Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Specifications, Assembly Instructions, and Replacement Parts List
Spécifications, Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange
Especificaciones, Instrucciones para Ensamblaje y Lista de Repuestos
Description
Maxus blasting equipment is designed for cleaning and
removing rust, scale, paint, grime and dirt. It is the ideal
method for stripping, polishing and etching projects. This
equipment can be used with abrasive powders and liquids.
This model is equipped with the standard use ceramic nozzle.
Description
L'équipement de décapage Maxus est conçu pour nettoyer et
enlever la rouille, les écailles, la peinture, la crasse et la saleté.
C'est la méthode idéale pour le dégarnissage, le polissage et
le décapage. Cet équipement peut être utilisé avec le sable,
les poudres abrasives, l'eau et autres liquides. Ce modèle est
équipé d'une buse céramique standarde.
Descripción
El equipo de chorreado Maxus está concebido para limpiar y
quitar óxido, escamas, pintura, suciedad y mugre. Es un méto-
do ideal para desencofrar, pulir y grabar al agua fuerte. Esta
unidad se puede utilizar con arena, polvos abrasivos, agua y
otros líquidos. Este modelo está equipado con una boquiilla
jestándard de cerámica.
Specifications
Nozzle Material . . . . . . . . . . . Ceramic
Hopper Cap. (lbs) . . . . . . . . 80 or 120
Max. psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
CFM Required @ 90 psi
(based on continuous use)
3/32 inch nozzle . . . . . . . . . . . . . . . 9
7/64 inch nozzle . . . . . . . . . . . . . . 11
1/8 inch nozzle . . . . . . . . . . . . . . . 13
9/64 inch nozzle . . . . . . . . . . . . . . 18
Air Inlet (NPT) . . . . . . . . . . . . 1/4 inch
Minimum Hose Size . . . . . . . . 3/8 inch
© 2008
Pressure Blaster with Steel Hopper
Sableuse à Pression avec Trémie d'Acier
Chorreadora de Presión con Tolva de Acero
Spécifications
Matériel de Buse . . . . . . . Céramique
Capacité de la
Trémie (Kg) . . . . . . . . . 36,29 ou 54,43
PSI Maximale . . . . . . . . . . . . . 862 kPa
Pi
/min. (CFM) requis @ 621 kPa
3
(basé sur le fonctionnement continu)
buse de 2,0 mm (3/32 po) . . . . . . . 9
buse de 2,5 mm (7/64 po) . . . . . . 11
buse de 3,0 mm (1/8 po) . . . . . . . 13
buse de 3,5 mm (9/64 po) . . . . . . 18
Arrivée d'air (NPT) . . . . . . . . . . 1/4 po
Taille de Tuyau Minimum . . . . 3/8 po
For parts, product & service information
visit www.maxustools.com
Especificaciones
Material de la boquilla . . . . Cerámica
Capacidad de la
tolva (Kg) . . . . . . . . . . . 36,29 ó 54,43
Presión Máxima (bar) . . . . . . . . . 8,62
Pies
/min. (CFM) requeridos @ 6,21 bar
3
(basado en uso continuo)
boquilla de 2,0 mm (3/32 inch) . . . 9
boquilla de 2,5 mm (7/64 inch) . . 11
boquilla de 3,0 mm (1/8 inch) . . . 13
boquilla de 3,5 mm (9/64 inch) . . 18
Entrada de aire (NPT) . . . . . . . 6,4 mm
(6,4 mm)
Diámetro mínimo de la
(9,5 mm)
Manguera. . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5 mm
MXS21002, MXS21003
(1/4 inch)
(3/8 inch)
IN708602AV 8/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maxus MXS21002

  • Page 1 Ce modèle est équipé d’une buse céramique standarde. Descripción El equipo de chorreado Maxus está concebido para limpiar y quitar óxido, escamas, pintura, suciedad y mugre. Es un méto- do ideal para desencofrar, pulir y grabar al agua fuerte. Esta unidad se puede utilizar con arena, polvos abrasivos, agua y otros líquidos.
  • Page 2 Specifications, Assembly Instructions, and Replacement Parts List For replacement parts or technical assistance, call 1-888-Maxus4U (1-888-629-8748) Address parts correspondence to: Please provide following information: Attn: Customer Service - Model number 100 Production Drive - Stamped-in code Harrison, OH 45030 U.S.A. - Part description and number as shown in parts list 13a &...
  • Page 3: Replacement Parts List

    Model MXS21002 and MXS21003 Assembly Tools needed for Assembly: 6. Slide flat washer (21) onto each end 14. Mount tank handle (2) to tank of the axle. using nut (9), flat washer (10) screw 1. Two 8 inch crescent wrenches (11), crescent wrench and Phillips 7.
  • Page 4: Pour Pièces De Rechange Ou Assistance Technique, Appeler 1-888-Maxus4U

    Spécifications, Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange Pour Pièces de Rechange ou assistance technique, appeler 1-888-Maxus4U (1-888-629-8748) Correspondance: S’il vous plaît fournir l’information suivante: Attn: Customer Service - Numéro du modèle 100 Production Drive - Code Estampé Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Page 5: Montage

    Modéle MXS21002 et MXS21003 Montage Outils nécessaires pour l’assemblage : Glisser la rondelle plate (21) sur 10. Attacher le pistolet de décapage chaque extrémité de l’axe. (A) au tuyau de matériel (24) à Deux clés ajustables de 20 cm (8 po) l’aide des clés ajustables.
  • Page 6 Especificaciones, Instrucciones para Ensamblaje y Lista de Repuestos Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio Puede escribirnos a: Sírvase darnos la siguiente información: Attn: Customer Service - Número del modelo 100 Production Drive - Número de Serie o código con fecha (de haberlo) Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Page 7: Lista De Repuestos

    Modelo MXS21002 y MXS21003 Ensamblaje Herramientas necesarias para el Deslice el eje (23) a través de los 10. Conecte la pistola chorreadora (A) ensamblaje: soportes del eje. a la manguera del material (24) usando las llaves ajustables. Dos llaves ajustables de...
  • Page 8 MXS21002, MXS21003 Notes Notes Notas www.maxustools.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mxs21003

Table des Matières