Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
D
Instruction Manual/Safety Instruction
GB
Notice d'utilisation/Indications de sécurité
F
Manuale d'Istruzioni/Indicazioni per la sicurezza
I
Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad
E
Manual de Instruæoes/ Instruæoes de seguranæa
P
Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies
NL
Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner
DK
Brugsanvisning/Säkkerhetsinstruktioner
S
Brugsanvisning/Sikkerhetsforskrifter
N
Käyttö -ja huolto / Turvallisuusmääräyksiä
FI
Návod k obsluze/Bezpecnostní pokyny
CZ
Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa
PL
Használati utasítás/Biztonsági elöírások
H
Kullanma Talimatı/Güvenlik Bilgileri
TR
Инструкция / Меры предосторожности
RU
??????? ??????? ? ??????? ?????????
GR
RC5900 / RC5905 / RC5910 / RC5920 / RC5930 / RC 5940 / RC 5950
4.
2.
1.
3.
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH
DRUCKLUFTNAGLER UND -KLAMMERGERÄT
PNEUMATIC NAILER AND STAPLER
CLOUEUSE ET AGRAPHEUSE PNEUMATIQUE
CHIODATRICE E GRAFFATRICE PNEUMATICA
GRAPADORA Y MÁQUINA PARA CLAVAR
PREGADOR E AGRAFADOR PNEUMÁTICO
PNEUMATISCHE NAGEL- EN NIETMACHINE
TRYKLUFTS-SØM- & HÆFTEPISTOL
PNEUMATISK SPIK & HÄFTMASKIN
LUFTDREVEN SPIKER- OG STIFTEMASKIN
PNEUMAATTINEN TEOLLISUUSNAULAIN & -NITOJA
PNEUMATICKÁ NASTŘELOVACÍ PISTOLE
PNEUMATYCZNA GWOŹDZIARKA I ZSZYWACZ
PNEUMATIKUS SZEGKOVÁCS ÉS FŰZŐ
PNÖMATİK ÇİVİLERİ VE ZIMBALARI
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ МОЛОТОК И СТЕПЛЕР
?????????? ??????? ??????? ??? ??????????

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RODCRAFT RC5900

  • Page 1 PNÖMATİK ÇİVİLERİ VE ZIMBALARI Инструкция / Меры предосторожности ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ МОЛОТОК И СТЕПЛЕР ??????? ??????? ? ??????? ????????? ?????????? ??????? ??????? ??? ?????????? RC5900 / RC5905 / RC5910 / RC5920 / RC5930 / RC 5940 / RC 5950 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH...
  • Page 3 Deutsch English Francais Italiano Espanol Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Finnish Cesky Polski Magyar Türkce Russian Greek Sehr geehrter Kunde! Vor Inbetriebnahme ist es wichtig, die Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen. Danke! Dear Customer ! Before using this machine it is necessary to study the operation manual carefully. Thank you. Cher client : Avant toute utilisation, il est très important de lire soigneusement la notice d’emploi.
  • Page 4 850006 (R1/2"IG) 851001 (Ø8 x 3m) 851002 (Ø8 x 6m) 851003 (Ø8 x 7.5m) 851005 (Ø8 x 5m with couplings) 851008 (Ø8 x 8m with couplings) 851010 (Ø8 x 10m with couplings) RC5900 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG 4/30...
  • Page 5 850006 (R1/2"IG) 851001 (Ø8 x 3m) 851002 (Ø8 x 6m) 851003 (Ø8 x 7.5m) 851005 (Ø8 x 5m with couplings) 851008 (Ø8 x 8m with couplings) 851010 (Ø8 x 10m with couplings) RC5905 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG 5/30...
  • Page 6 850006 (R1/2"IG) 851001 (Ø8 x 3m) 851002 (Ø8 x 6m) 851003 (Ø8 x 7.5m) 851005 (Ø8 x 5m with couplings) 851008 (Ø8 x 8m with couplings) 851010 (Ø8 x 10m with couplings) RC5910 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG 6/30...
  • Page 7 850006 (R1/2"IG) 851001 (Ø8 x 3m) 851002 (Ø8 x 6m) 851003 (Ø8 x 7.5m) 851005 (Ø8 x 5m with couplings) 851008 (Ø8 x 8m with couplings) 851010 (Ø8 x 10m with couplings) RC5920 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG 7/30...
  • Page 8 850006 (R1/2"IG) 851001 (Ø8 x 3m) 851002 (Ø8 x 6m) 851003 (Ø8 x 7.5m) 851005 (Ø8 x 5m with couplings) 851008 (Ø8 x 8m with couplings) 851010 (Ø8 x 10m with couplings) RC5930 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG 8/30...
  • Page 9 850006 (R1/2"IG) 851001 (Ø8 x 3m) 851002 (Ø8 x 6m) 851003 (Ø8 x 7.5m) 851005 (Ø8 x 5m with couplings) 851008 (Ø8 x 8m with couplings) 851010 (Ø8 x 10m with couplings) RC5940 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG 9/30...
  • Page 10 850005 (R3/8"IG) 850006 (R1/2"IG) 851001 (Ø8 x 3m) 851002 (Ø8 x 6m) 851003 (Ø8 x 7.5m) 851005 (Ø8 x 5m with couplings) 851008 (Ø8 x 8m with couplings) 851010 (Ø8 x 10m with couplings) RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG 10/30...
  • Page 11 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG 11/30...
  • Page 12: Technische Daten

    DERHANDLUNG GEGEN DIE SICHERHEITS-VORSCHRIFTEN RESULTIEREN ÜBERNEHMEN WIR KEINE HAFTUNG ODER GEWÄHRLEIS- TUNG. Störungen Bevor Sie beim RODCRAFT-Kundendienst nachfragen, sollten Sie bei Störungen folgende Punkte beachten: • Überprüfung der Kompressoranlage und der Luftzuleitung (Luftverbrauch l/min. und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des gerätes)
  • Page 13: Tecnical Specifi Cations

    Do not drive fasteners close to the edge of the work piece as the wood may split, allowing the fastener to be defl ected possibly causing injury. ONLY TO USE THE MACHINE FOR THE DESCRIBED APPLICATION. RODCRAFT DEBARS LIABILITY FOR CONSEQUENCES FOR ALIENA- TED APPLICATIONS OR CONTRAVENTION AGAINST THE SAFETY RULES.
  • Page 14: Spécifications Techniques

    TE, NOUS NOUS DEGAGEONS DE TOUTE RESPONSABILITE. Problèmes de fonctionnement Avant de faire appel au SAV RODCRAFT, observez les indications suivantes : • Examinez l’installation du compresseur d’air et les tuyaux (la consommation en l/mn et la conformité des tuyaux qui ont étés conseillés pour l’outil).
  • Page 15: Dati Tecnici

    CAUSATI DA MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA O PER ERRATO USO DEGLI UTENSILI. Ricerca guasti In caso di cattivo funzionamento effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi alla rete di assistenza RODCRAFT: • controllare il compressore e la tubazione di alimentazione (il consumo di aria in l/min. e il Ø del tubo di alimentazione devono corrispondere a quanto indicato nei dati tecnici della macchina) per eventuali perdite.
  • Page 16: Especificaciones Técnicas

    Comprobar que la línea de suministro de aire no presenta suciedad, agua o herrumbre. • Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados. • Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta. RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG 16/30...
  • Page 17: Normas De Segurança

    Comprovar que a linha de abastecimento de ar não apresenta sujidade, água ou humidade. • Comprovar que o mecanismo de impacto e o motor do ar comprimido não estão demasiado oleados. • Comprovar que o compressor e a pressão estão como é requerido pela ferramenta. RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG 17/30...
  • Page 18 IEDERE AANSPRAKELIJKHEID OF WAARBORG AFGEWEZEN. Storingen Voordat u een RODCRAFT klantenservice gaat raadplegen, dient u bij storingen op de volgende punten te letten. • controle van de compressor-prestaties en de luchtdoorvoer (luchtgebruik l/min. en slangdoorsnede moeten voldoen aan de technische gegevens van het apparaat).
  • Page 19: Sikkerhedshenvisninger

    Vi fralægger os ethvert ansvar og enhver garantiforpligtelse for kvæstelser og skader, der måtte opstå som følge af usagkyndig og ukorrekt anvendelse eller misligeholdelse af sikkerhedsbestemmelserne. Forstyrrelser Inden De henvender Dem til RODCRAFT-kundeservice, bedes De være opmærksom på følgende punkter i forbindelse med evt. driftsforstyr- relser: •...
  • Page 20: Säkerhetsföreskrifter

    TE, NOUS NOUS DEGAGEONS DE TOUTE RESPONSABILITE. Problèmes de fonctionnement Avant de faire appel au SAV RODCRAFT, observez les indications suivantes : • Examinez l’installation du compresseur d’air et les tuyaux (la consommation en l/mn et la conformité des tuyaux qui ont étés conseillés pour l’outil).
  • Page 21: Tekniske Data

    Vi overtar ikke noe ansvar eller garanti for skader som er resultat av uriktig anvendelse mot formålet eller ignorering av sikkerhetsforskrif- tene. Feil Før du tar kontakt med RODCRAFT-kundetjeneste leser du følgende punkt ved feil: • Kontroll av kompressoranlegget og lufttilledning (luftforbruk l/min. og slangetverrsnitt tilsvarende de tekniske dataene til apparatet) •...
  • Page 22: Vianetsintä

    • laite ole liian suuri kompressorin tuottoon ja paineeseen nähden. • laitteen iskumekanismissa ja /tai ilmamoottorissa ole liikaa öljyä, • paineilmaputkissa ja -letkuissa ole likaa, vettä, ruostetta, jne. RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG 22/30...
  • Page 23: Technické Údaje

    POUŽÍVÁNÍ V ROZPORU S ÚČELEM POUŽITÍ POPŘ. V ROZPORU S BEZPEČNOSTNÍMI PŘEDPISY. Závady Dříve, než budete kontaktovat zákaznický servis fi rmy RODCRAFT, proveďte kontrolu následujících položek: • Zkontrolujte kompresorové zařízení a přívod vzduchu (spotřeba vzduchu l/min. a průřez hadice podle technických údajů přístroje) •...
  • Page 24 Nie odpowiadamy za obrażenia i szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej obsługi, stosowania niezgodnego z przeznaczeniem, względnie nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa. Usterki Zanim zwrócisz się do Biura Osługi Klienta RODCRAFT, • sprawdź kompresor i dopływ powietrza (zużycie powietrza l/min. i przekrój węża zgodne z danymi technicznymi urządzenia), •...
  • Page 25 A szakszerűtlen és az alkalmazási céltól idegen alkalmazás ill. a biztonsági előírásokkal ellentétes viselkedés következtében keletkező sérülésekért és károkért nem vállalunk felelősséget vagy szavatosságot. Üzemzavarok Mielőtt a RODCRAFT Vevőszolgálatához fordulna, célszerű, ha üzemzavarok jelentkezésekor követi az alábbiakat: • a kompresszor berendezés és a levegő bevezetés átvizsgálása (levegőfogyasztás lit/min. és tömlőkeresztmetszet a készülék műszaki adatainak megfelelően)
  • Page 26: Teknik Bilgiler

    Kurallara uygun olmayan ve amacın dışındaki uygulamalar ya da güvenlik kurallarına uyulmaması sonucu oluşan yaralanmalar ve hasarlar için sorumluluk ya da garanti üstlenmiyoruz. Arızalar Bir arıza durumunda RODCRAFT müşteri hizmetlerine başvurmadan önce, aşağıdaki noktalara dikkat edin: • Kompresör sistemi ve hava besleme hattının kontrol edilmesi (cihazın teknik bilgilerine göre hava tüketimi (litre/dakika) ve hortum kesiti) •...
  • Page 27 мер предосторожности мы не несем ответственности за последствия и не даем гарантийного обслуживания на инструмент. Неисправности Прежде чем обратиться в сервисную службу RODCRAFT проверьте следующие негативные моменты: • проверьте работу компрессора и подключение воздуха (расход воздуха л/мин), а также соответствие сечения подводящего шланга...
  • Page 28 Εξεταστε τον συνπιεστη και τον αγωγο αερος( καταναλωση αερος λ/µιν και • την διαµετρο του σωληνα οπως στα τεχνικα χαρακτηριστικα) • Εξεταστε εαν ο αερας περιεχει σκονες η σκουριες • Λαδιαστε τον κινητηρα αερος και την κρουστικη εγκατασταση RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG 28/30...
  • Page 29 - Свидетельство о соответствии - Δηλωση συμμορφωσης της Ευρωπαικης Κοινοτητας RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co. KG, Xantener Str. 14-16,45479 Mülheim a. d. Ruhr, Germany erklärt alleinverantwortlich daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 98/37/EG / Juni 1998 entspricht.
  • Page 30 HEADQUARTERS Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH & Co.KG Xantener Straße 14 – 16 45479 Mülheim a. d. Ruhr, Germany Telephone: +49 (0208) 99736-0 Telefax: +49 (0208) 99736-39 E-mail: info@rodcraft.com Internet: www.rodcraft.com Belgium / Netherlands / Luxemburg Rodcraft Benelux BVBA / SPRL...

Ce manuel est également adapté pour:

Rc5905Rc5910Rc5920Rc5930Rc 5940Rc 5950

Table des Matières