Télécharger Imprimer la page

Zodiac Sirocco2 Instructions Originales page 4

Publicité

FR : Dimensions (en mm) et installation de la commande déportée / EN: Dimensions (in mm) and installing the remote control / DE : Abmessungen
(in mm) und Installation der Fernsteuerung / NL : Afmetingen (in mm) en installatie van de afstandsbediening / ES : Dimensiones (en mm) e
instalación del control remoto / PT : Dimensões (em mm) e instalação do controlo à distância / IT : Dimensioni (in mm) e installazione del comando
a distanza
• FR : Ne pas faire cheminer le câble avec d'autres câbles en 230V ou 400V afin d'éviter tout risque de perturbation
des signaux.
L'appareil doit être installé en intérieur, à l'abri du gel.
Ne pas installer l'appareil proche d'une source de chaleur (radiateur, cheminée, grille de soufflage, etc...), ou dans
un local piscine avec un air saturé en chlore.
• EN: Do not lay the cable with other 230 V or 400 V cables to prevent the risk of signal interference.
The appliance must be installed indoors and away from freezing temperatures.
Do not install the appliance near to a heat source (radiator, chimney, discharge grill, etc.), or in a pool machine
room with chlorine-saturated air.
• DE : Das Kabel darf nicht mit anderen Kabeln 230 V oder 400 V verlegt werden, um jedes Risiko einer Störung der
Signale zu vermeiden.
Das Gerät muss in einem vor Frost geschützten Innenraum installiert werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe einer Wärmequelle (Heizkörper, Kamin, Gebläsegitter usw.) oder in einem
Poolraum mit chlorgesättigter Luft installiert werden.
• NL : De kabel niet samen leggen met andere 230- of 400V-kabels om elk risico op storing van de signalen te
vermijden.
Het apparaat moet binnen geïnstalleerd worden, beschermd tegen vorst.
Het apparaat niet dicht bij een warmtebron (radiator, schoorsteen, verwarmingsrooster, enz...) plaatsen, of in het
lokaal van een zwembad, met lucht, verzadigd met chloor.
• ES : No encaminar el cable con otros cables en 230V o 400V con el fin de evitar cualquier riesgo de perturbación de
las señales.
El aparato debe instalarse en interior, al abrigo de la congelación.
No instalar el aparato cerca de una fuente de calor (radiador, chimenea, rejilla de soplado, etc.), o en un local de
piscina con un aire saturado de cloro.
• PT : Não encaminhar os cabos junto com outros cabos de 230V ou 400V a fim de evitar qualquer risco de
perturbação dos sinais.
O aparelho deve ser instalado no interior, ao abrigo do gelo.
Não instalar o aparelho perto de uma fonte de calor (radiador, lareira, grelha de sopragem, etc...) ou num local de
piscina com ar saturado de cloro.
• IT : Non passare il cavo insieme ad altri cavi da 230 V o 400 V per evitare il rischio di alterazioni del segnale.
L'apparecchio deve essere installato al coperto, al riparo dal gelo.
Non installare l'apparecchio vicino a una fonte di calore (radiatore, caminetto, griglia di soffiaggio, ecc.) o in un
locale piscina con aria satura di cloro.
: Façade avant / Front panel / Frontplatte / Frontpaneel / Panel frontal / Fachada frontal / Pannello frontale
: Coque arrière / Rear cover / Hinteres Gehäuse / Achterkap / Carcasa trasera / Caixa traseira / Scocca posteriore
: Encoche / Notch / Einkerbung / Inkeping / Muesca / Entalhe / Intaccatura
: Tournevis / Screwdriver / Schraubendreher / Schroevendraaier / Destornillador / Chave de fenda / Cacciavite
: Ouverture pour passage câbles de connexion / Opening through which the connection cables are passed / Öffnung für Anschlusskabel /
Opening voor aansluitkabeldoorvoer / Apertura para el paso de cables de conexión / Abertura para passagem dos cabos de ligação / Apertura per
passaggio cavi di collegamento
4

Publicité

loading