5
Front Fixing Bracket Installation / L'installation de l'attache-façade / Instalación Del Soporte De Fijación Frontal /
Screw / Vis / Tornillo /
Screw+Dowel / Vis+goujon /
4.0
(Model D/E)
(Model B/C)
(Model B/C)
6
Engage The Front Fixing Bracket With Metal Drawer / Engager l'attache-façade avec le tiroir en métal /
Enganche El Soporte De Fijación Frontal Con Un Cajón Metálico /
6-1
(Model B/C)
6-1
6-1
6-1
6-1
6-1
先に左右の前板取付具の状況 ( 「ON」 にするか) を確認してください。
8
8-ways adjustment illustration / Illustration de réglage - 8 façons / Ilustración De Ajuste En 8 Maneras /
a
b
c
9
Cover Cap Installation / Installation du Capuchon /
Instalación De Tapa /
9-1
9-2
9-3
IYAR3I3641N8-C
Model B, C
Model D
4.0
Depth
32
min12
10
57.5
(Model D/E)
14.5
7
IInsérer le tiroir en métal /
*
(Model D/E)
*
*
*
*
*
d
a
+ -
c
10
Push-open Synchronization Rod Specification
Spécification de la barre de synchronisation pour ouverture par pression
Especificación Para La Barra De Sincronización De Fácil Apertura /
1.ICW=Largeur de l'intérieur de l'armoire
1.ICW=Internal Cabinet Width
2.Enlever les bavures sur les bords tranchants
2.Remove burrs on the cutting edges.
1.ICW= Ancho de la caja interna
1.
1.
2.Eliminar las rebabas en los bordes de corte.
2.
2.
11
Push-Open Synchronization Rod Installation / Installation de la barre de synchronisation pour ouverture par pression /
Instalación Para La Barra De Sincronización De Fácil Apertura /
Model E
11-1
32
32
160
96
57.5
57.5
11-2
14.5
14.5
Insert the metal drawer /
Inserte El Cajón De Metálico /
/
Installation Notices / Avis d'installation / Aviso De Instalación /
引き出しをセッ トします
Before installation / Avant l'installation / Antes de la instalación
滑らかに動かない場合 : キャビネッ ト変形などを確認してください
After installation / Après l'installation / Después de la instalación
L'interrupteur pour ouverture par pression
プッシュオープン切替機構
b
青
+ -
2mm
1 .5mm
前板を取り外したい場合、 前板取付具を 「ON」 にするとロックを解除します。
*
*
*
*
d
+ -
2.5mm
*取り外すとき、前板自体は落ちる恐れがありますので、是非前板をきちんと持ってください。
Drawer removal / Retrait du tiroir / Retiro del cajón /
Appuyer sur le loquet vers l'intérieur pour libérer le tiroir en métal de la coulisse.
着脱レバーを押して、 引き出しを取り外します
Transport / Transport / Transporte /
シンクロロッドを取り除いてください。 取り除く必要部品は下記参照
11-3
11-4
Only soft close
Amortisseur seulement
Sólo Cierre Suave
*
*
ソフトクローズ
*
Push open+Soft close
*
Ouverture par pression + Amortisseur
*
Fácil Apertura + Cierre Suave
プッシュオープン+ソフトクローズ
②
Installation Video
Vidéo d'installation
Video de instalación
Taille du tiroir et positionnement des trous
Tamaño del cajón y la posición de agujero de la prueba
Troubleshooting
Resoudre des problèmes
Solución para las problemas
www.kingslide.com
*Un angle cohérent est requis.
*Se requiere ángulo consistente
*
*
Click
11-5
②