppo altriper lunghiperiodiditempo.La continua esposizione a volumielevatiquando siutilizzano gliauricolaripotrebbe causare danniall’udito.Controllare sempre ilvolume prima diutilizzare gliauricolari.L'uso diauricolaridiverse da quelle fornite da Pure potrebbe esporvia danniall'udito,inquanto l'avviso divolume alto suldispositivo potrebbe essere impreciso.Sisconsiglia diutilizzare gliauricolaridurante la guida diunveicolo,che è comunque vietato inalcune zone.Qualora cisirenda che l’ascolto della radio Move distragga dalla guida o dall’azionamento diunveicolo o dallo svolgimento di...
  • Page 82: Indice

    Indice Ascolto delle stazioni radio Introduzione preselezionate Norme di sicurezza Timer Indice Impostazione del timer di spegnimento Informazioni di carattere generale automatico Contenuto della confezione Impostazioni Comandi Impostazione dell'orologio Connessioni Impostazioni per il display Display Come cambiare le impostazioni audio Informazioni preliminari Scelta della lingua Come caricare la radio Move...
  • Page 83: Informazioni Di Carattere Generale

    Informazioni di carattere generale Contenuto della confezione 1 Move R3 3 Cavo micro-USB (solo per l’alimentazione) 2 Auricolari...
  • Page 84: Comandi

    Comandi Volume Premere per regolare il volume. Back Premere per ritornare al menù precedente. Menu Premere per aprire il menù generale.
  • Page 85: Connessioni

    Precedente Premere il pulsante per selezionare la stazione radio o l'opzione del menù precedente. Select Premere il pulsante per selezionare una stazione radio o un'opzione del menù. Successiva Premere il pulsante per selezionare la stazione radio o l'opzione del menù successiva. Stazioni radio Premere per ascoltare le stazioni radio preselezionate.
  • Page 86: Display

    Display 1 Timer spegnimento automatico attivo 3 Livello carica batteria 2 Ora attuale 4 Area visualizzazione testo...
  • Page 87: Informazioni Preliminari

    Informazioni preliminari Prima di utilizzare la radio Move, leggere le norme di sicurezza riportate a pagina 2. Come caricare la radio Move Collegare il cavo micro-USB all’ingresso micro-USB sulla radio Move. Collegare l’altra estremità del cavo micro-USB a una presa elettrica utilizzando un adattatore di corrente USB.
  • Page 88: Blocco E Sblocco Della Radio Move

    Collegare gli auricolari alla presa per auricolari prevista sulla radio Move. Gli auricolari svolgono anche la funzione di antenna per la radio Move. Spostare l’interruttore Alimentazione/Blocco alla posizione  , poi rilasciare l’interruttore. La radio Move si accende e comincia a sintonizzarsi sulle stazioni radio digitali.
  • Page 89 Per bloccare i pulsanti della radio Move, spostare l’interruttore Alimentazione/Blocco alla posizione . Per sbloccare i pulsanti sulla radio Move, spostare l’interruttore Alimentazione/Blocco alla posizione centrale.
  • Page 90: Radio Digitale

    Radio digitale Ascolto delle stazioni radio digitali Durante l’ascolto di una radio FM, è possibile selezionare una radio digitale. Premere Menu. Premere e Select e scegliere Radio Digitale. Ricerca delle stazioni radio Premere  o  per visionare le stazioni radio disponibili. Premere Select e scegliere una stazione radio.
  • Page 91: Radio Fm

    Radio FM Ascolto delle stazioni radio FM Durante l’ascolto della radio digitale, è possibile passare all’ascolto della radio FM. Premere Menu. Premere e Select e scegliere Radio FM. Ricerca delle stazioni radio Per trovare la stazione radio precedente o successiva, premere   o . Per sintonizzare la radio sulla radiofrequenza di una particolare stazione radio, premere  o ...
  • Page 92: Selezione Della Modalità Stereo E Mono

    Selezione della modalità stereo e mono La radio Move è predisposta per l’utilizzo della ricezione stereo per la radio FM. In caso di cattiva ricezione delle stazioni radio FM, la ricezione mono migliora l'intensità del segnale. Premere Menu. Premere e Select e scegliere Stereo. Premere e Select e scegliere Stereo FM o Mono.
  • Page 93: Stazioni Radio Preselezionate

    Stazioni radio preselezionate E' possibile preselezionare e memorizzare le stazioni radio preferite. Il frontale della radio Move è dotata di tre pulsanti di preselezione. Utilizzare 1 o 2 per sintonizzarsi rapidamente sulle stazioni radio preferite. Utilizzare 3+ per aprire la lista di tutte le stazioni radio preselezionate.
  • Page 94: Memorizzazione Delle Stazioni Preselezionate Sull'elenco Stazioni Preselezionate

    Memorizzazione delle stazioni preselezionate sull’elenco stazioni preselezionate Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata per memorizzarla. Premere e tenere premuto 3+ fino a quando non appare la della lista di stazioni preselezionate. Premere e Select e scegliere un numero preimpostato. Qualora sia già stata memorizzata una stazione radio su un pulsante di preselezione, sarà...
  • Page 95: Timer

    Timer Impostazione del timer di spegnimento automatico Il timer di spegnimento automatico spegne la radio Move dopo un periodo di tempo predefinito. Premere Menu. Premere e Select e scegliere Timer spegnim.. Premere e Select e scegliere la durata del timer. appare sullo schermo e il timer comincia ad eseguire il conto alla rovescia.
  • Page 96: Impostazioni

    Impostazioni Il valore attuale per la maggior parte delle impostazioni è indicato sullo schermo da un asterisco (*). Impostazione dell'orologio Impostazione dell'ora e della data Premere Menu. Premere e Select e scegliere Orologio > Impost. ora/data. Premere e Select e impostare l’ora, poi la data. Modifica del formato di visualizzazione dell'ora o della data Premere Menu.
  • Page 97: Impostazioni Per Il Display

    Modifica della modalità di aggiornamento dell’orologio La radio Move può aggiornare automaticamente l’orologia utilizzando il segnale radio FM o digitale. Premere Menu. Premere e Select e scegliere Orologio > Aggiorn. automatico. Premere e Select e scegliere la modalità di esecuzione degli aggiornamenti dell’orologio.
  • Page 98: Regolazione Della Luminosità Del Display

    Regolazione della luminosità del display Premere Menu. Premere e Select e scegliere Display > Luminosità. Premere e Select e scegliere un livello di luminosità. Per aumentare la luminosità dello schermo, scegliere un numero più alto. Lo schermo si spegne automaticamente dopo 10 secondi inattività. Per impostare l’accensione ininterrotta dello schermo, premere Menu e scegliere Display >...
  • Page 99: Scelta Della Lingua

    Aggiornamento del software E' possibile eseguire aggiornamenti software per migliorare le prestazioni dell'Move. Per verificare la disponibilità degli aggiornamenti software, visitare il sito support.pure.com. Per essere informati sulla disponibilità degli aggiornamenti software, è possibile registrare il prodotto sul sito account.pure.com.
  • Page 100: Come Resettare La Batteria

    Nota: Il cavo micro-USB in dotazione con la radio Move non supporta gli aggiornamenti software. Per aggiornare il software, utilizzare un cavo telematico micro-USB. Come resettare la batteria In caso di mancata attivazione dei comandi della radio Move, resettare la batteria. Per resettare la batteria, usare una graffetta per premere il pulsante di reset posto sul lato della radio Move.
  • Page 101: Dati Tecnici

    Gli auricolari interni in dotazione fungono da antenna Omologazioni Marchio CE Pure International Ltd dichiara che la presente radio, modello Move R3è conforme ai principali requisiti imposti dalla direttiva RED 2014/53/UE. La versione completa della Dichiarazione di Conformità è visionabile sul sito...
  • Page 102 Marchi di fabbrica Move, Pure e il logo Pure sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Pure International Limited. Tutti gli altri nomi commerciali sono marchi di fabbrica dei rispettivi fabbricanti. Versione di lunedì 1 febbraio 2016.
  • Page 103 Introduksjon Takk for at du velger Move R3. Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg i gang på kort tid. Hvis du trenger mer hjelp, kan du besøke support.pure.com.
  • Page 104 Sikkerhet Les følgende sikkerhetinstruksjoner før dubruker Move R3. Les allsikkerhetsinformasjonenog instruksjonene før dubruker produktet.Hvis dugir dette produktet tilnoen,må duinkludere alle dokumentene. Hvis duikke følger bruksinstruksjonene som medfølger,kandet kompromittere sikkerhetentilproduktet og dette kanugyldiggjøre garantien. Eksponer ikke produktet mot drypp eller sprut.Sett ikke gjenstander fylt med væske,som vaser,på produktet.
  • Page 105 For å forhindre mulig hørselsskade må duikke høre på høye volumnivåer ilange perioder.Vedvarende eksponering for høye volumer ved bruk av hodetelefoner kanskade hørselen.Kontroller alltid volumet før du putter hodetelefoner inniørene dine.Bruk av andre hodetelefoner ennde som leveres av Pure,kanutsette deg for hørselsskader,da volumvarselpå høyt nivå på enhetenkanvære unøyaktig.Bruk av hodetelefoner mens dukjører et kjøretøy anbefales ikke og er ulovlig ienkelte områder.Hvis duoppdager at å...
  • Page 106 Innhold Introduksjon Innstillinger Innstillinger for klokke Sikkerhet Skjerminnstillinger Innhold Endre lydinnstillinger Oversikt Endring av språk Innholdet i esken Nullstille til fabrikkoppsett Kontroller Oppdatering av programvare Tilkoblinger Utføre batteritilbakestilling Display Spesifikasjoner Kom i gang Lade Move Slå på for første gang Låse og låse opp Move Digital radio Høre på...
  • Page 107: Oversikt

    Oversikt Innholdet i esken 1 Move R3 3 Mikro-USB-kabel (kun til strøm) 2 Hodetelefoner...
  • Page 108: Kontroller

    Kontroller Volume Trykk for å endre volum. Back Trykk for å gå tilbake til forrige meny. Menu Trykk for å åpne hovedmenyen.
  • Page 109: Tilkoblinger

    Forrige Trykk for å velge forrige radiostasjon eller menyalternativ. Select Trykk for å velge en radiostasjon eller et menyalternativ. Neste Trykk for å velge neste radiostasjon eller menyalternativ. Forvalg Trykk for å lytte til forvalgene dine.s. Trykk og hold  for å lagre den aktuelle radiostasjonen til et forvalg.
  • Page 110: Display

    Display 1 Sovemodus aktivert 3 Batterinivå 2 Aktuell tid 4 Tekstområde...
  • Page 111: Kom I Gang

    Kom i gang Før du bruker Move, må du lese sikkerhetsinformasjonen på side 2. Lade Move Koble mikro-USB-kabelen til mikro-USB-porten på Move. Koble den andre enden av mikro-USB-kabelen til en strømkontakt ved hjelp av en USB-strømadapter. Du kan også lade batteriet ved å koble Move til USB-porten på...
  • Page 112: Låse Og Låse Opp Move

    Sett hodetelefonene inn i kontakten på Move. Hodetelefonene er også antennen til Move. Skyv strøm-/låsebryteren inn i stillingen  , og slipp deretter bryteren. Move slår seg på og starter med å stille inn digitale radiostasjoner. Etter at autotuning er fullført, kan du begynne å høre på digital radio. Låse og låse opp Move Du kan låse knappene på...
  • Page 113: Digital Radio

    Digital radio Høre på digital radio Når du lytter til FM-radio, kan du bytte til digital radio. Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Digital radio. Bytte radiostasjon Trykk eller for å bla gjennom tilgjengelige radiostasjoner. Trykk Select for å velge en radiostasjon. Utføre autotuning Når du slår på...
  • Page 114: Fm-Radio

    FM-radio Høre på FM-radio Når du lytter til digital radio, kan du bytte til FM-radio. Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge FM radio. Bytte radiostasjon For å flytte til forrige eller neste radiostasjon, trykker du og holder nede eller Hvis du vil stille inn en bestemt radiostasjon, trykker du på...
  • Page 115: Veksle Mellom Stereo- Og Mono-Mottak

    Veksle mellom stereo- og mono-mottak Som standard bruker Move stereo-mottak for FM-radio. Hvis FM-radiostasjonene har et svakt signal, kan mono-mottaket forbedre styrken på signalet. Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Stereo. Trykk på og Select for å velge FM stereo eller Mono.
  • Page 116: Forvalg

    Forvalg Du kan lagre favorittene dine blant radiostasjonene som forvalg. Foran på Move, er det tre knapper for forvalg. Bruk 1 eller 2 for rask tilgang til favoritt-radiostasjonene dine. Bruk 3+ til å åpne en liste med alle forvalgene dine. Du kan lagre opptil 10 digitale radiostasjoner og opptil 10 FM-stasjoner i forvalgslisten.
  • Page 117: Lytte Til Forvalg

    Lytte til forvalg For å lytte til forvalg 1 eller 2, trykk på 1 eller 2. For å lytte til ethvert forvalg, trykk på 3+ for å åpne forvalgslisten. Trykk på og Select for å velge et forvalgsnummer.
  • Page 118: Tidtakere

    Tidtakere Innstilling av sove-modus Sovemodus slår av Move etter et forhåndsinnstilt tidsrom. Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Sleep timer. Trykk på og Select for å velge to varigheten til tidtakeren. vises på skjermen og tidtakeren begynner å telle ned. For å...
  • Page 119: Innstillinger

    Innstillinger Den nåværende verdien for de fleste innstillingene er indikert på skjermen med en asterisk (*). Innstillinger for klokke Innstilling av tid og dato Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Klokke > Still inn klokkeslett/dato. Trykk på og Select for å stille inn tid og deretter dato. Endre tids- eller datoformatet Trykk Menu.
  • Page 120: Skjerminnstillinger

    Endre hvordan klokken synkroniserer Move kan automatisk oppdatere klokken sin ved hjelp av signalet fra FM eller digital radio. Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Klokke > Auto oppdatering. Trykk på og Select for å velge hvordan klokken skal synkroniseres. Skjerminnstillinger Endring av informasjonen som vises på...
  • Page 121: Endre Lydinnstillinger

    Endring av lysstyrken på displayet Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Display > Lysstyrke. Trykk på og Select for å velge lysstyrke. For å gjøre skjermen lysere, velger du et høyere tall. Skjermen skrur seg, som standard, av etter ti sekunders inaktivitet. For at skjermen alltid skal være på, må...
  • Page 122: Endring Av Språk

    Select for å velge Ja. Oppdatering av programvare Vi kan levere programvareoppdateringer for å forbedre Move. Slik sjekker du etter tilgjengelige programvareoppdateringer, gå inn på support.pure.com. Hvis du vil bli kontaktet når programvareoppdateringer er tilgjengelige, kan du registrere produktet ditt på account.pure.com.
  • Page 123: Utføre Batteritilbakestilling

    Utføre batteritilbakestilling Hvis kontrollene på Move slutter å svare, må du utføre en tilbakestilling av batteriet. For å utføre batteritilbakestilling, må du bruke en binders til å trykke på tilbakestillingsknappen på siden av Move.
  • Page 124: Spesifikasjoner

    102 mm (H) x 56 mm (W) x 15 mm (D) Vekt 100 g Antenne Medfølgende hodetelefoner (propper) fungerer som antenne Godkjenninger CE-merket Herved kunngjør Pure International Ltd at denne radioen, modell MoveR3 er i samsvar med de viktigste kravene i RED, 2014/53/EU. Du kan lese den komplette samsvarserklæringen på http://www.pure.com/about/red.
  • Page 125 Pure International Limited. Du finner informasjon om garanti og ansvarsfraskrivelse ved å besøk pure.com.
  • Page 127 Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Move R3. Deze gebruikershandleiding vertelt u hoe u snel in uw voertuig kunt genieten van de beste audio. Meer ondersteuning vindt u op support.pure.com.
  • Page 128 Veiligheid Lees de onderstaande veiligheidsinstructies goed door voordat ude Move R3 gaat gebruiken. Lees alle veiligheidsinformatie eninstructies voordat udit product gebruikt.Sluit alle documentenbijwanneer udit product aaniemand anders geeft. Als ude bedieningsinstructies niet opvolgt,kandit de veiligheid vanhet product aantasten.Mogelijk vervalt ook de garantie op het product.
  • Page 129 Pure kanublootstellenaangehoorschade,aangeziende waarschuwing voor hoog niveauvolume op het apparaat mogelijk onnauwkeurig is.Het gebruik vaneen hoofdtelefoontijdens het autorijdenwordt afgeradenenis insommige regio's verboden.Wanneer umerkt dat luisterennaar Move uafleidt wanneer ueenvoertuig bestuurt of eenactiviteit uitvoert waarvoor uw volledige aandacht vereist is,stop danmet luisterennaar uw Move.
  • Page 130 Pas op!Vermijd gedurende langere tijd met hoog geluidsvolume te luisteren. 5 V DC 1 A-voeding. 5V DC 1A Toets om het product inte schakelen,of instand-by te zetten.
  • Page 131 Inhoud Inleiding Timers Een slaaptimer instellen Veiligheid Instellingen Inhoud Klokinstellingen Overzicht Display-instellingen Inhoud van de doos De audio-instellingen wijzigen Bedieningselementen De displaytaal wijzigen Aansluitingen De fabrieksinstellingen terugzetten Display De software bijwerken Aan de slag Een batterijreset uitvoeren Uw Move opladen Specificaties De eerste keer inschakelen Uw Move vergrendelen en ontgrendelen...
  • Page 132: Overzicht

    Overzicht Inhoud van de doos 1 Move R3 3 Micro-USB-kabel (alleen voor de voeding) 2 Hoofdtelefoon...
  • Page 133: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Volume Indrukken om het geluidsvolume in te stellen. Back Indrukken om terug te keren naar het vorige menu. Menu Indrukken om het hoofdmenu te openen.
  • Page 134: Aansluitingen

    Vorige Indrukken om het vorige radiostation of menu-optie te selecteren. Select Indrukken om een radiostation of menu-optie te selecteren. Volgende Indrukken om het volgende radiostation of menu-optie te selecteren. Voorkeuzestations Indrukken om naar uw voorkeuzestations te luisteren. Indrukken om het huidige station als voorkeuzestation op te slaan. Aan/uit / Naar ...
  • Page 135: Display

    Display 1 Slaaptimer actief 3 Laadniveau batterij 2 Huidige tijd 4 Tekstvak...
  • Page 136: Aan De Slag

    Aan de slag Voordat u uw Move gebruikt, leest u de veiligheidsinformatie op pagina 2. Uw Move opladen Sluit de micro-USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting van uw Move. Steek het andere uiteinde van de micro-USB-kabel in een stopcontact met een USB-adapter. U kunt de batterij ook opladen door uw Move aan te sluiten op een USB-poort van uw computer.
  • Page 137: Uw Move Vergrendelen En Ontgrendelen

    Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefooningang op uw Move. De hoofdtelefoon is ook de antenne voor uw Move. Schuif de knop Aan/uit / Vergrendelen naar  , laat de knop daarna los. Uw Move gaat aan en begint af te stemmen op digitale radiostations. Nadat deze zogeheten automatische afstemming is afgerond, kunt u digitale radiozenders gaan beluisteren.
  • Page 138 Om de toetsen op uw Move te vergrendelen, schuift u de knop voor Aan/uit / vergrendelen naar . Om de toetsen op uw Move te ontgrendelen, schuift u de knop voor Aan/uit / vergrendelen in de middelste stand.
  • Page 139: Digitale Radio

    Digitale radio Naar digitale radiozenders luisteren Wanneer u naar de FM-radio luistert, kunt u omschakelen naar digitale radio. Druk op Menu. Druk op en Select om Digitale Radio te selecteren. Een ander radiostation selecteren Druk op of om door de beschikbare radiostations te bladeren. Druk op Select om een radiostation te selecteren.
  • Page 140: Fm-Radio

    FM-radio Naar FM-radiozenders luisteren Wanneer u naar de digitale radio luistert, kunt u omschakelen naar FM-radio. Druk op Menu. Druk op en Select om FM radio te selecteren. Een ander radiostation selecteren Druk op of om naar het vorige of volgende radiostation te gaan. Om af te stemmen op een specifieke radiofrequentie, drukt u op  of ...
  • Page 141: Overschakelen Tussen Stereo- En Mono-Ontvangst

    Overschakelen tussen stereo- en mono-ontvangst Standaard maakt uw Move voor FM-radio gebruik van stereo-ontvangst. Als het signaal van radiostations zwak is, verbetert mono-ontvangst de signaalsterkte. Druk op Menu. Druk op en Select om Stereo te selecteren. Druk op en Select om FM stereo of Mono te selecteren.
  • Page 142: Voorkeuzestations

    Voorkeuzestations U kunt uw favoriete radiostations vastleggen als voorkeuzestations. Aan de voorzijde van de Move vindt u drie voorkeuzetoetsen. Met de toets 1 of 2 hebt u snel toegang tot uw favoriete radiostations. Druk op 3+ voor een lijst met alle opgeslagen voorkeuzestations.
  • Page 143: Naar Voorkeuzestations Luisteren

    Naar voorkeuzestations luisteren Om naar de voorkeuzestations 1 of 2 te luisteren, drukt u op 1 of 2. Om naar een ander voorkeuzestation te luisteren, drukt u op 3+ om de lijst met voorkeuzestations te openen. Druk op en Select om het nummer van een voorkeuzestation te kiezen.
  • Page 144: Timers

    Timers Een slaaptimer instellen Met de slaaptimer schakelt de Move Move na een ingestelde tijd uit. Druk op Menu. Druk op en Select om Slaaptimer te selecteren. Druk op en Select om de tijdsduur van de timer te kiezen. wordt weergegeven op het display en de timer begint af te tellen. Om de slaaptimer te annuleren, opent u het Slaaptimer-menu en selecteert u Slapen uit.
  • Page 145: Instellingen

    Instellingen De huidige waarde voor de meeste instellingen wordt met een sterretje (*) weergegeven op het display. Klokinstellingen Tijd en datum instellen Druk op Menu. Druk op en Select om Klok > Tijd/datum instellen te selecteren. Druk op en Select om de tijd en vervolgens de datum in te stellen. De tijd- of datumnotatie wijzigen Druk op Menu.
  • Page 146: Display-Instellingen

    De manier van bijwerken van de klok wijzigen Uw Move kan de klok automatisch bijwerken aan de hand van het FM- of digitale radiosignaal. Druk op Menu. Druk op en Select om Klok > Autom. bijwerken te selecteren. Druk op en Select om te selecteren hoe de klok wordt bijgewerkt. Display-instellingen De informatie op het scherm aanpassen Druk op Menu.
  • Page 147: De Audio-Instellingen Wijzigen

    De displayhelderheid instellen Druk op Menu. Druk op en Select om Display > Helderheid te selecteren. Druk op en Select om de helderheid te kiezen. Een hoger getal betekent een helderder verlicht display. Standaard schakelt het display uit na 10 seconden zonder activiteit. Om ervoor te zorgen dat het display altijd aan blijft, drukt u op Menu en selecteert u Display >...
  • Page 148: De Displaytaal Wijzigen

    Select om Ja te selecteren. De software bijwerken Van tijd tot tijd publiceren wij software-updates ter verbetering van de Move. Informatie over beschikbare software-updates vindt u op support.pure.com. Als u meldingen wilt ontvangen over nieuwe software-updates, kunt u uw product registreren via account.pure.com.
  • Page 149: Een Batterijreset Uitvoeren

    Een batterijreset uitvoeren Als de bedieningselementen op uw Move niet reageren, voert u een batterijreset uit. Om een batterijreset uit te voeren, gebruikt u een paperclip om de reset-knop aan de zijkant van uw Move in te drukken.
  • Page 150: Specificaties

    102 mm (h) x 56 mm (b) x 15 mm (d) Gewicht 100 g Antenne Meegeleverde in-ear-hoofdtelefoon werkt als antenne Certificeringen CE-markering Pure International Ltd verklaart hiermee dat deze radio, model Move R3, voldoet aan de betreffende vereisten van RED, 2014/53/EU. De volledige Verklaring van conformiteit kunt u vinden via http://www.pure.com/about/red.
  • Page 151 Copyright Copyright 2017, Pure International Limited. Alle rechten voorbehouden. Zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Pure International Limited mag geen enkel deel van deze publicatie in enige vorm of op enige wijze worden gekopieerd of gedistribueerd, overgedragen, overgeschreven, opgeslagen in een elektronisch zoeksysteem of vertaald in een menselijke taal of computertaal, zij het elektronisch, mechanisch, magnetisch, handmatig of op andere wijze, of vrijgegeven aan derden.
  • Page 154 Pure International Limited Pure Home Park Road Deutschland Kings Langley WD4 8UD sales_gmbh@pure.com United Kingdom http://support.pure.com www.pure.com http://support.pure.com 107LP_02...

Table des Matières