Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FocusPro
TH6320R
®
Wireless Thermostat
Thermostat Sans Fil
HOLD
Termóstato inalámbrico
Operating Manual
M37771
69-2093EFS-11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour resideo FocusPro TH6320R

  • Page 1 FocusPro TH6320R ® Wireless Thermostat Thermostat Sans Fil HOLD Termóstato inalámbrico Operating Manual M37771 69-2093EFS-11...
  • Page 2 CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50 °F (10 °C). Need Help? For assistance with this product please visit customer.resideo.com or call Customer Care toll-free at 1-800-468-1502 Read and save these instructions.
  • Page 3: Table Des Matières

    Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Contents About your new thermostat Appendices Programming at a glance ....2 Battery replacement ......16 Quick reference to controls ....3 In case of difficulty ....... 18 Quick reference to display ....4 Limited warranty ........
  • Page 4: About Your New Thermostat

    Operating Manual About your new thermostat Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the time and day. Then check the settings below and change if needed: 1. Set time and day (required for proper operation) ....See page 5 2.
  • Page 5: Quick Reference To Controls

    Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Quick reference to controls Digital display (see page 4) Battery holder (see page 16) Temperature buttons Press to adjust temperature settings (see page 9–11) Hold button M28451B Press to override programmed temperature control (see page 11) Function buttons Press to select the function displayed just above each button.
  • Page 6: Quick Reference To Display Screen

    Operating Manual Quick reference to display screen Current inside temperature Low battery warnings Current time/day (see pages 16–17) (see page 5) Indoor Recovery Replace Battery Heat Temperature setting Recovery Setting (see pages 9–11). (see page 15) Auxillary heat 6:30 Current program (Only for heat pumps period Heat On...
  • Page 7 Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Set the time and day 1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then adjust time then press s or t to set clock. 4:30 2. Press SET DAY, then press s or t to select the day of week.
  • Page 8 Operating Manual Select the fan setting Press FAN to select Auto or On. System More Clock/Day Auto Heat In “Auto” mode (the most commonly Schedule used setting), the fan runs only when M28455 the heating or cooling system is on. If set to “On,”...
  • Page 9 Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Select the system setting Press SYSTEM to select: System More Clock/Day Auto Heat • Heat Thermostat controls only the Schedule M28457 heating system. • Cool Thermostat controls only the cooling system.
  • Page 10 Operating Manual Energy-saving settings for maximum cost savings This thermostat is pre-set to use energy-saving program settings. We recom- mend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as 33%. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.) Heat (Mon-Fri) Cool (Mon-Fri)
  • Page 11 Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 To adjust program schedules 1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then SET SCHEDULE. System More Clock/Day Auto Heat 2. Press s or t to set your weekday Wake time Schedule (Mon–Fri), then press NEXT.
  • Page 12: Program Schedule Overrides

    Operating Manual Program schedule override (temporary) Press to temporarily adjust temperature. Press to immediately Indoor Heat adjust the temperature. This Setting will temporarily override the Hold Until 6:00 temperature setting for the current time period. The new temperature will be Cancel System More...
  • Page 13 Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Program schedule override (permanent) Press to permanently adjust temperature. Press HOLD to permanently adjust Indoor Heat the temperature. This will over- Setting Hold ride the temperature settings for all time periods.
  • Page 14: Auto Changeover

    Operating Manual Auto Changeover Auto Changeover is a feature used in climates System More where both air conditioning and heating are Clock/Day Auto Schedule Auto often used on the same day. When the system is set to Auto, the thermostat automatically selects heating or cooling depending on the MCR28462 indoor temperature.
  • Page 15: Remote Control

    Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Remote control Temperature is measured at The optional remote control can act as a mobile thermostat, to maintain a location of remote control comfortable temperature as you move from room to room.
  • Page 16: Additional Features

    Operating Manual Additional features System More To display outdoor climate Clock/Day Auto Heat Schedule If you have an outdoor air sensor, press MORE to display the current outdoor tem- Press to display perature and humidity. Press DONE to exit. more options MCR28464 Outdoor tem- Outdoor...
  • Page 17: Special Features

    Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Special features Built-in compressor protection: This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is re-started too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait for a few minutes before restarting.
  • Page 18: Battery Replacement

    Operating Manual Battery replacement Press down and pull to remove. Install fresh batteries when the REPLACE BATTERY warning begins flashing. The warning flashes about two months before Replace Battery the batteries are depleted. Remove the battery holder and install 2 fresh AA alkaline batteries.
  • Page 19 Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Battery replacement (outdoor air sensor) Remove sensor Replace outdoor sensor batteries when the from bracket REPLACE BATTERY OUTDOOR warning begins flashing on the thermostat. The warning flashes about two months before the batteries are depleted.
  • Page 20: In Case Of Difficulty

    Operating Manual In case of difficulty Heating or • Check circuit breaker and reset if necessary. cooling system • Make sure power switch at heating & cooling system is on. does not respond • Make sure furnace door is closed securely. •...
  • Page 21: Limited Warranty

    This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was This warranty gives you specific legal rights, and you may have caused by damage which occurred while the product was in the pos- other rights which vary from state to state.
  • Page 22 à 10 °C (50 °F). Besoin d’aide? Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le customer.resideo.com ou téléphoner sans frais aux Services à la clientèle au 1-800-468-1502 Prière de lire le mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr.
  • Page 23 English: see page 1 • Español: vea la página 40 Table des matières Un mot sur votre nouvel appareil Retrouver une télécommande égarée ............34 Programmation en un coup d’oeil . 22 Caractéristiques spéciales Coup d’oeil sur les commandes ..23 ....
  • Page 24: Un Mot Sur Votre Nouvel Appareil

    Mode d’emploi Un mot sur votre nouvel appareil Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à l’emploi. Il suffit de régler l’heure et la date. Il faudra ensuite vérifier si les réglages prévus conviennent et les modifier au besoin : 1.
  • Page 25: Coup D'oeil Sur Les Commandes

    English: see page 1 • Español: vea la página 40 Coup d’oeil sur les commandes Affichage numérique (voir p. 24) Porte-piles (voir p. 36) Touches de réglage de la température Appuyer sur le bouton pour régler la température (voir p. 29-31). Bouton de Hold M28451B Appuyer pour déroger au programme...
  • Page 26: Coup D'oeil Sur L'affichage

    Mode d’emploi Coup d’oeil sur l’affichage Température ambiante Avertissement de piles Heure/jour en cours (voir p. 36–37) (voir p. 25) Point consigne de temp. Indoor Recovery Replace Battery Heat Recovery (voir p. 29–31). Setting (voir p. 35) Chauffage auxiliaire 6:30 (Pour thermopompes Période du programme avec chauffage...
  • Page 27: Régler L'heure Et Le Jour

    English: see page 1 • Español: vea la página 40 Régler l’heure et le jour 1. Appuyer sur les touches SET CLOCK/DAY/SCHEDULE puis appuyer Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE et régler l’heure. sur s ou t pour régler l’heure. 4:30 2. Appuyer sur les touches SET DAY puis appuyer sur s ou t pour sélectionner le jour de la semaine.
  • Page 28: Sélectionner Le Réglage Du Ventilateur

    Mode d’emploi Sélectionner le réglage du ventilateur Appuyer sur la touche du ventilateur System More (FAN) pour sélectionner son mode de Clock/Day Auto Heat Schedule fonctionnement (Auto ou On). M28455 En mode de fonctionnement System More automatique (AUTO), qui est le Clock/Day Heat réglage le plus fréquent, le ventilateur...
  • Page 29: Sélectionner Le Réglage Du Système

    English: see page 1 • Español: vea la página 40 Sélectionner le réglage du système Appuyer sur SYSTEM pour sélectionner : System More Clock/Day Auto Heat • Heat Thermostat commande le Schedule fonctionnement du système de chauffage. M28457 • Cool Thermostat commande le fonc- tionnement du système de refroidisse- ment.
  • Page 30: Réglages D'économie D'énergie Pour Des Économies D'énergie Maximales

    Mode d’emploi Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie maximales Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous recommandons de conserver ces points de consigne, puisqu’ils pourraient faire réduire de jusqu’à 33 % les frais de chauffage-refroidissement. (Voir à la page suivante comment régler l’heure et la température de consigne pour chacune des périodes.) Heat/Chauffage...
  • Page 31: Réglage De L'horaire

    English: see page 1 • Español: vea la página 40 Réglage de l’horaire 1. Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, puis sur System More SET SCHEDULE. Clock/Day Auto Heat Schedule 2. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure du réveil des jours de semaine (Lun-Ven), puis appuyer sur NEXT.
  • Page 32: Dérogation (Temporaire) Au Programme

    Mode d’emploi Dérogation (temporaire) au programme Appuyer pour régler temporairement la température. Appuyer sur pour ajuster Indoor Heat Setting immédiatement la température. Cette fonction permet de déroger Hold Until 6:00 à la température de consigne de la période en cours. La nouvelle température de Cancel System...
  • Page 33: Dérogation (Permanente) Au Programme

    English: see page 1 • Español: vea la página 40 Dérogation (permanente) au programme Appuyer pour régler la température de manière permanente. Appuyer sur HOLD pour ajuster la temp- érature en permanence. Cette fonction Indoor Heat permet de déroger à la température de Setting Hold consigne pour toutes les périodes.
  • Page 34: Commutation Chaud-Froid Automatique

    Mode d’emploi Commutation chaud-froid automatique Cette caractéristique est employée dans les System More endroits où le chauffage et le refroidisse- Clock/Day Auto Schedule Auto ment sont parfois en service le même jour. Lorsque le système fonctionne en mode Auto, le thermostat sélectionne automatiquement MCR28462 le chauffage ou le refroidissement selon la température à...
  • Page 35: Télécommande

    English: see page 1 • Español: vea la página 40 Télécommande La télécommande optionnelle peut servir La température est mesurée à de thermostat mobile afin de maintenir l’emplacement de la télécommande une température agréable à mesure qu’on se déplace de pièce en pièce. Lorsque le système réagit aux températures mesurées à...
  • Page 36: Caractéristiques Additionnelles

    Mode d’emploi Caractéristiques additionnelles System More Pour afficher la température extérieure Clock/Day Auto Heat Schedule S’il y a un capteur d’air extérieur, appuyer sur MORE pour afficher la température et Appuyer pour afficher l’humidité extérieures. Appuyer sur DONE d’autres options pour quitter.
  • Page 37: Caractéristiques Spéciales

    English: see page 1 • Español: vea la página 40 Caractéristiques spéciales Protection intégrée du compresseur : Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été...
  • Page 38: Remplacement Des Piles

    Mode d’emploi Remplacement des piles (thermostat) Appuyer et tirer pour retirer les piles Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles REPLACE BATTERY commence à clignoter à l’écran. Ce message clignote pendant environ Replace Battery deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
  • Page 39: Remplacement Des Piles (Capteur D'air Extérieur)

    English: see page 1 • Español: vea la página 40 Remplacement des piles (capteur d’air extérieur) Retirer le capteur Remplacer les piles du capteur extérieur de son support lorsque l’avertissement REPLACE BATTERY OUTDOOR commence à clignoter au thermostat. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
  • Page 40: En Cas De Difficulté

    Mode d’emploi En cas de difficulté Le système de • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin. chauffage ou de refroidissement • S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou ne répond pas de refroidissement est à...
  • Page 41: Garantie Limitée Jusqu'à 5 Ans

    RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE (ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE 1-800-468-1502. Le service à la clientèle déterminera si le produit OU D’ADAPTATION À...
  • Page 42: Necesita Ayuda

    50 °F (10 °C). ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este producto en customer.resideo.com o llamando sin cargo a atención al cliente 1-800-468-1502 Lea y guarde estas instrucciones...
  • Page 43 English: see page 1 • Français : voir la page 21 Índice Acerca de su termostato nuevo Visualización de la temperatura exterior Programación rápida ......42 ......... Búsqueda del control remoto Referencia de los controles ....43 extraviado ..........54 Referencia de la pantalla ....
  • Page 44: Acerca De Su Termostato Nuevo

    Manuel d’utilisation Acerca de su termostato nuevo Su termostato nuevo está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar la hora y el día. Luego, revise las siguientes con- figuraciones y, si es necesario, cámbielas: ........Vea la pág.
  • Page 45 English: see page 1 • Français : voir la page 21 Referencia rápida de los controles Pantalla digital (vea la pág. 44) Soporte de las baterías (vea la pág. 56) Botones de la temperatura Presione para ajustar las configuraciones de temperatura (vea la pág.
  • Page 46: Referencia De La Pantalla

    Manuel d’utilisation Referencia rápida de la pantalla Temperatura interior actual Avisos de batería baja Hora y día actuales (vea págs. 56-57) (vea pág. 45) Replace Battery Indoor Recovery Heat Config. de la temp. Recovery Setting (vea págs. 49–51). (vea pág. 55) Calefacción auxiliar 6:30 (solo para bombas de...
  • Page 47: Configuración De La Hora/Día

    English: see page 1 • Français : voir la page 21 Configuración de la hora y el día Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, y luego 1. Presione SET CLOCK/DAY/ ajuste la hora SCHEDULE, luego presione s o t para configurar la hora. 4:30 2.
  • Page 48: Configuración Del Ventilador

    Manuel d’utilisation Selección de la configuración del ventilador Presione FAN para seleccionar Auto u System More Clock/Day Auto Heat Schedule M28455 En el modo “Auto”, la configuración más comúnmente utilizada, el ventilador funciona solamente cuando está encendido el sistema de calefacción o System More refrigeración.
  • Page 49: Configuración Del Sistema

    English: see page 1 • Français : voir la page 21 Selección de la configuración del sistema Presione SYSTEM para seleccionar: System More Clock/Day Auto Heat • Heat el termostato controla solamente el Schedule sistema de calefacción. M28457 • Cool el termostato controla solamente el sistema de refrigeración.
  • Page 50 Manuel d’utilisation Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro de energía. Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración hasta en un 33%. (Vea la pág. siguiente para ajustar las horas y las temperaturas de cada período).
  • Page 51 English: see page 1 • Français : voir la page 21 Para ajustar los cronogramas del programa 1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, y luego SET System More SCHEDULE. Clock/Day Auto Heat 2. Presione s o t para configurar la hora Schedule Wake (de lunes a viernes) y luego presione NEXT.
  • Page 52: Anulación Del Cronograma Del Programa

    Manuel d’utilisation Anulación del cronograma del programa (temporal) Presione para ajustar temporalmente la temp. Presione para ajustar la Indoor Heat temperatura inmediatamente. Setting Esto anulará temporalmente la Hold Until 6:00 configuración de la temperatura para el período actual. La nueva temperatura se Cancel System More...
  • Page 53 English: see page 1 • Français : voir la page 21 Anulación del cronograma del programa (permanente) Presione para ajustar permanentemente la temp. Presione HOLD para ajustar perma- Indoor Heat nentemente la temperatura. Esto Setting anulará las configuraciones de Hold temperatura para todos los perío- 6:00 dos.
  • Page 54: Función Auto Changeover (Heat/Cool)

    Manuel d’utilisation Función Auto Changeover (Heat/Cool) Auto Changeover es una función utilizada System More en climas donde, a menudo, se usan el Clock/Day Auto Schedule Auto acondicionador de aire y la calefacción en el mismo día. Cuando el sistema está configurado en Auto, el termostato elige MCR28462 automáticamente cuándo calentar o...
  • Page 55: Control Remoto

    English: see page 1 • Français : voir la page 21 Control remoto El control remoto opcional puede funcionar La temperatura se mide en la como termostato móvil para mantener una ubicación del control remoto temperatura agradable mientras pasa de una habitación a otra.
  • Page 56: Funciones Adicionales

    Manuel d’utilisation Funciones adicionales System More Visualizar la temperatura exterior Clock/Day Auto Heat Schedule Si tiene un sensor de aire exterior, presio- ne MORE para visualizar la temperatura y Presione para mostrar la humedad exteriores actuales. Presione más opciones DONE para salir. MCR28464 Temperatura Humedad...
  • Page 57: Características Especiales

    English: see page 1 • Français : voir la page 21 Características especiales Protección del compresor incorporada: esta función ayuda a evitar daños al compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado.
  • Page 58: Reemplazo De Las Baterías

    Manuel d’utilisation Reemplazo de las baterías (termostato) Presione y jale para retirar Instale las baterías nuevas cuando el aviso REPLACE BATTERY comience a destellar. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos Replace Battery meses antes de que se agoten las baterías. Retire el soporte de las baterías e instale 2 baterías alcalinas AA nuevas.
  • Page 59 English: see page 1 • Français : voir la page 21 Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior) Retire el sensor Reemplace las baterías del sensor del soporte exterior cuando el aviso REPLACE BATTERY OUTDOOR comience a destellar en el termostato.
  • Page 60: En Caso De Inconvenientes

    Manuel d’utilisation En caso de inconvenientes El sistema de • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. calefacción o • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración no efrigeración esté encendido. responde •...
  • Page 61: Garantía Limitada

    RESIDEO OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE (ii) llame al Servicio de atención al cliente de Resideo al 1-800- CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS 468-1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN...
  • Page 62: Regulatory Information

    Operating Manual Regulatory information FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only) Exposure Limits This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general the following two conditions: population/uncontrolled exposure, the antenna(s) used for this transmit- This device may not cause harmful interference, and ter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm...
  • Page 63: Información Reguladora

    Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Información reguladora Declaración de conformidad con las regulaciones FCC • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.) • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC.
  • Page 64 This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.

Table des Matières