Page 1
SET DE MIXEUR MANUEL KH 1132 SET DE MIXEUR MANUEL Mode d'emploi HANDMIXERSET Gebruiksaanwijzing HANDMIXER-SET Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1132-03/08-V2...
SOMMAIRE PAGE Usage conforme Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes Accessoires fournis Dénominations des pièces Déballage Installation Niveaux de vitesse Opération Pétrir et battre ............. .4 Mettre en purée .
SET DE MIXEUR MANUEL Consignes de sécurité importantes KH 1132 Attention : Usage conforme • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les Ce set de batteur électrique est approprié pour capacités physiques, sensorielles ou mentales...
Dénominations des pièces • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle 1 Interrupteur de vitesse afin d'éviter tout danger. 2 Dispositif d'insertion du pied presse-purée avec fermeture de sécurité Risque de blessures : 3 Cordon d'alimentation avec fiche secteur 4 Bouton de déverrouillage pour le batteur...
Niveaux de vitesse 4. Retirez le bol 7 et versez les ingrédients selon la quantité préparée. 0 L'appareil est éteint. Attention : 1 Bonne vitesse de démarrage pour mélanger des ingrédients "mous" comme la farine, le beurre Ne mettez jamais plus d'ingrédients que le marquage "Max"...
10. Si vous souhaitez retirer le contenu du bol 3. Pour éviter tout débordement, vous devriez rem- mélangeur, éteignez tout d'abord le batteur. plir le conteneur de réduction en purée aux 2⁄3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage 5, seulement. Pour ce faire, sélectionnez un conte- repliez la fixation vers le haut et retirez le bol 7 neur suffisamment grand.
Nettoyage Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à Attention : compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa secteur. Risque d'électrocution ! distribution.
Page 9
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Belangrijke veiligheidsvoorschriften Inhoud van het pakket De verschillende onderdelen Uitpakken Plaatsen Snelheidsniveaus Bediening Kneden en kloppen ............10 Pureren .
HANDMIXERSET Belangrijke veiligheidsvoor- KH 1132 schriften Gebruik in overeenstemming Waarschuwing: met bestemming • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met be- Deze handmixerset is geschikt voor het kneden van perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens...
De verschillende onderdelen • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer on- middellijk door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties 1 Schakelaar voor snelheden te vermijden. 2 Inzet-installatie voor pureerstaaf met veiligheidsvergrendeling Letselgevaar: 3 Netsnoer met netstekker 4 Ontgrendelknop voor handmixer •...
Snelheidsniveaus 4. Neem de roerkom 7 eruit en vul deze met de ingrediënten in overeenstemming met de 0 Apparaat is uitgeschakeld hoeveelheid die toebereid moet worden. 1 Goede beginsnelheid voor het mengen van Let op: “zachte” ingrediënten, zoals meel, boter enz. doe nooit meer ingrediënten in de roerkom 7 dan 2 Beste snelheid voor het mixen van vloeibare ingrediënten...
10. Om de inhoud van de kom uit de kom te halen, 3. Om overlopen te voorkomen, dient u het pureer- schakelt u de handmixer uit. Drukt u op de ont- reservoir slechts voor 2/3 te vullen. Kies hiervoor grendelknop 5, klapt u de houder naar boven een reservoir dat groot genoeg is.
Schoonmaken Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- Let op: koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke haal vóór het schoonmaken de netstekker uit het zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering stopcontact.
HANDMIXER-SET Wichtige Sicherheitshinweise KH 1132 Warnung: Bestimmungsgemäßer • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Gebrauch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder Dieses Handmixer-Set ist zum Kneten von Teig, geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Mixen von Flüssigkeiten (z.B. Fruchtsäften), Sahne- und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, schlagen und zum Pürieren von Früchten geeignet.
Teilebezeichnungen • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um 1 Geschwindigkeits-Schalter Gefährdungen zu vermeiden. 2 Einsatz-Vorrichtung für Pürierstab mit Sicherheits- verschluss Verletzungsgefahr: 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Entriegelungs-Knopf für Handmixer • Berühren Sie während des Betriebs nicht die 5 Entriegelungs-Knopf Quirle, Knethaken oder das Messer des Pürier- stabs.
Geschwindigkeits-Stufen 4. Entnehmen Sie die Rührschüssel 7 und füllen Sie die Zutaten je nach zuzubereitender Menge 0 Gerät ist ausgeschaltet ein. 1 gute Ausgangsgeschwindigkeit zum Mischen Achtung: von „weichen” Zutaten, wie Mehl, Butter etc. 2 beste Geschwindigkeit für das Mixen flüssiger Füllen Sie nie mehr Zutaten als bis zur Max-Markie- rung (ca.
10. Um den Schüsselinhalt zu entnehmen, schalten 3. Um ein Überlaufen zu verhindern, sollten Sie das Sie den Handmixer aus. Drücken Sie den Ent- Püriergefäß nur zu 2⁄3 befüllen. Wählen Sie riegelungs-Knopf 5, klappen Sie die Halte- hierzu ein ausreichend großes Gefäß. rung nach oben und nehmen Sie die Rühr- Hinweise: schüssel 7 vom Rührständer 6.
Reinigen Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Achtung: Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.