Télécharger Imprimer la page

Berner MONO Mode D'emploi page 4

Publicité

3.
(DE) Den Draht einmal komplett um die Scheibe legen. Darauf achten, dass er gut an der Kleberaupe
anliegt. Draht in der Drahtspule fixieren.
(EN) Place the wire complete around the windshield. Make sure it is well placed to the glue. Lock the
wire in the wire spool.
(CZ)
Drát z vnější strany jednou oviňte / uložte po celém obvodu skla. Dbejte na to, aby dobře přiléhal
k vrstvě lepidla pod sklem. Pak ho zajistěte v jeho cívce.
(DK) Træk rudetråd ud langs limen på hele rudens yderside. Sikre at den er placeret ovenpå limen.
Lås rudetråden fast i trådspolen.
(ES)
Coloque el cordón completo alrededor del parabrisas. Asegúrese de que está en buenas
condiciones su pegado. Bloquear el cordón en el carrete.
(FI)
Aseta "lanka" kokonaan lasin ympäri. Varmista, että "lanka" asettu liimaa vasten. Lukitse
"lanka" puolaan.
(FR)
Faire complètement le tour du pare-brise avec la corde. Veiller à ce que la corde soit bien
positionnée sur la colle. Bloquer la corde dans la bobine.
(HR) Žicu položiti jednom oko cijelog vjetrobrana. Pri tome paziti da žica naliježe na ljepilo.
Fiksirati žicu na motalicu.
(HU) Helyezze fel a huzalt végig a szélvédő pereme mentén. Bizonyosodjon meg róla, hogy
a megfelelően illeszkedik a ragasztóhoz. Rögzítse a huzal végét a dobra.
(IT)
Posizionare accuratamente il filo, accertandosi che sia ben adiacente alla colla presente.
Passare il filo sotto tutto il perimetro del parabrezza. Bloccare il filo nel rocchetto.
(NL) Draai de draad één keer compleet om de ruit heen. Let op dat deze goed tegen de lijmrups ligt.
Bevestig de draad in de draadspoel.
(NO) Legg tråden rundt hele frontrutas utside. Sørg for at den ligger langs limet hele veien.
Lås tråden fast i trådspolen.
(PL)
Umieścić drut na zewnątrz uszczelki na około szyby. Upewnić się że drut ściśle przylega do
uszczelki. Zablokować drut na szpuli.
(PT)
Colocar o cabo completo em torno do pára-brisas. Certificar de que está bem posicionado em
relação à cola. Bloquear o cabo na bobine.
(RO) Plasaţi sârma în jurul parbrizului. Asiguraţi-vă că este bine așezată pe adeziv. Fixaţi sârma în
unealta specială de găurit.
(SK) Drôt z vonkajšej strany jeden krát oviňte / uložte po celom obvode skla. Dbajte na to, aby dobre
priliehal k vrstve lepidla pod sklom. Potom ho zaistite v jeho cievke.
(SV) Placera tråden rund vindrutan. Se till att den är noggrant placerad på klistret. Lås tråden med
spolen.
(TR)
Kabloyu ön camın çevresi boyunca yerleştirin. Yapıştırıcıya iyice temas ettiğinden emin olun.
Kabloyuyu bobine sabitleyin.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

337702