1000 W Universal Dimmer
(452)
Installation Guide
Tekniska Data
SV
Nätspänning:
100 VAC – 240 VAC (nominell)
85 VAC – 264 VAC (absolut)
45 Hz – 65 Hz
Belastningstrom: 4,4 A (4,4 A × 230 V = 1000 W)
Belastning:
5 W – 1000 W
Omgivnngstemp.: 0 °C .. +40 °C
Relativ fuktighet: 90 % max., icke kondenserande
DALI anslutning:
2 ledare 0,5 mm² – 1,5 mm² massiv eller
flertrådet (max. längd 300 m)
Nätanslutning:
1,0 mm² – 2,5 mm² massiv eller flertrådet
Installation
1. Säkerställ att matningsspänningen är frånslagen
före installation eller vid ändring av lägesväljare.
Matningsspänningen 1 skall vara externt avsäkrad. 6 A
säkring eller dvärgbrytare rekommenderas.
2. Välj korrekt dimmerfunktion (lägesväljare SW1):
A Framkantsreglering (tyristor) för induktiva laster t.ex
järnkärnetransformatorer.
B Bakkantsreglering (transistor) för kapacitiva laster t.ex.
elektroniska transformatorer.
Välj alltid läge B för glödlampor och resistiva laster.
3. Välj grupptillhörighet (lägesväljare SW2):
0 Normal DALI gruppfunktion (leveransinställning).
1-F Välj dimmern till önskad grupp.
4. Endast kablage för nätspänning skall användas.
5. Installeras i kapsling.
Technical Data
EN
Mains power supply:
100 VAC – 240 VAC (nominal)
85 VAC – 264 VAC (absolute)
45 Hz – 65 Hz
Load current:
4.4 A (4.4 A × 230 V = 1000 W)
Load:
5 W – 1000 W
Ambient temperature:
0 °C to +40 °C
Relative humidity:
Max. 90 %, noncondensing
DALI cable:
2-wire 0.5 mm² – 1.5 mm² stranded or
solid (max. length 300 m)
Mains cable:
1.0 mm² – 2.5 mm² stranded or solid
Installation Notes
1. Isolate the mains supply before installation or adjusting
switches.
The external supply must be protected. It is recommended
that a 6 A type-C MCB is used.
2. Select the correct dimming mode (switch SW1):
A Leading edge (SCR) dimming for inductive loads and wire
wound transformers.
B Trailing edge (transistor) dimming for capacitive loads and
electronic transformers.
Use mode B for resistive loads and incandescent lamps.
3. Select the device group (switch SW2):
0 Normal DALI group operation (default setting).
1-F Allocate the dimmer to the selected group.
4. All cabling must be 230 V mains rated.
5. For installation in a switchgear/controlgear cabinet only.
Dati tecnici
IT
Alimentazione di rete:
100 VAC – 240 VAC (nominale)
85 VAC – 264 VAC (assoluto)
45 Hz – 65 Hz
Corrente di carico:
4,4 A (4,4 A × 230 V = 1000 W)
Carico:
5 W – 1000 W
Temperatura ambiente:
0 °C .. +40 °C
Umidità relativa:
Massimo 90 %, senza condensa
Cavo DALI:
2 fili 0,5 mm² – 1,5 mm² rigido o a
trefoli (massimo 300 m)
Cavo di rete:
1,0 mm² – 2,5 mm² rigido o a trefoli
Note per l'installazione
1. Isolare l'alimentazione di rete prima dell'installazione. Si
raccomanda di usare un magnetotermico da 6 A.
2. Selezione del tipo regolazione (switch SW1):
A Dimmer a tiristore (SCR) per carichi induttivi e
trasformatori elettromeccanici.
B Transistor dimmer per carichi capacitivi e trasformatori
elettronici.
Utilizzare il modo B per carichi resistivi e lampade ad
incandescenza.
3. Selezione gruppo di appartenenza (switch SW2):
0 Impostazione di default.
1-F Assegnare il dimmer a un gruppo.
4. Tutto il cablaggio deve essere fatto per una rete a 230 V.
5. Solo per installazione in quadri elettrici di comando e
controllo.
Tekniset Tiedot
FI
Verkkosyöttö:
100 VAC – 240 VAC (nimellinen)
85 VAC – 264 VAC (absoluuttinen)
45 Hz – 65 Hz
Kuormitusvirta:
4,4 A (4,4 A × 230 V = 1000 W)
Kuorma:
5 W – 1000 W
Ympäristölämpötila:
0 °C .. +40 °C
Suhteellinen kosteus:
90 % maksimi, ei tiivistymistä
DALI-kaapeli:
parikaapeli, 0,5 mm² – 1,5 mm mon-
isäikeinen tai jäykkä (maksimi pituus
300 m)
Syöttö-, kuormakaapeli: 1,0 mm² – 2,5 mm² monisäikeinen tai
jäykkä
Asennusohjeet
1. Katkaise syöttöjännite ennen asennusta tai kytkinten
asettamista. Ulkoinen jännitesyöttö on suojattava. On
suositeltavaa käyttää 6 A, C tyypin johdinsuoja-automaattia.
2. Valitse säätimen toimintatapa (kytkin SW1):
A Tyristorisäädin, induktiivisille kuormille kuten perinteiset
muuntajat.
B Transistorisäädin, kapasitiivisille kuormille kuten
elekroniset muuntajat.
Käytä tapaa B resistiivisille kuormille kuten hehkulamput.
3. Tarkista ryhmäosoite (kytkin SW2):
0 Normaali toiminta (tehdasasetus).
1-F Asettaa säätimen vastaavaan DALI ryhmään.
4. Kaapeleiden tulee soveltua 230 V jännitteelle.
5. Asennus ryhmäkeskukseen tai ohjauskeskukseen.
Technische Daten
DE
Netzspannung:
100 VAC – 240 VAC (nominal)
85 VAC – 264 VAC (absolut)
45 Hz – 65 Hz
Laststrom:
4,4 A (4,4 A × 230 V = 1000 W)
Last:
5 W – 1000 W
Umgebungstemp.: 0 °C bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit:
90 % max., nicht kondensierend
DALI Leitung:
2-adrig 0,5 mm² – 1,5 mm² feindrähtig oder
massiv (max. Länge 300 m)
Netzleitung:
1,0 mm² – 2,5 mm² feindrähtig oder massiv
Installationsanweisung
1. Vor der Installation oder Einstellungen an den Dip- und
Drehschaltern ist der Dimmer spannungsfrei zu schalten.
Für die externe Absicherung wird eine zusätzliche Sicherung
benötigt. Wir empfehlen eine 6-A-Absicherung.
2. Wählen Sie die Betriebsart des Dimmers (DIP-Schalter):
A Phasenanschnittdimmer (Thyristordimmer) für den
Betrieb von Glühlampen, Niedervolthalogen mit
magnetischen Transformatoren und dimmbaren
Kathoden transformatoren.
B Phasenabschnittdimmer (Transistordimmer) für
kapazitive Lasten und elektronische Transformatoren.
Benutzen Sie Einstellung B auch für ohmsche Lasten und
Allgebrauchslampen.
3. Wählen Sie den Gerätetyp (Drehschalter):
0 Standardeinstellung ohne Gruppenzuordnung.
1-F Ordnen sie den Dimmer einer ausgewählten Gruppe zu.
4. Alle Leitungen müssen für 230 V ausgelegt sein.
5. Nur für Installation im Schaltschrank.
Helvar Ltd
Hawley Mill
Hawley Road
Dartford
DA2 7SY
UNITED KINGDOM
www.helvar.com
Helvar 452
1000 W Universal Dimmer
Doc: 7860093, issue 4
Date: 2019-05-31
Caractéristiques techniques
FR
Alimentation :
100 VAC – 240 VAC (nominal)
85 VAC – 264 VAC (absolu)
45 Hz – 65 Hz
Charge actuelle :
4,4 A (4,4 A × 230 V = 1000 W)
Charge :
5 W – 1000 W
Température ambiante :
0 °C à +40 °C
Humidité relative :
90 % max., sans condensation
Câble DALI :
1 paire rigide ou torsadé 0,5 mm²
– 1,5 mm² (longueur max. 300 m)
Câble d'alimentation :
1,0 mm² – 2,5 mm² rigide ou torsadé
Notices d'installation
1. Déconnecter le réseau avant l'installation ou l'ajustage
des commutateurs. L'alimentation externe doit être
protégée. Nous préconisons au automate 6 A type C.
2. Sélectionner le mode de gradation correcte (commutateur
SW1) :
A Découpage en début de phase pour charges inductives
et transformateurs magnétiques.
B Découpage en fin de phase pour charges capacitives et
transformateurs électroniques.
Choisir le mode B pour charges résistives et lampes
incandescentes.
3. Sélectionner le mode d'adressage (commutateur SW2) :
0 Fonctionnement normal groupe DALI (positionnement
d'origine).
1-F Adresser le dimmer au groupe sélectionné.
4. Tout le câblage doit être conçu pour 230 V.
5. Pour installation seulement dans l'armoire.