Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

www.taotronics.com
www.boltune.net
L
R
E-mail:
support@taotronics.com
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China
Model: TT-BH094
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
TaoTronics SoundLiberty 94
https://www.taotronics.com/pages/user-manual
Active Noise Cancelling
True Wireless Stereo Earbuds
User Guide
MADE IN CHINA
TT-BH094_V1.2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TaoTronics Boltune SoundLiberty 94

  • Page 1 Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China Model: TT-BH094 Learn more about the EU Declaration of Conformity: TaoTronics SoundLiberty 94 https://www.taotronics.com/pages/user-manual Active Noise Cancelling True Wireless Stereo Earbuds User Guide MADE IN CHINA TT-BH094_V1.2...
  • Page 2 CONTENTS English 01-12 Deutsch 13-25 Français 26-38 Español 39-51 Italiano 52-63 日本語 64-74...
  • Page 3 PACKAGE CONTENTS (Fig. 1) v TaoTronics Écouteurs Bluetooth Sans Fil ANC (TT-BH094) w 6 x Embouts d’Oreillette (deux sont déjà installés sur les écouteurs) x 1 x Câble de Charge USB-C v w x y 1 x Manuel de l'Utilisateur z...
  • Page 4 PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) ① Multifonction Touche Tactile ① Control Táctil Multifunción ② Voyant à LED ② Indicador LED ③ Microphone ③ Micrófono ④ Microphone ④ Micrófono ⑤ Contacts de Charge ⑤ Contactos de Carga ⑥ Slot de Charge ⑥ Ranura de Carga ⑦...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss. • Close attention is needed when using near children. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the charging case away from water, rain or any other liquid. • Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it shock.
  • Page 6 Wear the Earbuds (Fig. 4) Note: • Please fully charge the earbuds when using them for the first time. Please wear the earbuds as shown below. • When battery is low, a “Battery low” voice prompt will be heard (if you are wearing the earbuds).
  • Page 7 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “TAOTRONICS SoundLiberty 94” in the searching results, tap on the name to connect. 3. Once connected, the LED indicators on both earbuds will flash blue slowly.
  • Page 8: Operation And Functions

    Bluetooth function on the paired Answer Phone Tap the Touch Control on device or remove “TAOTRONICS SoundLiberty 94” from its Bluetooth list. Call either of the earbuds once Restore the earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    • Deactivate the Bluetooth function of Note: Only when you are wearing the earbuds can you hear the voice prompt. “TAOTRONICS previously paired device or clear SoundLiberty 94” “TAOTRONICS SoundLiberty 94” from in the Bluetooth device its Bluetooth device list, and then list search again •...
  • Page 10: Warranty And Service

    If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre settings as instructed in the “Clear Pairing via the contact information listed in this User Guide. List” section •...
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    nicht verschluckt werden. • Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren. Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt • Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten. benutzen, und bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
  • Page 12 Tragen der Ohrhörer (Bild 4) VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt. Ladevorgang Laden der Ohrhörer 1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R (rechts) in die Ladehülle (Bild 5). 2. Sobald Sie den Deckel schließen, beginnt der Ladevorgang automatisch (Bild 6).
  • Page 13 2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TAOTRONICS SoundLiberty 94” und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. 3. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhörern langsam blau.
  • Page 14 Einzel-Ohrhörer-Modus bereits mit einem Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth- Funktion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "TAOTRONICS 1. Der Einzel-Ohrhörer-Modus ist nur verfügbar, wenn die Ohrhörer im SoundLiberty 94" aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhörer wie Paar-Ohrhörer-Modus mit Ihrem Gerät gekoppelt wurden.
  • Page 15: Bedienung Und Funktionen

    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN • Tippen Sie zweimal auf die Ambient-Mode Touchsteuerung am linken Ohrhörer Funktion Bedienung Sprachhinweis Ambient Mode ein- / ausschalten • Einzelohrhörer-Modus: Ambient Wiedergabe / Tippen Sie zweimal auf die Touch- Mode (Standard) Pause steuerung am rechten Ohrhörer Nur im Doppelohrhörer-Modus verfügbar: Tippen Sie auf die Touch- Tuten beim Erreichen der...
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    Anmerkung: Sie können Sprachsangen nur hören, wenn Sie die Ohrhörer “TAOTRONICS des vorher gekoppelten Geräts oder tragen. SoundLiberty 94” löschen Sie “TAOTRONICS SoundLiberty befindet sich nicht in der 94” aus dessen Bluetooth-Geräteliste Bluetooth-Geräteliste REINIGUNG UND PFLEGE und suchen Sie dann erneut •...
  • Page 17: Garantie Und Service

    • Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenser- • Évitez de les faire tomber. vice-Center mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 18: Comment Les Porter

    domestiques pour éviter tout risque d'étouffement. Port des Écouteurs (Fig. 4) • Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens. •...
  • Page 19: Utiliser Vos Écouteurs

    Charger le Boîtier UTILISER VOS ÉCOUTEURS 1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge Chargement USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 7). Charger les Oreillettes 2. Les voyants de charges’allumeront progressivement. 1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux Note: Débranchez le câble une fois la charge terminée.
  • Page 20: Mode Double Écouteurs

    2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions DEL clignote en blanc trois fois. L'historique des appariements est alors à proximité. Localisez « TAOTRONICS SoundLiberty 94 » dans les résultats effacé lorsque l'écouteur est éteint. de la recherche et cliquez dessus pour établir la connexion.
  • Page 21: Fonctionnement

    Si vous souhaitez coupler les écouteurs avec un autre appareil alors que vous les avez déjà associées à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth sur Bip sonore l'appareil connecté, ou supprimez «TAOTRONICS SoundLiberty 94» de sa liste quand le Appuyez sur la Touche Tactile Volume + de périphériques Bluetooth.
  • Page 22: Nettoyage Et Maintenance

    Bluetooth hors de • Appuyez deux fois sur la Touche portée / Impossible Activer / Désactiver Tactile de l'écouteur gauche Déconnecté Ambient Mode de se connecter le Ambient Mode • Mode Simple Écouteur: Ambient à votre appareil Mode (par défaut) Note: Vous ne pouvez entendre le message vocal que si vous portez les Uniquement disponible en Mode écouteurs.
  • Page 23: Garantie Et Service

    • Placez l'appareil connecté à proximité des Sonore écouteurs, ou supprimez les obstacles qui En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics les séparent via les informations de contact listées dans le Guide d’Utilisation. • Nettoyez les saletés sur les écouteurs...
  • Page 24: Protección Auditiva

    manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia. • No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad. • Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños. Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y •...
  • Page 25: Uso De Sus Auriculares

    Usar Los Auriculares (Figura. 4) USO DE SUS AURICULARES Por favor use los auriculares como se muestra a continuación. Carga Carga de los Auriculares 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L (izquierda) y R (derecha) (Figura. 5). 2.
  • Page 26 2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Encuentre "TAOTRONICS SoundLiberty 94" en los resultados de los búsqueda, presione en el nombre para conectarse. 3. Una vez conectado, los indicadores de operación en ambos auriculares...
  • Page 27 1. Si ha emparejado su dispositivo con los auriculares anteriormente, primero elimine "TAOTRONICS SoundLiberty 94" de la lista de dispositivos Bluetooth. 2. Retire uno de los auriculares, y mantenga presionado el Control Táctil Multifunción por 10 segundos hasta que el indicador LED parpadee tres...
  • Page 28: Función Y Operación

    FUNCIÓN Y OPERACIÓN • Presione el control táctil en el Activar / Desactivar Modo auricular izquierdo dos veces el Modo Ambiental • Modo De Auricular Individual: Modo Ambiental Función Operación Mensaje de Voz Ambiental (predeterminado) Reproducir / Presione el control táctil en Solo disponible en Modo De el auricular derecho dos veces Emparejamiento Doble:...
  • Page 29: Limpieza Y Mantenimiento

    “TAOTRONICS Nota: No inserte nada en el dispositivo. dispositivo previamente emparejado o SoundLiberty 94” borre "TAOTRONICS SoundLiberty 94”de 3. Mantenga alejado de objetos afilados para evitar arañazos. en la lista de dispositivos su lista de dispositivos Bluetooth, y luego 4. Coloque la unidad en un lugar seco y sombreado si va a estar inactiva por...
  • Page 30: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente • Non pulire il prodotto con detergenti che contengano alcol, ammoniaca, de TaoTronics a través de la información de contacto señalada en esta Guía benzene o abrasivi.
  • Page 31: Come Indossarli

    utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per Indossare gli Auricolari (Fig. 4) evitare il rischio di soffocamento. Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto. • Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio, l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
  • Page 32 Accensione ( Fig. 8 ) 2. Coprire il coperchio e la ricarica inizierà automaticamente(Fig. 6). Nota: Scoprire il coperchio ed estrarre entrambi gli auricolari, si accenderanno • Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo. automaticamente. • Quando il livello della batteria è basso, e se si stanno indossando gli auricolari, si sentirà...
  • Page 33 Se non si è riusciti ad accoppiare il proprio dispositivo con gli auricolari, si prega di cancellare lo storico degli accoppiamenti seguendo queste istruzioni: 1. Se il tuo dispositivo è già stato accoppiato in precedenza con gli auricolari, per prima cosa rimuovi "TAOTRONICS SoundLiberty 94" dalla lista dei...
  • Page 34 OPERAZIONI E FUNZIONI • Toccare il Touch Control Attiva / Disattiva sull'auricolare sinistro due Modalità Ambiente il Modalità Funzione Operazione Istruzione Vocale volte Ambiente • Modalità Auricolare Singolo: Riproduzione / Toccare il Touch Control Modalità ambiente Pausa sull'auricolare destro due volte Viene emesso un suono quando Toccare il Touch Control Volume +...
  • Page 35: Pulizia E Manutenzione

    SoundLiberty 94” 3. Tenere lontano da oggetti appuntiti per evitare graffi. eliminare “TAOTRONICS SoundLiberty 94” nell’elenco dei dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, 4. Collocare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto se non utilizzato per...
  • Page 36: Garanzia E Assistenza

    • イヤホンを水に浸したり、 長い間湿度の高い環境に置いたり しないでください。 GARANZIA E ASSISTENZA • 本製品にアルコール、 アンモニア、 ベンゼン、 研磨剤を含む洗浄剤を使用しないで ください。 Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti • 使用していない場合は、 イヤホンを充電ケースに入れ、 子供の手の届かないと TaoTronics (vedi le informazioni di contatto elencate nel presente Manuale ころで保管してください。 小さなお子様が口に入れると、 窒息の恐れがあります。 Utente).
  • Page 37 イヤホンを装着する(図. 4) • 本製品の分解や改造は、 火災の恐れや保証の取り消しまたは製品破損の 可能性があるためお止めください。 図示のように、 イヤホンを装着します。 • お子様がご利用の際は、 近く で監視が必要です。 • 充電ケースは、 水 ・ 雨などの液体には近づけないでください。 • 雷雨の際のご利用は避けてください。 製品の故障や電気ショックの可能性があり ます。 • 修理は、 必ず専門家または有資格者にご相談ください。 この製品にはリチウム電池が含まれています。 絶対に直射日光や火気のあ るところで保管しないでください。 爆発の可能性があります。 ① ② Bluetoothについての注意事項 装着方法 • イヤホンが他のデバイスと接続する際に、 2つの機器を近くに置いてください。 距離が遠い場合は、 シグナル妨害が起こることがあります。 右のチップを選ぶ (図. 3) •...
  • Page 38 注意: 電源オン ( 図. 8 ) • イヤホンを初めてご利用になる場合は、 フル充電にしてからご利用ください。 蓋を開けて両方のイヤホンを取り出して、 自動的に電源が入ります。 • バッテリー残量が低くなると、 「 Low battery」 という音声案内が聞こえます (イヤホ ンを装着している場合) 。 その後、 10分以内に充電をしないとイヤホンは自動 的に電源が切れます。 • 長期間イヤホンを利用しない場合は、 最低でも3ヶ月に1度は充電してください。 電源オフ ( 図. 9 ) イヤホンを充電ケースに入れ、 自動的に電源がオフになります。 ケースの充電 1. 充電ポートをUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピューターのUSBポ ートに接続します(図. 7) 2. 充電インジケーターが進行状況とともに光ります。 注意...
  • Page 39 機能タッチコントロールを10秒間押し続けます。 これでイヤフォンをオフにすると 1. 蓋を開けて両方のイヤホンを取り出して、 お互いに自動的に接続します。 イヤフォン 履歴が消去されます。 のLEDインジケーターが青と白交互に点滅になり、 ペアリングモードになります。 3. もう1つのイヤホンを取り出し、 LEDインジケータが3回白く点滅するまで、 多機能 2. ご利用される機器のBluetooth機能をオンにし、 近くの機器を検索します。 検索結 タッチコントロールを10秒間押し続けます。 これでイヤフォンをオフにすると履歴 果から“TAOTRONICS SoundLiberty 94”を探し、 名前をタップして接続します。 が消去されます。 3. 接続されると、 両方のイヤフォンのLEDインジケーターが青くゆっく り点滅します。 4. 両方のイヤフォンを充電ケースへ戻します。 「 ペアリング」 セクションの説明に従っ 注意 : て、 イヤホンを取り出してBluetooth®デバイスと再度ペアリングします。 • イヤフォンは、 前回ペアリングを行った機器を記憶し、 最後に接続された機器に接...
  • Page 40 操作と機能 片耳モード : 耳のタッチコント 音声コントロー ロールを2秒間長押し してく ださい ビープ音 機能 操作 音声ガイド ルのオン/オフ 両耳モード : 右耳のタッチコント 再生 / 右耳のタッチコン トロールを ロールを2秒間長押し してく ださい 一時停止 2回タップしてく ださい 右耳のタッチコントロールを1 音量が最大に達するとビー 音量 + ペアリング履歴 「ペアリング履歴の消去」 をご参 回タップしてください プ音がします。 の削除 照ください 左耳のタッチコントロールを1 音量 - 回タップしてください...
  • Page 41 開け、 イヤホンをオンにしてペアリングを • イヤフォンの近く に機器を置いてく ださい 再度行います • ペアリングする前に接続したい機器の電源 対象デバイスとイヤホ を入れ、 Bluetooth機能を有効にしてく ださい ンのペアリングができ • 「ペアリング」 の章にある手順に従って、 イヤ ない ホンをペアリングモードにしてく ださい 保証とサービス 両方のイヤホンを一度充電ケースに戻し、 再度取り 両耳モードで片方のイ 何か問題が起こ った場合は、 ユーザーガイドに掲載されているのTaoTronics カス 出すと自動的にペアリングが行われます。 ペアリ ヤホンから音が聞こえ タマーセンターへご連絡ください。 ングができない場合、 「 ペアリング履歴の消去」 の ない 章にある手順に従い、 元の状態に戻してく ださい...
  • Page 42 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference EN The Bluetooth ®...
  • Page 43: Weee Compliance

    WEEE Compliance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.

Ce manuel est également adapté pour:

Boltune tt-bh094

Table des Matières