Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Stand-Up-Paddle-Board
Set
Deutsch
2
Français
21
Italiano
40
Magyar
58
Slovensko 76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Woolf Sports 6502032

  • Page 21 Table des matières Vue d‘ensemble ................22 Utilisation ..................23 Contenu de la livraison/Pièces ............ 24 Généralités ................... 25 Lire et conserver le mode d‘emploi .............25 Légende ....................25 Sécurité ..................26 Utilisation conforme ................26 Consignes de sécurité ................27 Assemblage ................. 30 Vérifier le kit de planche et le contenu de la livraison ....
  • Page 22: Vue D'ensemble

    Vue d‘ensemble Vue d‘ensemble...
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation Utilisation...
  • Page 24: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/Pièces Contenu de la livraison/Pièces Cordon de fixation Poignée Planche Manomètre Poignée de transport Raccord à vis Anneau de fixation avant Pompe Anneau de fixation arrière Pale de pagaie avec évidement Bouchons de valve 2x Manche de pagaie Anneau en D Levier de réglage Aileron central...
  • Page 25: Généralités

    Généralités Généralités danger la sécurité et la santé de l‘utilisa- teur. Il s‘agit d‘un marquage de sécurité Lire et conserver le mode volontaire. d‘emploi Ce mode d‘emploi fait partie intégrante de ce kit de Ce symbole/mot d‘avertissement indi- planche de stand-up paddle que un danger présentant un niveau (ci-après dénommé...
  • Page 26: Sécurité

    Sécurité Nombre d‘adultes et d‘enfants pouvant utiliser la planche en Portez un gilet de sauvetage. même temps. Charge maximale pour laquelle Lisez d‘abord le mode d‘emploi 115 kg la planche est approuvée. 100% Gonflez complètement toutes Pression de fonctionnement les chambres à air. außen 1,0 bar maximale innen 0,8 bar...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité gayez afin d‘avoir toujours suffisamment d‘énergie pour revenir sur la distance parcourue. Risque de noyade ! - Ne faites tirer la planche par La planche n‘est pas une aide d‘autres véhicules qu‘en cas à la natation ou un appareil d‘urgence.
  • Page 28 Sécurité - Gardez un œil sur la météo. - Ne chargez jamais la Ne pratiquez pas le paddle planche avec plus de 115 kg. par mauvais temps. - Ne laissez jamais plusie- - Avant d‘aller sur l‘eau, fami- urs personnes utiliser la liarisez-vous avec les nor- planche en même temps.
  • Page 29 Sécurité thermique lorsque vous 1,0 bar (15 psi), ouvrez la valve et laissez un peu d‘air s‘échap- pratiquez le paddle par per. temps froid. Risque de dommages! Risque d’étranglement! L‘enveloppe extérieure de la Les enfants en bas âge peu- planche peut être endomma- vent se coincer et s‘étrangler gée si elle entre en contact dans les cordes de la planche...
  • Page 30: Assemblage

    Assemblage Gonfler la planche Risque de dérive! Sans le cordon de sécurité four- Risque de dommages! ni, la planche peut dériver et Une utilisation incorrecte peut être perdue. endommager la planche. - Utilisez toujours le cordon - Ne gonflez pas la planche à de sécurité...
  • Page 31: Dégonfler

    Assemblage Dégonfler 1. Enroulez la planche (2) et placez-la à l‘envers sur une surface lisse, plane 1. Assurez-vous que la zone autour de et sèche. la vanne (27) est sèche et propre. 2. Placez le tuyau (15) avec l‘écrou (14) Retirez l‘eau et la saleté...
  • Page 32: Monter L'aileron Central

    Assemblage Monter l‘aileron central Risque de noyade! Si l‘aileron central n‘est pas monté, la planche perd en stabilité directionnelle et peut basculer plus facilement. - Montez l‘aileron central à chaque fois que vous utilisez la planche. Risque de dommages! Les ailerons peuvent être endommagées s‘ils sont soumis à des pressions.
  • Page 33: Monter La Pagaie

    Assemblage Monter la pagaie Risque de pincement • Vous pouvez facilement vous pincer lors de l‘assemblage de la pa- gaie. Lorsque vous appuyez sur le bouton pression, veillez à ne pas vous pincer les doigts. 1. Insérez le tube de connexion (23) dans la pale de pagaie avec l‘ouverture (22) en appuyant sur le bouton-pression, puis en le laissant s‘enclencher dans l‘ouver- ture de la pale de pagaie (voir Fig.
  • Page 34: Fixer Le Cordon De Sécurité

    Assemblage Fixer le cordon de sécurité Risque de dommages matériels • Si vous n‘utilisez pas le cordon de sécurité, la planche peut dériver et vous pouvez la perdre. Utilisez toujours le cordon de sécurité pour sécuriser la planche. 1. Attachez le cordon de sécurité (12) au cordon de l‘anneau en D (7) et serrez-le (voir Fig.
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation Utilisation 1. Assurez-vous que le bouchon de valve (6) est fermé. - Si vous souhaitez transporter des 2. Placez la planche sur une surface objets supplémentaires avec la lisse, plane et sèche. planche (2), utilisez le cordon de 3. Arrosez la planche avec un tuyau ou fixation (1).
  • Page 36: Réparations

    Réparations Rechercher des fuites 6. Placez les protège-ailerons (31) sur les deux ailerons extérieurs (32) 1. Vérifiez qu‘il n‘y a pas de sable ou (voir Fig. H). d‘autres corps étrangers dans la 7. Enroulez la planche valve (27). 8. Fixez la planche avec la sangle (13). 2.
  • Page 37: Colmater Les Fuites

    Réparations Fuites - Dégonflez la planche (2) (voir chapi- tre « Dégonflage »). Si des bulles se forment sur l‘envelop- pe extérieure, vous pouvez colmater la Petites fuites fuite avec une colle spéciale et le patch (moins de 2 mm) de colmatage (35) fourni dans le kit de Les fuites d‘une taille inférieure à...
  • Page 38: Remplacer La Valve

    Réparations 8. Laissez sécher la colle pendant envi- 5. Prenez la clé à valve et serrez le haut ron 12 heures. de la valve en le tournant dans le 9. Pour colmater complètement la sens horaire. zone, réappliquez de la colle sur les - Avant de réutiliser la planche, bords du patch après le séchage.
  • Page 39: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: 6502032 Charge maximale: 115 kg Pression de service: 0,7–1,04 bar Matériau: 1000D-Polyester, laminiertes PVC, Ethylenvinylacetat, Drop-Stitch-Material Poids (y compris les accessoires): env. 14 kg Dimensions (gonflée): 300 × 76 × 15 cm Numéro d‘article: 805490 Mise au rebut Élimination des emballages...

Table des Matières