Please read before use and keep for later use! Bitte vor Gebrauch lesen und für späteren Gebrauch aufbewahren! • Read all of these instructions! • The unit has been built by HK AUDIO ® in accordance with IEC 60065 and left • Das Gerät wurde von HK AUDIO ®...
Page 3
• L'apparecchio è stato costruito dalla HK AUDIO ® secondo la normativa euro- • El aparato ha sido producido por HK AUDIO ® según el IEC 60065 y salió de la reprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d'assurer un pea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile.
2 VX Series Power Amps .....4 the age of digital signal sources. 2.1 Welcome into the HK Audio family! ..4 To assure maximum reliability, all VX power amps 2.2 Protective Functions .
Replacement dust filters are availa- cannot bear the weight and stresses alone; you need ble from HK Audio. If you intend to use your power the additional stabilization at the back. If you don't, amp under relatively extreme conditions, it can be an...
Caution: HK Audio is not liable for damage to spea- power supply circuits. In this case, do not attempt to ker systems due to overload caused by improper solve the noise problem by lifting the ground with operation of the power amp.
connect a speaker system to the positive terminals frequency signals are routed separately to one power of the two outputs (see 4.5), the total power output amp channel each, but you only have to connect one of the amp can be tapped for driving this speaker four-pin Speakon-cable to the speaker system.
2 Endstufen der VX-Serie ....10 Um eine größtmögliche Zuverlässigkeit zu erreichen, 2.1 Willkommen in der HK AUDIO Familie! ..10 werden alle VX-Endstufen während und nach Ab- 2.2 Schutzfunktionen .
Sie den Staubfilter entfernen und mit warmem systeme gelangen. Wasser ausspülen. Neue Staubfilter sind als Ersatz- teil bei HK AUDIO erhältlich. Bei extremen Einsätzen der Endstufe kann es von Vorteil sein, den Filter zu 2.3 Rackmontage entfernen, da so die Kühlung der Endstufe maximiert Beim Einbau der VX-Endstufen in 19”-Transportracks...
Lautsprecher zerstören, selbst wenn diese mit hier nicht beeinträchtigt. Bei gedrücktem Schalter ist Schutzschaltungen ausgestattet sind. die Masseführung unterbrochen. Achtung: HK AUDIO übernimmt keinerlei Haftung Hinweis: Brummgeräusche sind oft ein Zeichen für für Schäden an Lautsprechersystemen, die durch eine fehlerhafte Spannungsversorgung, ins- Überlastung aufgrund von unsachgemäßem Betrieb...
Für den Bridge- Betrieb wird das Lautsprechersystem 4.4 Limiter- Schalter an die Pluspole beider Endstufenausgänge ange- Die internen Limiter der VX-Endstufe können hier schlossen, d.h. Kanal A+ wird mit dem Pluspol des abgeschaltet werden. Bei gedrücktem Schalter sind Lautsprechersystems verbunden und Kanal B+ der die Limiter beider Kanäle deaktiviert.
VX Manual 1.2 5 Technische Daten Klassifikation: Schaltnetzteil- Endstufe mit Limiter. Die Daten gelten für alle Modelle, außer wenn anders angegeben. Alle Pegelangaben beziehen sich auf 0 dBV (1 V RMS). Eingänge A, B Input Buchsen: XLR (1=Ground; 2=+; 3=--) und Stereoklinke (Spitze=+; Ring=--; Schaft=Ground) Bauart: Klinken- und XLR- Buchse parallel, elektronisch symmetriert Eingangsimpedanz: 20 kOhm symmetrisch, 10 kOhm unsymmetrisch (22/ 12 kOhm für VX 800) Ausgänge...
2 Etages de puissance de la série VX ...16 on transparente et fidèle aux impulsions, telle qu'elle 2.1 Bienvenue dans la famille HK AUDIO! ..16 est requise en cette époque où les sources numéri- 2.2 Fonctions de protection .
équerres avant des racks, mais aussi impérative- antipoussières neufs sont disponibles en pièces de ment aux équerres de support arrière. Il faut en effet rechange auprès de HK AUDIO. En cas d'utilisation éviter tout montage sans stabilisation supplémen- de l'étage de puissance dans des conditions taire de la zone arrière, car les équerres de rack...
équipés de circuits protecteurs. boîtier reste ainsi relié à la terre et la sécurité de Attention: La responsabilité de HK AUDIO ne peut l'étage de puissance n'est donc pas compromise. en aucun cas être engagée pour d'éventuels Lorsque l'interrupteur est enfoncé, la conduction de...
l'amplification en la réduisant, afin d'éviter des 4.3 Sélecteur de mode distorsions des signaux de sortie de l'étage de Cet interrupteur à coulisse configure l'étage de puissance. Grâce à ce circuit de limitation intelli- puissance pour trois modes de fonctionnement gent, la gamme dynamique des étages de puissance distincts: est considérablement élargie.
VX Manual 1.2 4.6 Raccordement secteur 4.7 Commutateur d'impédance de charge Raccordez les étages de puissance VX à votre (uniquement VX 800 et VX 1200) alimentation en courant via un câble d'alimentation standard. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous Alors que le plus gros modèle de la série des étages toutefois que la tension fournie par le réseau de puissance VX est réglé...
Page 21
Caractéristiques électriques Réponse en fréquence: 20 Hz à 20000 Hz (±1 dB) Diaphonie -75 dB (-80 dB pour le VX 800) en réglage maximum à 1 kHz -60 dB (-75 dB pour le VX 800) en réglage maximum à 20-20000 Hz Tension parasite: -103 dB (-101 dB pour le VX 800) en réglage maximum Coeff.
Page 22
VX Manual 1.2 VX 800 4.2 4.4 OUTPUTS INPUTS MONO + BRIDGE MODE: ALL INPUTS ARE PARALLEL GROUND LIMITER MODE STEREO LIFT MONO BRIDGE 2 x 400 W / 4 CIRCUIT VX 800 BREAKER POWER SPEAKON PIN CONFIGURATION: A + B STEREO: 230 V~ / 50 –...
Page 23
Stamer Musikanlagen GmbH* Magdeburger Str. 8 66606 St.Wendel abgegeben durch Lothar Stamer Dipl.Ing. Managing Director St.Wendel, 11/25/98 Lothar Stamer Dipl.Ing. Geschäftsführer * Stamer Musikanlagen manufactures exclusively for HK AUDIO St.Wendel, den 25/11/98 * Stamer Musikanlagen stellt exklusiv für HK AUDIO her...
Page 24
HK Audio ® • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel Germany • info@hkaudio.com • www.hkaudio.com Technische Änderungen vorbehalten International Inquiries: fax +49-68 51-905 215 Copyright 2003 Music & Sales GmbH • 08/2003 hkaudio-intl@musicandsales.com...