Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

QUICK START GUIDE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coyote UP

  • Page 1 QUICK START GUIDE...
  • Page 2 Configuration (UK) p.10 Configuration (FR) p.17 Configuratie (NL) p.24 Configuración (ES) p.31 Configuració (CA) p.38 Configurazione (IT) p.45 Configuração (PT)
  • Page 3 Register your COYOTE UP device WITHIN 48 HOURS* TO ACTIVATE THE INCLUDED SUBSCRIPTION : COYOTE is a crowdsourced Go to the «My Info» menu on your COYOTE UP. Note your COYOTE service ID and the last four digits of the serial number. The philosophy of the COYOTE Go to www.coyotesystems.eu, select your country and click on...
  • Page 4 Description of the COYOTE UP On/Off button Microphone Loudspeaker USB socket Battery charge Notification button Microphone Do not connect a micro Box contents USB cable directly to your unit. Doing so risks Micro USB Type-C damaging the unit. cable USB cable...
  • Page 5 SWITCHING ON THE COYOTE UP Your COYOTE UP switches on automatically when it is powered via the USB socket. Your COYOTE UP switches off or enters standby mode automatically after 5 minutes of inactivity.
  • Page 6: Interfaces

    Interfaces Report an alert One single button for straightforward reporting of any type of incident encountered on your route Community See information on the community around you Reliability score for scouts near you Very reliable Number of scouts Distance between you and the nearest scout In front of you on the motorway Around you in town 30-kilometre warning forecast...
  • Page 7 Number of scouts who have reported the alert Time since last confirmation of the alert You can also consult the tutorial on your product or the online handbook at www.coyotesystems.eu, in the technical specifications for the COYOTE UP or in the customer support section.
  • Page 8 GSM TRANSMISSION EXCESSIVE TEMPERATURE The COYOTE UP includes a GSM 4G radio «It is normal for the device to heat up during use transmission system. You should comply with the or while the battery is charging. same recommendations for use as for a mobile phone.
  • Page 9: Disposal And Recycling

    This product meets the requirements of invalidated if the device is opened by a technician the NF Logiciel Driving Assistant mark. not authorised by Coyote System. The COYOTE UP This product is certified by: complies with the essential requirements and...
  • Page 10: Coyote Up, L'expérience Coyote Avec Assistant Vocal

    à vos besoins. Vous êtes maintenant équipé pour prendre la route en sécurité avec COYOTE UP. Afin de bénéficier du service COYOTE UP, il est nécessaire de souscrire à un abonnement, plus d’informations sur moncoyote.com *Enregistrement obligatoire sous 48h, après allumage du boîtier.
  • Page 11: Description Du Coyote Up

    Description du COYOTE UP Bouton Microphone marche/arrêt   Haut-Parleur Prise charge batterie Bouton déclaration Microphone Ne branchez pas un câble Contenu du coffret micro USB directement sur votre boîtier. Vous risquez Micro de l’endommager. type -C COYOTE UP Support de Chargeur allume Câble de charge...
  • Page 12: Installation Dans Le Véhicule

    COYOTE UP s’éteint ou se met en veille automatiquement après 5 minutes d’inactivité. BATTERIE Bouton Votre COYOTE UP a déjà été chargé. S’il ne marche/arrêt   s’allume pas, veuillez le brancher avec le câble et le chargeur fournis avec votre boîtier.
  • Page 13 Interfaces Déclarer une alerte Bouton unique pour déclarer en toute simplicité les différentes alertes présentes sur votre trajet. Communauté Retrouvez les informations sur la Communauté présente autour de vous. Indice de confiance des éclaireurs proches de vous rès fiable Nombre d’éclaireurs La distance de l’éclaireur le plus proche Devant vous sur l’autoroute Autour de vous en ville...
  • Page 14 Nombre d’éclaireurs ayant confirmé l’alerte Temps écoulé depuis la dernière confirmation de l’alerte Vous pouvez également consulter le tutoriel sur votre produit ou le manuel en ligne sur moncoyote.com, dans la fiche technique du COYOTE UP ou dans la rubrique Assistance.
  • Page 15: Précautions D'emploi / Garantie

    (pas de réception GPS hors de cette zone). Vous d’explosion. devez placer le COYOTE UP à un endroit qui ne Attention, il y a un risque d’explosion si la gêne pas votre conduite. batterie est remplacée par une batterie de type Le COYOTE UP n’est pas conçu pour une...
  • Page 16: Bandes De Fréquences Et Puissances Maximales

    GARANTIE pays pour l’élimination appropriée et sûre de ce Le COYOTE UP est garanti contre tout défaut de produit. pièces ou de fabrication pendant 24 mois à partir de la date d’achat. L’ouverture du boîtier par un Ce produit est conforme aux exigences de la technicien non habilité...
  • Page 17 Nu bent u klaar om veilig de weg op te gaan met COYOTE UP. Om van de COYOTE UP dienst gebruik te kunnen maken, moet u een abonnement nemen. Ga voor meer informatie naar coyotesystems.be *U moet zich verplicht registreren binnen 48 uur na het inschakelen van het toestel.
  • Page 18 Beschrijving van COYOTE UP Start/Stop-Knop Microfoon Luidspreker USB-aansluiting Batterijlader Meldings- knoppen Microfoon Sluit een micro-USB-kabel nooit rechtstreeks op Inhoud van het koffertje uw toestel aan. U loopt het risico het toestel te Micro USB-kabel USB kable Type-C beschadigen. COYOTE UP...
  • Page 19 USB-kabel van stroom wordt voorzien. Uw COYOTE UP schakelt automatisch uit na vijf minuten stilstand. BATTERIJ Gelieve uw COYOTE UP volledig op te laden vóór Aan- En uitknop het eerste gebruik. De volledige autonomie van de batterij wordt pas na meerdere laad-en...
  • Page 20 Interfaces Een waarschuwing melden Exclusieve knop om heel eenvoudig de verschillende gevaren op uw route te melden Community Bekijk de informatie over de Community rondom u De betrouwbaarheidsindex van de verkenners rondom u Zeer betrouwbaar Het aantal verkenners Afstand van de dichtstbijzijnde verkenner Voor u op de snelweg Rondom u in de stad Voorspelling van de gevaren over uw volgende 30...
  • Page 21 Aantal verkenners dat de waarschuwing heeft bevestigd Verstreken tijd sinds de laatste bevestiging van de waarschuwing U kan eveneens de tutorial over uw product of de handleiding online op coyotesystems.be raadplegen, in de technische fiche van de COYOTE UP of in de rubriek ‘Bijstand’.
  • Page 22: Voorzorgsmaatregelen Bij Het Gebruik/Garantie

    (geen GPS-ontvangst buiten deze zone). U moet de COYOTE UP zodanig plaatsen dat hij u BATTERIJ niet hindert tijdens het rijden. De COYOTE is niet De COYOTE UP beschikt over een oplaadbare ontworpen voor een gebruik buiten het voertuig.
  • Page 23: Vernietiging En Recyclage

    Dit product voldoet aan de eisen van het GARANTIE merk NF Logiciel voor rijassistenten. Dit Aan de COYOTE UP is een garantie tegen product is gecertificeerd door: materiaal- en productiefouten verbonden AFNOR Certification gedurende 24 maanden vanaf de aankoopdatum.
  • Page 24 Por último, escoja la modalidad de suscripción que mejor se adapte a sus necesidades. amb les seves necessitats. Ya está usted listo para echarse a la carretera de forma segura con COYOTE UP. Debe realizar una suscripción para beneficiarse del servicio COYOTE UP. Puede obtener más información en mycoyote.es...
  • Page 25: Contenido De La Caja

    Descripción del COYOTE UP Botón de encen- Micrófono dido/apagado Altavoz Toma USB Carga de la batería Botones para declarar Micrófono No conecte un cable Contenido de la caja micro-USB directamente a la unidad. La unidad Cable Cable USB podría sufrir daños.
  • Page 26 SIN ENTORPECER SU CONDUCCIÓN su vehículo; ENCENDIDO/APAGADO DEL COYOTE UP El COYOTE UP se encenderá automáticamente al recibir corriente a través de la toma USB. El COYOTE UP se apaga automáticamente tras cinco minutos sin usarlo.
  • Page 27 Interfaz Declarar una alerta Un solo botón para notificar fácilmente las diferentes alertas que encuentre en su trayecto. Comunidad Encuentra la información de la comunidad que te rodea Índice de confianza de los exploradores cerca de ti Muy fiable El número de exploradores Distancia hasta el explorador más cercano Delante de ti en la carretera Alrededor tuyo en la ciudad...
  • Page 28 Número de exploradores que han confirmado la alerta Tiempo transcurrido desde la última confirmación de la alerta También puedes consultar el tutorial sobre su producto o el manual online de mycoyote.es en la ficha ténica del COYOTE UP o en la sección «Asistencia».
  • Page 29: Seguridad Vial

    (no hay señal GPS fuera fuego, ya que podría explotar. de esta zona). Debe colocar su COYOTE UP en un Atención: Existe un riesgo de explosión si se lugar que no perturbe la conducción. El Coyote no sustituye la batería por otra de tipo incorrecto.
  • Page 30: Bandas De Frecuencia Y Potencia

    Utilice los sistemas de recogida y recuperación GARANTÍA disponibles en su país para eliminar de forma El COYOTE UP tiene garantía por defecto de correcta y segura este producto. piezas o de fábrica durante 24 meses a partir de la fecha de compra. La apertura de la unidad por Este producto cumple con las exigencias de la un técnico no autorizado por Coyote System...
  • Page 31: Coyote És Un Servei Comunitari

      Per acabar, triï la fórmula d’abonament que es correspongui amb membres de la Comunitat. les seves necessitats. Ara ja està llest per sortir a la carretera de manera segura amb COYOTE UP. Per gaudir del servei COYOTE UP, cal contractar una subscripció; per a més informació, consulti mycoyote.es *Registre obligatori en les 48 hores següents un cop encès el dispositiu.
  • Page 32: Descripció De Coyote Up

    Descripció de COYOTE UP Botó encendre/ Micròfon apagar Altaveu Presa USB de càrrega de bateria Botons per declarar Micròfon No connecti un cable Contingut de la capsa micro USB directament en el dispositiu. L’aparell Cable micro Cable podria resultar danyat.
  • Page 33 USB. COYOTE UP s’apaga automàticament després de 5 minuts d’inactivitat. BATERIA Botó encendre/ Carregui per complet el seu COYOTE UP abans del apagar primer ús. La plena autonomia de la bateria s’obté després de diversos cicles de càrrega.
  • Page 34 Interfície Declarar una alerta Botó únic per comunicar els diferents avisos que es presentin durant el trajecte amb tota comoditat. Comunitat Troba la informació de la comunitat que et rodeja. Índex de confiança dels exploradors a prop teu Molt fiable Nombre de patrulles Distància fins l’explorador més proper Davant teu a la carretera...
  • Page 35 Nombre d’exploradors que han confirmat l’alerta Temps transcorregut des de l’última confirmació de l’alerta de l’alerte També pots consultar el tutorial sobre el seu producte o el manual online de mycoyote.es a la ficha tècnica del COYOTE UP o a la secció «Assistència».
  • Page 36: Precaucions D'ùs/Garantia

    GPS fora d’aquesta zona). Ha de Atenció: si la bateria se substitueix per una col·locar COYOTE UP en un lloc que no li molesti a bateria no adequada, hi ha risc d’explosió. l’hora de conduir. COYOTE UP no està concebut Depositi sempre els productes electrònics i les...
  • Page 37 NF Logiciel Assistent Ajuda a la part d’un tècnic no autoritzat per COYOTE Conducció. Aquest producte està certificat per: System n’anul·la la garantia. COYOTE UP és un AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé producte conforme a les exigències bàsiques i la 93571 Saint Denis La Plaine Cedex (França).
  • Page 38   Vai su www.mycoyote.net e fai clic su «Registra il tuo COYOTE». COYOTE segnala o conferma   Inserisci il tuo ID COYOTE e le ultime 4 cifre del numero di in tempo reale i pericoli nella serie. circolazione al fine di migliorare 4 ...
  • Page 39 Descrizione del COYOTE UP Tasto Microfono ON/OFF Altoparlante Presa USB caricabatteria Pulsanti di Microfono segnalazione Non collegare il cavo Contenuto del cofanetto micro USB direttamente al dispositivo. Si rischia di Cavo mi- Cavo USB danneggiarlo. cro USB di tipo C...
  • Page 40: Installazione Nel Veicolo

    NON DEVE INTRALCIARE LA VISUALE all’interno del veicolo. ACCENSIONE DEL COYOTE UP COYOTE UP si accende automaticamente quando è alimentato tramite la presa USB. COYOTE UP si spegne automaticamente dopo 5 minuti di inattività. BATTERIA Tasto Si raccomanda di caricare completamente ON/OFF COYOTE UP prima del primo utilizzo.
  • Page 41 Interfaccia Segnalare un’allerta Un unico tasto per segnalare in modo semplice le diverse allerte presenti lungo il tragitto. Community Trova le informazioni sulla community presente nei dintorni. Indice di affidabilità degli esploratori nelle vicinanze Molto affidabile Il numero di esploratori La distanza dell’esploratore più...
  • Page 42 Distanza rimanente dalla zona di allerta Numero di esploratori che hanno confermato l’allerta Tempo trascorso dall’ultima conferma dell’allerta Puoi anche consultare il tutorial del prodotto o il manuale on-line su mycoyote.net, nella scheda tecnica del COYOTE UP o nella sezione Assistenza.
  • Page 43 COYOTE UP durante la guida. COYOTE mentre la batteria è in ricarica. In caso di UP è un assistente alla guida che non induce a temperatura anomala, il dispositivo si spegnerà NON rispettare il codice stradale. Per quanto siano per proteggere i suoi componenti dopo un affidabili, i limiti di velocità...
  • Page 44: Smaltimento E Riciclaggio

    Il presente prodotto è conforme ai requisiti del marchio NF Logiciel di GARANZIA assistenza alla guida. Il prodotto è Il COYOTE UP è garantito per qualsiasi pezzo certificato da: mancante o difetto di fabbricazione per 24 mesi AFNOR Certification dalla data di acquisto. In caso di apertura del 11, rue Francis de Pressensé...
  • Page 45   Por último, escolha o tipo de assinatura correspondente às suas Comunidade. necessidades./ les seves necessitats. O utilizador está agora preparado para viajar em segurança com o COYOTE UP. Para beneficiar do serviço COYOTE UP, é necessário subscrever uma assinatura; mais informações em moncoyote.com *Registo obrigatório nas primeiras 48 horas após a ligação do dispositivo.
  • Page 46: Conteúdo Da Embalagem

    Descripció de COYOTE UP Botão Microfone ligar/desligar Altifalante Tomada USB para carregamento da bateria Botões de declaração Microfone Não ligue um cabo Conteúdo da embalagem micro USB diretamente ao dispositivo. Corre o Cabo micro Cabo USB risco de o danificar.
  • Page 47: Instalação No Veículo

    é alimentado através da porta USB. O seu COYOTE UP desliga-se automaticamente após 5 minutos de inatividade. BATERIA «Botão Certifique-se de que carrega o seu COYOTE UP ligar/desligar» totalmente antes da primeira utilização. A autonomia total da bateria é obtida após vários ciclos de carga/descarga.
  • Page 48: Interfaces

    Interfaces Declarar um alerta Botão único para declarar com toda a simplicidade os diferentes alertas presentes no seu trajeto. Comunidade Encontre as informações sobre a comunidade em seu redor Índice de confiança dos exploradores próximos de si Muito fiável O número de exploradores Distância do explorador mais próximo À...
  • Page 49 Número de exploradores que confirmaram o alerta Tempo decorrido desde a última confirmação do alerta Pode igualmente consultar o tutorial no seu produto ou o manual em linha em moncoyote.com, na ficha técnica do COYOTE UP ou na rubrica Assistência.
  • Page 50: Segurança Rodoviária

    (sem receção GPS fora desta Atenção. Existe o risco de explosão se a bateria área). Deve colocar o COYOTE UP num local que for substituída por uma bateria de tipo incorreto. não perturbe a condução. O COYOTE UP+ não foi Deposite sempre os seus produtos eletrónicos e...
  • Page 51: Descarte E Reciclagem

    NF Logiciel Assistência à Coyote condução. Este produto está certificado por: System anula a garantia. O COYOTE UP está em AFNOR Certification 11, Rue Francis de conformidade com os requisitos essenciais e Pressensé 93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX.
  • Page 52 0700 COYOTE UP logo and brand are registered trademarks of Coyote System. 0700 QSG-00-N1.5-181016 ©2019 Coyote System, document v1.0 Coyote Systems - 25 Quai Gallieni – 92150 Suresnes FRANCE...

Table des Matières