Page 1
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 1 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 660223 DE Heißluft-Grillanzünder BA/HR Upaljač za roštilj na vrući zrak Fornello ad aria calda per barbe- RU Устройство для розжига гриля горячим воздухом FR Allume-feu à air chaud GR Πιστόλι θερμού αέρα για ψηστα- GB Hot air fire lighter ριά...
Page 2
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 2 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 DE Originalbetriebsanleitung ......4 Istruzioni originali .
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 4 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Inhaltsverzeichnis • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiterge- Originalbetriebsanleitung Heißluft-Grillanzünder ben, händigen Sie unbedingt auch diese Bevor Sie beginnen… ....4 Gebrauchsanweisung aus.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 5 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 • Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend Lieferumfang Netzstecker ziehen. Gerät nie mit beschädigtem • Gebrauchsanweisung Netzkabel benutzen. • Heißluft-Grillanzünder • Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker Bedienung gezogen sein. • Vor Einstecken des Netzsteckers sicherstellen, GEFAHR! Explosions- und Verbren- dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 6 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 – Halten Sie den Anzünder so, dass er das Papier – Zur Reinigung niemals Reinigungs- oder berührt und drücken Sie den Ein-Aus-Schal- Lösungsmittel verwenden. Dem Gerät könnten ter (2). irreparable Schäden zugefügt werden. Die Kunststoffteile können von den Chemikalien –...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 8 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Fornello ad aria calda per barbecue Istruzioni originali è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare… ....8 presenti istruzioni per l’uso.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 9 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 • Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare • Fornello ad aria calda per barbecue sempre la spina. Manovra • Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accertarsi che l’apparecchio sia spento. PERICOLO! Pericolo di esplosione e di •...
Dati Tecnici stici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale per garantire un riutilizzo consono. Le informazioni Codice articolo 660223 sulla restituzione sono fornite dal venditore. Il ritiro è gratuito. Tensione nominale 230 V~, 50 Hz...
Page 11
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 11 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Codice articolo 660223 Potenza nominale 2000 W Classe di isolamento...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 12 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Table des matières • Veuillez observer toutes les consignes de sécu- Allume-feu à air chaud Notice originale rité ! La non-observation des consignes de sécu- Avant de commencer… ....12 rité...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 13 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 • Ne pas toucher la fiche secteur avec les mains • Les symboles apposés sur votre appareil ne doivent être ni retirés ni recouverts. Si certaines mouillées ! Enlever la fiche secteur par la prise et non pas en tirant sur le câble.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 14 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 – Lorsque le charbon commence à brûler, éloignez – Essuyez l’appareil avec un chiffon légèrement lentement l’allume-feu à 20-30 cm du feu. humidifié. – Maintenez l’interrupteur Marche/Arrêt enfoncé et – Ne jamais arroser l’appareil avec de l’eau ou maintenez l’allume-feu pointé...
L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en consé- quence qui peuvent être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques N° d’article 660223 Tension nominale 230 V~, 50 Hz Puissance nominale 2000 W Classe de protection...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 16 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Table of contents • The device must only be used when it functions Original instructions Hot air fire lighter properly. If the product or part of the product is Before you begin… ..... . 16 defective, it must be taken out of operation and For your safety .
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 17 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Device-specific safety instructions ► Operation – p. 3 • Never add igniting fluid or coals soaked in igniting Check before starting! fluid to hot or warm coals. DANGER! Risk of injury! The product •...
Disposal of the appliance Technical data A crossed-out wheelie bin icon means: Bat- teries and rechargeable batteries, electrical Item No. 660223 or electronic devices must not be disposed of Nominal voltage 230 V~, 50 Hz with household waste. They may contain...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 19 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Obsah • Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je horkovzdušný rozpalovač grilu Původní návod k používání bez závady. Jsou-li na přístroji nebo na některé Dříve než začnete… ..... 19 jeho součásti závady, musí...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 20 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Upozornění specifická pro přístroj VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení! Použí- • Na horké nebo teplé uhlí nikdy nepřidávejte vejte rukavice a oděv vhodný pro grilování. tekutý podpalovač nebo uhlí nasáklé tekutým podpalovačem. ► Obsluha – s. 3 •...
– Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Likvidace přístroje Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená: Č. výrobku 660223 Baterie a akumulátory, elektrické a elektro- Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz nické přístroje nesmějí být likvidovány spo- lečně s domovním odpadem; mohou obsa- Jmenovitý...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 22 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Obsah • V prípade ďalšieho predaja alebo darovania Teplovzdušný zapaľovač grilu Pôvodný návod na použitie tohto zariadenia spolu s ním odovzdajte vždy aj Než začnete… ......22 tento návod.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 23 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Obsluha • Pred zasunutím sieťovej zástrčky zabezpečte, aby bol prístroj vypnutý. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo • Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky prístroj vždy explózie a popálenia! Počas prevádzky vypnite. nikdy nepoužívajte dodatočné prostriedky • Prístroj pri preprave odpojte od prúdu. na urýchlenie vytvorenia ohňa (lieh, benzín, Špecifické...
Môžu obsaho- vať látky škodlivé pre životné prostredie a zdravie. Technické údaje Spotrebitelia sú povinní zneškodniť staré elektrické Č. výrobku 660223 spotrebiče, spotrebované batérie a akumulátory oddelene od domového odpadu na oficiálnom zber- Menovité napätie 230 V~, 50 Hz nom mieste, aby sa zabezpečilo správne ďalšie spra-...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 25 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Spis treści • Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpie- Elektryczna zapalarka do grilla Instrukcja oryginalna czeństwa pracy! Gdy nie przestrzega się wska- Przed rozpoczęciem użytkowania… ..25 zówek bezpieczeństwa, stwarza się...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 26 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 • Urządzenia nie wolno podnosić za kabel ani uży- 1. Dysza wać kabli w celach niezgodnych z przeznacze- 2. Włącznik/wyłącznik niem. 3. Uchwyt • Przed każdym użyciem sprawdzać wtyczkę i 4. Otwory doprowadzania powietrza przewód.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 27 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 – Większe szczapy drewna ustawić z tyłu, mniej- – Do czyszczenia nigdy nie używać środków czy- sze z przodu. stości i rozpuszczalników. Można w ten sposób uszkodzić na stałe urządzenie. Elementy z two- –...
Opakowanie składa się z pudełka i odpo- wiednio oznakowanych materiałów z two- rzywa sztucznego, które poddają się recy- klingowi. – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Nr produktu 660223 Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz Moc znamionowa 2000 W Klasa ochronności...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 29 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Vsebina • Če napravo prodate ali daste naprej, nujno prilo- Vžigalnik žara na vroči zrak Izvirna navodila žite tudi ta priročnik za uporabo. Pred začetkom… ......29 •...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 30 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Varnostna opozorila specifična za napravo OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Upora- • Nikoli ne polivajte vžigalne tekočine ali dodajajte bljajte rokavice za žar in ustrezna oblačila. oglja, prepojenega z vžigalno tekočino, na vroče ali toplo oglje.
Tehnični podatki Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite nepo- sredno na vašo prodajalca. Upoštevajte, da v primeru Št. artikla: 660223 nestrokovno izvedenih popravil lahko izgubite pra- vice, ki izhajajo iz garancije; morebiti boste imeli tudi Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz dodatne stroške.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 32 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Eredeti használati utasítás Forrólevegős grillgyújtó kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....32 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében .
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 33 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Kezelés • Amikor használaton kívül van, húzza ki a csatla- kozó dugaszt. VESZÉLY! Robbanás- és égésveszély! • A csatlakozó dugasz csatlakoztatása előtt ellen- Működés közben soha ne használjon más, őrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. az égést gyorsító...
Ezek a környezetre és egészségre káros anya- gokat tartalmazhatnak. Műszaki adatok A felhasználó köteles a régi elektromos készüléke- Cikkszám 660223 ket, a készülék használt elemeit és akkumulátorait a háztartási hulladékoktól különválasztva a hivatalos Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz gyűjtőhelyen keresztül ártalmatlanítani a szakszerű...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 35 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 BA/HR Kazalo • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u Originalno uputstvo za upotrebu Upaljač za roštilj na vrući zrak ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov dio Prije nego što počnete…...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 36 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 BA/HR Sigurnosne upute specifične za uređaj UPOZORENJE! Opasnost od opekotina! • Ne dodavajte nikad tečnost za potpalu ili sa teč- Nositi rukavice za roštilj i odgovarajuću nošću za potpalu poliven ugalj na vruć ili topao odjeću.
Molimo da vodite računa i o trebu. tome da neprimjerene popravke poništavaju garan- Tehnički podaci ciju i da Vam uzrokuju dodatne troškove. Artikal-br. 660223 Odlaganje na otpad Nominalni napon 230 V~, 50 Hz Odlaganje uređaja na otpad Nominalna snaga 2000 W Simbol precrtane kante za smeće znači:...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 38 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Руководство по эксплуатации Содержание Для Вашей безопасности Устройство для розжига гриля горячим воздухом Оригинальное руководство по эксплуатации Перед началом работы… ....38 Общие...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 39 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 • Перед включением прибора в сеть необхо- • Никогда не направлять горячий воздушный димо убедиться, что электроснабжение в сети поток на людей или животных. соответствует требованиям электропитания • Никогда не использовать устройство в каче- прибора.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 40 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Чистка Разожгите гриль. ► Стр. 3, пункт 1 ОПАСНОСТЬ! Опасность ожога! Перед – Сложите угли или брикеты в форме пирамиды проведением каких-либо работ по на одной стороне гриля. очистке и техническому уходу выключить –...
стика, которые могут подвергаться пере- работке. – Позаботьтесь о том, чтобы эти материалы были переданы для вторичной переработки. Технические характеристики № артикула 660223 Номинальное напряжение 230 В~, 50 Гц Номинальная мощность 2000 Вт Класс защиты Информация о дате изготовления указана на...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 42 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Πίνακας περιεχομένων • Προσέχετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας! Παρα- Πιστόλι θερμού αέρα για ψησταριά Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης βλέποντας τις υποδείξεις ασφαλείας, θέτετε σε Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 42 κίνδυνο...
Page 43
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 43 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Η συσκευή εν τάχει • Μη λυγίζετε, συνθλίβετε, σέρνετε ή πατάτε το καλώδιο ρεύματος· φυλάτε το από αιχμηρές ► Επισκόπηση – σελ. 3 ακμές, λάδι και κάψα. 1. Ακροφύσιο • Μην ανασηκώνετε το μηχάνημα από το καλώδιο 2.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 44 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 – Σκουπίζετε το μηχάνημα με ένα ελαφριά νοτι- Υπόδειξη: Ανάλογα με την ποσότητα και την ποιότητα των κάρβουνων διαρκεί περί- σμένο πανί. που 5-6 λεπτά για να δημιουργηθεί θράκα – Μη βρέχετε το μηχάνημα ποτέ με νερό και μην το έτοιμη...
Η συσκευασία αποτελείται από χαρτόνι και μεμβράνες με σήμανση, δηλαδή με υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. – Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύ- κλωση. Τεχνικά χαρακτηριστικά Αρ. μοντέλου 660223 Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz Ονομαστική τάση 2000 W Κατηγορία προστασίας...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 46 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Inhoudsopgave • Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Hetelucht-grillaansteker geeft, moet u deze gebruiksaanwijzing absoluut Voordat u begint… ..... . 46 meegeven.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 47 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 • Bij beschadiging van het netsnoer onmiddellijk Leveringsomvang de stekker uittrekken. Het apparaat nooit met • Gebruiksaanwijzing beschadigd netsnoer gebruiken. • Hetelucht-grillaansteker • Als het apparaat niet gebruikt wordt, moet de Bediening stekker altijd uitgetrokken zijn.
Technische gegevens punt af te geven om een goede verdere verwerking te waarborgen. Informatie over teruggave is verkrijg- Artikelnr. 660223 baar bij uw leverancier. De retourzending is gratis. Nominale spanning 230 V~, 50 Hz...
Page 49
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 49 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Artikelnr. 660223 Nominaal vermogen 2000 W Beschermingsklasse...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 50 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Innehållsförteckning • Produkten får endast användas om den fungerar Bruksanvisning i original Grilltändare med varmluft som den ska. Om produkten eller någon del av Innan du börjar… ..... . . 50 den är defekt måste enheten tas ur drift och För din egen säkerhet .
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 51 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Apparatspecifika säkerhetsanvisningar ► Användning – sid. 3 • Tillsätt aldrig tändvätska eller kol indränkt med Kontrollera före start! tändvätska på hett eller varmt kol. FARA! Risk för personskador! Produkten • För antändning eller återantändning får sprit, får tas i drift endast om inga fel har bensin eller liknande vätskor inte användas! konstaterats.
Fläkten defekt. Gör produkten strömlös. Ta den ur bruk. luftflöde. Om du själv inte kan åtgärda felet ska du kontakta Artikelnummer 660223 återförsäljaren direkt. Tänk på att garantin upphör att Märkeffekt 2000 W gälla vid felaktiga reparationer och att extrakostnader Skyddsklass ev.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 53 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Sisällys • Mikäli myyt tai luovutat laitteet jollekin toiselle Grillin kuumailmasytytin Alkuperäiset ohjeet henkilölle, on käyttöohje luovutettava laitteen Ennen aloittamista......53 mukana.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 54 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Laitekohtaiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Palovammojen vaara! Käytä • Älä koskaan lisää sytytysnestettä tai grillaushanskoja ja sopivaa vaatetusta. sytytysnesteellä kostutettuja hiiliä kuumille tai lämpimille hiilille. ► Käyttö – siv. 3 • Älä käytä sytyttämiseen tai uudelleen Tarkista ennen käynnistystä! sytyttämiseen alkoholia, bensiiniä...
Jos et pysty korjaamaan vikaa itse, ota yhteyttä – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. jälleenmyyjään. Ota huomioon, että asiattomat Tekniset tiedot korjaukset mitätöivät myös takuun ja sinulle aiheutuu lisäkustannuksia. Tuotenro 660223 Hävittäminen Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 2000 W Laitteen hävittäminen Suojaluokka Yliviivatun roskasäiliön symboli tarkoittaa:...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 56 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Мазмұны • Қауіпсіздік шаралары бойынша барлық Ыстық ауамен қыздырылатын гриль тұтатқышы Пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулық нұсқауларды орындаңыз! Егер қауіпсіздік Жұмыс алдында......56 шараларын...
Page 57
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 57 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 • Желілік ашаны сулы қолмен ұстауға бол- • Құрылғыдағы ешқандай белгілерді алып майды! Желілік ашаны кабелінен емес, аша- тастауға немесе жабуға болмайды. сынан тартқан дұрыс. Құрылғыдағы оқылмайтын нұсқауларды дереу ауыстыру керек. •...
Page 58
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 58 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 – Ажыратқышты (2) басыңыз да, тұтатқышты – Құрылғыны аздап суланған шүберекпен жалын көрінгенше шамамен 2–3 минут ішінде сүртіңіз. сол қалпында ұстаңыз. – Құрылғыға ешқашан су бүрікпеңіз немесе – Көмір жана бастаған кезде тұтатқышты оттан оның...
Орам қайта өңдеуге жіберілуі мүмкін кар- тоннан жəне сəйкес белгіленген пласти- ктен тұрады. – Бұл материалдардың қайта өңдеуге жіберілуін қадағалаңыз. Техникалық деректер Артикул нөмірі 660223 Номиналды кернеу 230 В~, 50 Гц Номиналды қуат 2000 Вт Қорғаныс класы Өндірілген күні туралы ақпарат жапсырмада...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 60 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производствен- ных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
Page 61
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 61 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 62 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 63 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 64 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 65 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12 Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot. KAZ Кепілдік...
Page 66
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 66 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12...
Page 67
Grillanzuender_Elektro_660223.book Seite 67 Donnerstag, 14. November 2019 12:04 12...
Page 68
Информация о дате изготовления указана на товаре. Өндірілген күні туралы ақпарат тауар үстінде белгіленген. Cрок службы указан на маркировке упаковки продукции. Қызмет ету мерзімі өнім орауышының таңбаламасында белгіленген. НЕ ПОДЛЕЖИТ ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ СЕРТИФИКАЦИИ И ДЕКЛАРИРОВАНИЮ СООТВЕТСТВИЯ МІНДЕТТІ СЕРТИФИКАТТАУҒА ЖƏНЕ СƏЙКЕСТІЛІКТІ ЖАРИЯЛАУҒА ЖАТПАЙДЫ Art.-Nr. 660223 V-141119...