Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Personenschutzkabel
Persoonsbeveiligingkabel
Câble de protection des personnes
Cavo con protezione personale
Personal protection cable
Kabel k ochraně osob
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Storch 60 02 25

  • Page 1 Personenschutzkabel Persoonsbeveiligingkabel Câble de protection des personnes Cavo con protezione personale Personal protection cable Kabel k ochraně osob...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Quali- täts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fäl- len auch mit uns direkt.
  • Page 3: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 V / 50Hz Nennstrom 30 mA; im ausgeschalteten Zustand fließt kein Ruhestrom 25 A / 30 mA / Typ A Umgebungstemperatur (Lagerung) -30 … 85° C Umgebungstemperatur (Betrieb) -20 … 55° C Schutzklasse Überspannungskategorie Schutzart IP44 Anzeigeelement LED leuchtet, wenn SLU1P eingeschaltet Entspricht in Anlehnung der E DIN IEC 62335 (DIN VDE 0661) und den...
  • Page 4: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 1. Gerät anschließen. 2. Metallknopf (1) mit bloßer Hand betätigen! HINWEIS: wird die Betätigung nicht mit bloßer Hand (z.B. mit Handschuhen) ausgeführt, kann ggf. eine gefährliche Spannung auf dem PE nicht festgestellt werden; Im Fehlerfall ist jedoch immer noch die Schutzwirkung durch den bauseitig vorgeschal- teten RCD gegeben.
  • Page 5 Hinweise 1. Das Schutzleiterüberwachungsgerät SLU1P stellt in Kombinati- on mit dem RCD und dem Schütz einen SPE-PRCD (Typ LNSE) in Anlehnung an E DIN IEC 62335 mit Anforderungen der BGI608 dar. Die Berufsgenossenschaft empfiehlt solche SPE-PRCD als wirksame Schutzmaßnahme für kleine Baustellen und ortsveränder- liche Elektrogeräte.
  • Page 6: Hinweise Zur Erkennung Gefährlicher Spannungen Auf Dem Pe-Leiter

    Hinweise zur Erkennung gefährlicher Spannungen auf dem PE-Leiter Installationsfehler Prüftaste Erdungswiderstand Isolationswiderstand Boden-Erdung Isolationswiderstand Körper-Boden Körperwiderstand Berührungswiderstand Originalanleitung...
  • Page 7 Die Erkennung einer gefährlichen Spannung auf dem PE-Leiter (z.B. aufgrund eines Installationsfehlers) beruht auf der Messung der Potentialdifferenz zwischen PE-Anschluss der Kombination und dem bauseitigen Schutzleiter, sofern der Gesamtwiderstand R∑ (= R ) max. 28 MΩ beträgt; das Messprinzip ist mit dem eines Phasenprüfers vergleichbar. Der Innenwiderstand der Kombination selber beträgt ca.
  • Page 8: Garantie

    Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00 . 7 86 72 47 zu kontaktieren.
  • Page 9: Eg-Konformitätserklärung

    Störaussendung Geräte im Bereich Haushalt EN 61010-1 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 42107 Wuppertal Jörg Heinemann - Geschäftsführer - Originalanleitung Wuppertal, 04-2016...
  • Page 10 Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwali- teitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 230 V / 50Hz Nominale stroom 30 mA; in uitgeschakelde toestand is er geen ruststroom 25 A / 30 mA / Type A Omgevingstemperatuur (opslag) -30 … 85° C Omgevingstemperatuur (gebruik) -20 … 55° C Veiligheidsklasse Overspanningscategorie Beschermingsklasse IP44...
  • Page 12: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling 1. Apparaat aansluiten. 2. Metalen knop (1) met blote hand indrukken! RICHTLIJN: als de aanraking niet met blote hand (bijv. met handschoenen) wordt uitgevoerd, kan een evt. gevaarlijke span- ning op de PE niet worden vastgesteld; in geval van storing is echter altijd nog de beveiliging door de ter plaatse voorgescha- kelde aardlekschakelaar aanwezig.
  • Page 13 Richtlijnen 1. Het aardlekleidingbewakingsapparaat SLU1P vormt in combina- tie met de aardlekschakelaar en de veiligheidsschakelaar een SPE- PRCD (type LNSE) conform E DIN IEC 62335 met de eisen van BGI608. De bedrijfsvereniging raadt een dergelijke SPE-PRCD aan als effectieve veiligheidsmaatregel voor kleine bouwplaatsen en mobiele elektrische apparaten.
  • Page 14: Richtlijnen Voor Herkenning Van Gevaarlijke Spanningen

    Richtlijnen voor herkenning van gevaarlijke spanningen op de PE-leiding Installatiefout Testknop Aardingsweerstand Isolatieweerstand bodem-aarding Isolatieweerstand lichaam-bodem Lichaamsweerstand Aanrakingsweerstand Vertaling van de originele handleiding...
  • Page 15 Herkenning van een gevaarlijke spanning op de PE-Leiter (bijv. vanwege een installatiefout) is gebaseerd op de meting van het potentiaalverschil tussen de PE-aansluiting van de combinatie en de aardlekleiding ter plaatse, voor zover de totale weerstand R∑ (= R ) max. 28 MΩ bedraagt; het meetprincipe is vergelijkbaar met dat van een fasetester.
  • Page 16: Garantie

    Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Berka of naar een door ons geau- toriseerd servicestation te verzenden. Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hiervoor worden kosten in rekening gebracht): +49 (0)202 . 49 20 – 110. Garantieclaims Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of productiefouten en uits- luitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften.
  • Page 17: Eg-Conformiteitsverklaring

    EN 61010-1 Veiligheidsbepalingen voor elektrische meet-, stuur-, regel- en laboratorium- apparaten- Gevolmachtigde voor samenstelling van de technische documentatie: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D-42107 Wuppertal Jörg Heinemann - Directeur - Wuppertal, 04-2016...
  • Page 18: Étendue Des Fournitures

    à votre disposition. Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service cli- ents, s‘il s‘agit d‘un problème urgent. Salutations dévouées SAV STORCH Tél.: +49 (0) 2 02 . 49 20 - 112 Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244 Ligne d‘assistance SAV gratuite:...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 230 V / 50 Hz Courant nominal 30 mA, aucun courant de repos ne circule à l'état désactivé 25 A / 30 mA / Type A Température ambiante (Stockage) -30 ... 85 °C Température ambiante (Service) -20 ... 55 °C Classe de protection Catégorie de surtension Type de protection...
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service 1. Brancher l'appareil. 2. Actionner le bouton métallique (1) à main nue ! REMARQUE : si l'actionnement n'est pas effectué à main nue (p. ex. avec des gants), il se peut qu'une tension dangereuse dans le PE ne soit pas détectée. En cas de défaut, la protection du DDR couplé...
  • Page 21: Remarques

    Remarques 1. En combinaison avec le DDR et le contacteur, l'appareil de sur- veillance du conducteur de protection SLU1P représente une PES- PCDM (pour raccordement entre phase et neutre) selon le projet de norme DIN CEI 62335 avec les exigences de la BGI 608. L'associ- ation préventive des accidents du travail (BG) recommande ce type de PES-PCDM comme mesure de protection active sur les petits chantiers et pour les équipements électriques mobiles.
  • Page 22: Remarques Relatives À La Détection De Tensions Dangereuses

    Remarques relatives à la détection de tensions dangereuses dans le PE Erreur d'installation Touche de contrôle Résistance de terre Résistance d'isolement sol-terre Résistance d'isolement corps-sol Résistance du corps humain Résistance de contact Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 23 La détection d'une tension dangereuse dans le PE (p. ex. due à une erreur d'in- stallation) se base sur la mesure de la différence de potentiel entre le rac- cordement PE de la combinaison et le conducteur de protection sur le site, dans la mesure où...
  • Page 24: Demande De Prise En Garantie

    à une station SAV agréée par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique payante de la soci- été STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d‘ouvrage et ne couvrent qu‘une utilisation conforme à...
  • Page 25: Déclaration De Conformité Ce

    EN 61010-1 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire Fondé de pouvoir pour la compilation des documents techniques : STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 42107 Wuppertal Jörg Heinemann - Gérant - Wuppertal, 04-2016 Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 26: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Se comunque avete dei suggerimenti volti a migliorare la nostra offer- ta o se doveste incontrare qualche difficoltà, non esitate a rivolgerVi a noi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
  • Page 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione nominale 230 V / 50Hz Corrente nominale 30 mA; in modo spento non vi è nessuna corrente di riposo 25 A / 30 mA / Tipo A Temperatura ambiente (Immagazzinamento) -30 … 85° C Temperatura ambiente (Funzionamento) -20 … 55° C Classe di protezione Categoria di sovratensione Tipo di protezione...
  • Page 28: Messa In Funzione

    Messa in funzione 1. Collegare il dispositivo. 2. Azionare il pulsante metallico (1) con la mano nuda! INFORMAZIONE: nel caso l'azionamento non avvenga con la mano nuda (ad es. indossando dei guanti), eventualmente non sarà possibile rilevare una tensione pericolosa sul conduttore PE; in caso di un errore è...
  • Page 29 Indicazioni 1. Il dispositivo di controllo del conduttore di protezione SLU1P in combinazione con il dispositivo RCD e il contattore funziona come dispositivo SPE-PRCD (tipo LNSE) in riferimento a E DIN IEC 62335 con requisiti della BGI608. La cooperativa professionale raccomanda tali dispositivi SPE-PRCD come misura di protezione efficace per piccoli cantieri e apparecchi elettrici mobili.
  • Page 30: Informazioni Circa La Rilevazione Di Tensioni Pericolose Sul Conduttore

    Informazioni circa la rilevazione di tensioni pericolose sul conduttore di protezione Errore di isolamento Tasto di prova Resistenza di terra Resistenza dell'isolamento suolo-messa a terra Resistenza dell'isolamento corpo-messa a terra Resistenza del corpo Resistenza di contatto Traduzione delle istruzioni originali...
  • Page 31 Il rilevamento di una tensione pericolosa sul conduttore PE (ad es. a causa di un errore di installazione) si basa sulla misurazione della differenza del poten- ziale tra il collegamento PE della combinazione e il conduttore di protezione della struttura, a condizione che la resistenza totale R∑ (= R ) ammonti un valore max.
  • Page 32: Garanzia

    Berka oppure ad una service-station da noi autorizzata. Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento: 02 - 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    EN 61010-1 Disposizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misurazione, comando, r egolazione e da laboratorio Procuratore per la composizione della documentazione tecnica: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D-42107 Wuppertal Jörg Heinemann - Direttore - Wuppertal, 04-2016...
  • Page 34: Contents

    Thank you for purchasing a STORCH product. You have purchased a quality product. If you would like to suggest an improvement, or experience a problem with your product, please do not hesitate to contact us. Please contact your field sales representative or, in urgent cases, contact us directly.
  • Page 35: Technical Specifications

    Technical specifications Rating 230 V/50Hz Nominal current 30 mA; no bias current when deactivated 25 A/30 mA/type A Ambient temperature (Storage) -30 … 85° C Ambient temperature (Operation) -20 … 55° C Protection class Surge voltage category Type of protection IP 44 Display element LED lights up when SLU1P is switched on...
  • Page 36: Initial Operation

    Initial operation 1. Connect the device. 2. Press the metal button (1) with your bare hand! NOTE: if you do not press the button with your bare had (e.g. with gloves), the unit may be unable to determine a hazardous voltage at the PE;...
  • Page 37 Notes 1. The SLU1P protective earth monitoring unit in combination with the RCD and the contactor represent a SPE-PRCD (LNSE type) based on E DIN IEC 62335 to the requirements of BGI608. The employers' liability insurance association recommends such SPE- PRCD as effective protective measures for small components and mobile electronic devices.
  • Page 38: Information On Detecting Hazardous Voltages At The Pe Conductor

    Information on detecting hazardous voltages at the PE con- ductor Installation faults Test button Earthing resistance Flooring-earthing insulation resistance Body-flooring insulation resistance Body resistance Contact resistance Translation of the original instruction...
  • Page 39 Detecting hazardous voltages on the PE conductor (e.g. due to an installation fault) is based on measuring the difference in potential between the PE con- nection of the combination and the locally available protective earth, providing the overall resistance R∑ (= R ) is at maximum 28 MΩ;...
  • Page 40: Warranty

    Repairs: All repairs have to be conducted on our premises or by an authorised STORCH service centre. Translation of the original instruction...
  • Page 41: Ec Declaration Of Conformity

    EN 61010-1 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use Representative authorised to compile the technical documentation: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D-42107 Wuppertal Germany Jörg Heinemann - Managing Director - Wuppertal, 04 - 2013...
  • Page 42: Rozsah Dodávky

    Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s příslušným externím spolupracovníkem naší firmy nebo se v naléhavých případech obracejte přímo na nás.
  • Page 43: Kostenloses Bestell-Fax: 08 00. 7 86

    Technické údaje Jmenovité napětí 230 V / 50Hz Jmenovitý proud 30 mA; ve vypnutém stavu neteče žádný klidový proud 25 A / 30 mA / typ A Teplota prostředí (Skladování) -30 … 85° C Teplota prostředí (Provoz) -20 … 55° C Třída ochrany II.II Kategorie přepětí...
  • Page 44: Kostenlose Bestell-Hotline: 08 00. 7 86

    Uvedení do provozu 1. Připojte přístroj. 2. Kovový knoflík (1) ovládejte pouze holou rukou! UPOZORNĚNÍ: pokud nebude ovládání prováděno pouze holou rukou (např. s rukavicemi), nemůže být příp. zjištěno nebezpečné napětí na PE; V případě chyby je však ještě vždy dán ochranný účinek pomocí...
  • Page 45 Pokyny 1. Kontrolní přístroj ochranného vodiče SLU1P představuje v kombi- naci s RCD a stykačem SPE-PRCD (typ LNSE) s odkazem na E DIN IEC 62335 s požadavky dle spolkového zákona (BG) I608 . Oboro- vá profesní organizace doporučuje takové SPE-PRCD jako účinné ochranné...
  • Page 46: Pokyny K Rozeznání Nebezpečného Napětí Na Vodiči Pe

    Pokyny k rozeznání nebezpečného napětí na vodiči PE Instalační chyba Zkušební tlačítko Odpor uzemnění Izolační odpor podlaha - uzemnění Izolační odpor tělo - podlaha Tělesný odpor Dotykový odpor Překlad originálu návodu...
  • Page 47: Kostenlose Service-Hotline: 08 00. 7 86

    Rozeznání nebezpečného napětí na vodiči PE (např. na základě instalační chy- by) se zakládá na měření rozdílu potenciálů mezi připojením PE kombinace a ochranným vodičem ze strany stavby, pokud činí celkový odpor R∑ (= R ) max. 28 MΩ ; princip měření je srovnatelný s principem fázové...
  • Page 48: Záruka

    V případě záručního příp. garančního případu žádáme, aby bylo zasláno kom- pletní zařízení dohromady s fakturou do našeho střediska Logisitk Center v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice. Kontaktujte prosím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Nárok na záruku příp. garanci Nároky na záruku existují...
  • Page 49: Prohlášení O Shodě Es

    Vysílání rušení přístroje v oblasti domácnosti EN 61010-1 Bezpečnostní ustanovení pro elektrické měřící, řídící, regulační a laboratorní přístroje Zplnomocněnec k sestavení technických podkladů: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 42107 Wuppertal Jörg Heinemann - Jednatel - Wuppertal, 04-2016 Překlad originálu návodu...
  • Page 52 Art.-Nr. Bezeichnung 60 02 25 Personenschutzkabel Art. nr. Beschrijving 60 02 25 Persoonsbeveiligingkabel Référence Désignation 60 02 25 Câble de protection des personnes N. art. Denominazione 60 02 25 Cavo con protezione personale Art. no. Description 60 02 25 Personal protection cable Výr.

Table des Matières