Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

TP-Link Technologies Co., Ltd.
South Building(floors 1,3,4,5) and 28(floors 1-4), Central Science & Technology Park,
Shennan Rd, Nanshan, Shenzhen, China
TP-Link Deutschland GmbH
Robert-Bosch-Straße 9, 65719 Hofheim am Taunus, Germany
TP-Link UK Limited
Unit 2 & 3 Riverview (142-144), Cardiff Road, Reading, RG1 8EW
TP-Link Italia S.r.l.
Via Gobetti 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio (MI)
TP-Link France SARL
Bâtiment Equateur, 16-18 avenue Morane Saulnier, 78140 Vélizy-Villacoublay, France
TP-Link Bilgi Teknolojileri Tic. Ltd. Şti.
Şerifali Mevkii, Barbaros Cad. Söyleşi Sokak. No:15/2 Kat:3/4 34775 Ümraniye/İstanbul
TP-Link IBERIA, S.L.
Calle Quintanavides 17, 3ºE, 28050 Madrid, Spain
TP-Link Netherlands B.V.
Archimedesbaan 18, 3439 ME Nieuwegein
TP-Link (Nordic) AB
Forumvägen 14, Plan 13, 131 53 Nacka, Sweden
TP-Link Hellas Ltd.
Marathonodromou 77, Marousi 151 24, Greece
NWS. T P-Link Portugal, Unipessoal, Lda.
Avenida da Liberdade, n°245, 7°E, 1250-143 Lisboa, Portugal
Specifications are subject to change without notice. TP-Link is a registered trademark of TP-Link Technologies Co., Ltd. Other
brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as
translation, transformation, or adaptation without permission from TP-Link Technologies Co., Ltd. Copyright © 2017 TP-Link
Technologies Co., Ltd. All rights reserved.
www.tp-link.com
7106507506 REV2.1.0
Quick Installation Guide
Mobile Wi-Fi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TP-Link M7200

  • Page 1 NWS. T P-Link Portugal, Unipessoal, Lda. Avenida da Liberdade, n°245, 7°E, 1250-143 Lisboa, Portugal Specifications are subject to change without notice. TP-Link is a registered trademark of TP-Link Technologies Co., Ltd. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS 01 / Deutsch 05 / English 09 / Español 13 / Ελληνικά 17 / Français 21 / Italiano 25 / Português 29 / Suomi 33 / Nederlands 37 / Svenska 41 / Norsk 45 / Dansk 49 / Türkçe...
  • Page 3: Deutsch

    Deutsch Einsetzen der SIM-Karte und des Akkus Entfernen Sie die Abdeckung und setzen Sie SIM-Karte und Akku wie auf dem Bild ersichtlich ein. Schreiben Sie sich Standard-SSID und- Passwort auf. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Hinweise: •...
  • Page 4 Deutsch Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, den Namen und das Passwort Ihres WLANs zu ändern, um die Sicherheit zu erhöhen. Fertig! Hinweis: • Können Sie nicht auf das Internet zugreifen, lesen Sie bitte in Teil 3 der Häufig gestellten Fragen nach. •...
  • Page 5 Deutsch 3. Starten Sie tpMiFi und loggen Sie sich mit dem Passwort admin ein. FAQ (Häufig gestellte Fragen) F1. Kann ich meinen mobilen Router auch anders als mit “tpMiFi” verwalten? A: Sie können Ihren Router folgendermaßen über die Weboberfläche konfigurieren: 1.
  • Page 6: Sicherheitsinformationen

    Deutsch 1. Wird Ihre SIM-Karte im Roaming betrieben, folgen Sie der Antwort von F1, um sich in die Weboberfläche einzuloggen. 2. Gehen Sie in das Menü Dial-up (Einwahl) und aktivieren Sie die Option Data Roaming (Datenroaming). A4. Überprüfen Sie die Einwahldaten •...
  • Page 7: English

    English Install the SIM Card and Battery Remove the cover, and install the SIM card and battery as shown. Note down the default SSID and Wireless Password. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Note: • Micro or Nano SIM card must be converted using the provided SIM card tray.
  • Page 8 English noted down. We highly recommend that you change the default wireless name and password for network Note: security. Enjoy! Note: FAQ > Q3 • If you can’t access the internet, please refer to • For power saving, the Mobile Wi-Fi will turn off the Wi-Fi connection if no wireless devices are connected to the Mobile Wi-Fi for 10 minutes.
  • Page 9 English FAQ(Frequently Asked Questions) Q1. Is there any other alternative to manage the Mobile Wi-Fi besides the tpMiFi app? A. You can manage the Mobile Wi-Fi by using its web management page. 1. Connect your Wi-Fi device to the Mobile Wi-Fi ’s wireless network. 2.
  • Page 10: Safety Information

    English A4. Check Mobile Data • Refer to Q1 to log in to the web management page on your phone. Go to Dial-up to verify that Mobile Data is On. If not, enable this option. A5. Check Data Limit • Refer to Q1 to log in to the web management page on your phone.
  • Page 11: Español

    Español Instalar la Tarjeta SIM y la Batería Quite la tapa e introduzca la tarjeta SIM y la batería tal y como se muestra. Observe debajo el SSID y Contraseña Inalámbrica por defecto. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Nota: •...
  • Page 12 Español en la parte interior de la tapa. Nota: Recomendamos encarecidamente que cambie el nombre y contraseña inalámbricos por defecto por seguridad en la red. ¡Disfrute! Nota: FAQ > Q3 • Si no puede acceder a Internet, por favor diríjase a la •...
  • Page 13 Español FAQ(Preguntas Frecuentes) Q1. ¿Existe alguna otra alternativa para gestionar el Wi-Fi Móvil además de tpMiFi app? A. Puede gestionar el Wi-Fi Móvil utilizando su página web de gestión. 1. Conecte su dispositivo Wi-Fi a la red inalámbrica del Wi-Fi Móvil. 2.
  • Page 14: Información De Seguridad

    Español 2. Vaya a Dial-up (Marcación) y habilite la opción de Data Roaming (Roaming de Datos). A4. Comprube los Datos Móviles Diríjase a Q1 para acceder a la página web de gestión en su teléfono. Vaya a Dial-up (Marcación) para •...
  • Page 15: Ελληνικά

    Ελληνικά Εγκατάσταση Κάρτας SIM και Μπαταρίας Αφαιρέστε το κάλυμμα και εγκαταστήστε την κάρτα SIM και τη μπαταρία, όπως εικονίζεται. Σημειώστε το εργοστασιακό SSID και κωδικό ασύρματου δικτύου. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Σημείωση: • Η κάρτα Micro ή Nano SIM θα...
  • Page 16 Ελληνικά τον Κωδικό Ασύρματου Δικτύου που σημειώσατε. Σημείωση: Για λόγους ασφάλειας σας συνιστούμε να αλλάξετε το εργοστασιακό όνομα δικτύου και τον κωδικό ασύρματου δικτύου. Απολαύστε! Σημείωση: • Αν δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο Internet, παρακαλούμε ανατρέξτε στις Συχνές ερωτήσεις > Ε3. •...
  • Page 17: Συχνές Ερωτήσεις

    Ελληνικά τον κώδικα QR. 2. Συνδέστε την ασύρματη συσκευή σας στο Mobile Wi-Fi. 3. Ανοίξτε την εφαρμογή tpMiFi και πληκτρολογήστε «admin» για είσοδο. Συχνές Ερωτήσεις Ε1. Υπάρχει κάποια εναλλακτική λύση για διαχείριση του Mobile Wi-Fi εκτός από την εφαρμογή tpMiFi; A.
  • Page 18: Πληροφορίες Ασφάλειας

    Ελληνικά A3. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις περιαγωγής δεδομένων 1. Αν η κάρτα SIM βρίσκεται σε περιοχή περιαγωγής (roaming), ανατρέξτε στην Ε1 για πρόσβαση στην ιστοσελίδα διαχείρισης και . 2. Ανοίξτε τη σελίδα Dial-up (Κλήση) και ενεργοποιήστε την επιλογή Data Roaming (Περιαγωγή Δεδομένων). A4.
  • Page 19: Français

    Français Installer la carte SIM et la batterie Ôter le couvercle, et insérer carte SIM et batterie dans le MiFi comme indiqué. Prendre note des SSID (nom de réseau) et mot de passe Wi-Fi. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Remarque :...
  • Page 20: Recharger Votre Mifi

    Français Remarque : Nous vous recommandons fortement de modifier le nom du réseau Wi-Fi et son mot de passe par défaut pour garantir la sécurité du réseau. Appréciez! Remarque : • Si vous ne pouvez accéder à internet, référez vous la FAQ Q3. •...
  • Page 21: Questions Fréquentes (Faq)

    Français Questions Fréquentes (FAQ) Q1. Existe t’il une alternative à l’utilisation de l’App tpMiFi ? R. Vous pouvez administrer le MiFi en passant par sa page d’administration WEB. 1. Connecter votre appareil Wi-Fi au réseau du MiFi. 2. Ouvrez un navigateur internet et tapez http://tplinkmifi.net ou http://192.168.0.1 dans la zone de saisie, validez puis saisissez admin (mot de passe par défaut) et cliquez sur login (se connecter).
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Français R4. Vérifiez les données mobiles 1. Référez vous à Q1 pour vous connecter à l’interface d’administration depuis votre téléphone. 2. Allez dans Dial-up (Connexion) et vérifiez que l’option Data Mobile (Mobile data) est active. Si non, activez cette option. R5.
  • Page 23: Connessione A Internet

    Italiano Installazione di SIM Card e Batteria Rimuovete la cover e installate SIM card e batteria come mostrato qui sotto. Annotate SSID e Pass- word Wireless di default. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Nota: • Micro o Nano SIM card devono essere adattate usando l’adattatore per SIM card fornito.
  • Page 24 Italiano avete annotato. Nota: Si consiglia di modificare nome wireless e password di default per la sicurezza della rete. Fatto! Nota: FAQ > Q3 • Se non riuscite ad accedere a Internet, consultate la • Per risparmiare energia, il Mobile Wi-Fi spegne la connessione Wi-Fi se non vi sono dispositivi wireless connessi da 10 minuti.
  • Page 25 Italiano FAQ(Domande Frequenti) Q1. C’è qualche alternativa per gestire il Mobile Wi-Fi oltre alla app tpMiFi? A. Potete gestire il Mobile Wi-Fi usando la sua pagina di gestione web. 1. Connettete il vostro dispositivo Wi-Fi alla rete wireless del Mobile Wi-Fi. 2.
  • Page 26: Informazioni Di Sicurezza

    Italiano 2. Andate in Dial-up e abilitate l’opzione Data Roaming (Roaming Dati). A4. Controllate i Dati Mobile • Consultate il punto Q1 per fare login alla pagina di gestione web del vostro smartphone. Andate in Dial-up per verificare che Mobile Data (Dati Mobile) sia attivo. Se non lo è, abilitate questa opzione. A5.
  • Page 27: Ligar À Internet

    Português Instalar o cartão SIM e a Bateria Remova a tampa, coloque o cartão SIM e a bateria como apresentado na imagem. Anote o SSID e senha da rede Wi-Fi predefinidas. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Nota: •...
  • Page 28 Português previamente. Nota: É recomendada a alteração do nome e senhas da rede Wi-Fi por questões de segurança. Disfrute! Nota: FAQ > Q3 • Se não conseguir aceder à Internet, por favor consulte o • Para poupança de energia, o Router móvel Wi-Fi desligará a rede Wi-Fi caso não existam clientes sem fios ligados ao router durante 10 minutos.
  • Page 29 Português 3. Inicie a aplicação tpMiFi e introduza os dados para inicio de sessão (admin). FAQ(Preguntas Frequentes) Q1. Existe outra alternativa para gerir o Router Móvel Wi-Fi para além da App tpMiFi? R. Poderá gerir o seu Router móvel Wi-Fi utilizando a interface Web de configuração. 1.
  • Page 30: Informação De Segurança

    Português Web de gestão a partir do seu telefone. 2. Vá a Dial-up e ative a opção Data Roaming. R4. Verifique as definições de dados móveis Consulte a Q1 para aceder à página Web de gestão a partir do seu telefone. Vá a Dial-up para verificar se •...
  • Page 31: Internet-Yhteyden Muodostaminen

    Suomi SIM-kortin ja akun asentaminen Irrota kansi ja asenna SIM-kortti ja akku kuvan mukaisesti. Merkitse oletus-SSID ja langattoman verkon salasana muistiin. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Huomautus: • Mikro- ja nano-SIM-kortit on muunnettava mukana toim- itetulla SIM-korttialustalla. •...
  • Page 32 Suomi salasana. Huomautus: Suosittelemme, että vaihdat langattoman verkon oletusnimen ja -salasanan turvallisuussyistä. Hyviä hetkiä tuotteesi parissa! Huomautus: FAQ > K3 • Jos et saa yhteyttä Internetiin, katso • Virtaa säästääkseen Mobile Wi-Fi kytkee Wi-Fi-yhteyden pois päältä, jos Mobile Wi-Fiin ei ole yhdistetty langatonta laitetta 10 minuutiksi.
  • Page 33 Suomi 3. Käynnistä tpMiFi ja kirjaudu sisään kirjoittamalla admin. FAQ (usein kysytyt kysymykset) K1. Voiko Mobile Wi-Fiä hallinnoida muulla tavoin kuin tpMiFi-sovelluksella? V. Voit hallinnoida Mobile Wi-Fiä verkkohallintasivulta. 1. Yhdistä Wi-Fi-laite Mobile Wi-Fin langattomaan verkkoon. 2. Avaa Internet-selain ja kirjoita osoiteriville http://tplinkmifi.net http://192.168.0.1 ja kirjoita sitten...
  • Page 34 Suomi V3. Tarkista dataverkkovierailuasetukset 1. Jos SIM-korttia käytetään verkkovierailualueella, kirjaudu verkkohallintasivulle puhelimella kohdan K1 mukaisesti. 2. Siirry kohtaan Dial-up (Puhelinverkkoyhteys) ja ota Data Roaming (Dataverkkovierailu) käyttöön. V4. Tarkista mobiilidatayhteys Katso K1 kirjautuaksesi verkkohallintasivulle puhelimella. Siirry kohtaan Dial-up (Puhelinverkkoyhteys) ja • tarkista, että...
  • Page 35: Plaats De Sim Kaart En Batterij

    Nederlands Plaats de SIM Kaart en Batterij Verwijder de deksel en plaats de SIM Kaart en batterij zoals afgebeeld. Noteer het standaard SSID en draadloos wachtwoord. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Opmerking: • Micro of Nano Sim kaart moet worden omgezet met behulp van de meegeleverde SIM kaart converter.
  • Page 36 Nederlands genoteerd. Opmerking: We raden sterk aan dat u het standaard draadloos naam en wachtwoord voor beveiligingsredenen wijzigd. Geniet! Opmerking: • Als u geen toegang heeft tot het internet, raadpleeg alstublieft FAQ > Q3. • Voor energiebesparing zal de Mobiele Wi-Fi de Wi-Fi verbindingen uitschakelen wanneer er geen draadloze apparaten verbonden zijn met de Mobiele Wi-Fi gedurende 10 minuten.
  • Page 37 Nederlands 3. Start tpMiFi en voer admin in om in te loggen. FAQ(Veelgestelde Vragen) Q1. Zijn er andere alternatieven om de Mobiele Wi-Fi te beheren naast de tpMiFi app? A. U kunt de Mobiele Wi-Fi beheren door gebruik te maken van zijn web-configuratie pagina. 1.
  • Page 38 Nederlands web-configuratie pagina op uw telefoon. 2. Ga naar Dial-up en schakel de Data Roaming optie in. A4. Controleer Mobiele Data Raadpleeg Q1 om in te loggen op de web-configuratie pagina op uw telefoon. Ga naar Dial-up om te • verifiëren dat Mobiele Data ingeschakeld is.
  • Page 39 Svenska Installera SIM-kortet och batteriet Ta bort locket och sätt i SIM-kortet och batteriet enligt bilden. Anteckna SSID och lösenord för trådlöst. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Obs! • Mikro eller nano SIM-kort måste konverteras med hjälp av medföljande SIM-korts hållaren.
  • Page 40 Svenska Obs! Vi rekommenderar att du ändrar standardinställningarna för trådlös namn och lösenord för nätverkssäkerhet. Njut! Obs! • Om du inte kan ansluta till Internet, se FAQ > Q3. • För att spara ström, kommer den mobila Wi-Fi att stänga av Wi-Fi-anslutningen om inga trådlösa enheter är anslutna till mobila Wi-Fi under 10 minuter.
  • Page 41 Svenska FAQ (VANLIGA FRÅGOR) Q1. Finns det något annat alternativ för att hantera deT Mobila Wi-Fi förutom med tpMiFi app? A. Du kan hantera ditt mobila Wi-Fi via web-sidan. 1. Anslut din Wi-Fi-enhet till den mobila Wi-Fi’s trådlösa nätverk. 2. Öppna din webbläsare och skriv http://tplinkmifi.net eller http://192.168.0.1...
  • Page 42 Svenska A4. Kontrollera mobil-data Se Q1 inloggning på web-sidan för din telefon. Gå till Dial-up för att verifiera att mobil data är On (på). • Om inte, aktivera det här alternativet. A5. Kontrollera Data Limit (data-gräns) Se Q1 logga in på web-sidan på din telefon. Gå till Device > Data Usage Settings (data-inställning) för •...
  • Page 43: Koble Til Internett

    Norsk Sett inn SIM-kortet og batteriet Ta av dekselet og sett inn SIM-kortet og batteriet som vist. Ta notat av standard SSID- og trådløstpassord. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Merk: • Mikro og nano-SIM-kort må konverteres ved hjelp av den medfølgende SIM-kortskuffen.
  • Page 44 Norsk tidligere. Merk: Vi anbefaler at du endrer standard trådløstnavn og -passord for å øke nettverkssikkerheten. Nyt i vei! Merk: FAQ > Q3 • Hvis du ikke får tilgang til Internett kan du se • For å spare strøm vil Mobile Wi-Fi slå av Wi-Fi-tilkoblingen når ingen trådløse enheter er koblet til Mobile Wi-Fi i en periode på...
  • Page 45 Norsk FAQ (vanlige spørsmål) Q1. Finnes det andre måter å administrere Mobile Wi-Fi på, annet enn fra tpMiFi-appen? A. Du kan administrere Mobile Wi-Fi fra enhetens webadministrasjonsside. 1. Koble til din Wi-Fi-enhet til det trådløse nettverket Mobile Wi-Fi. 2. Åpne nettleseren din og skriv inn http://tplinkmifi.net eller http://192.168.0.1 i adresselinjen, og deretter angi standardpassordet admin før du klikker på...
  • Page 46 Norsk 2. Gå til Dial-up (Oppringning) og aktiver alternativet Data Roaming (Dataroaming). A4. Sjekk Mobildata Se Q1 for informasjon om pålogging til webadministrasjonssiden fra mobilen din. Gå til Dial-up (Oppring- • ning) for å kontrollere at Mobile Data (Mobildata) er slått På. Hvis ikke, aktiverer du dette alternativet. A5.
  • Page 47 Dansk Installation af SIM-kort og batteri Fjern dækslet og installere SIM-kortet og batteriet som vist. Noter standard SSID og adgangskode ned. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Bemærk: • Mikro eller Nano SIM-kort skal konverteres ved hjælp af de medfølgende SIM-kort bakker.
  • Page 48 Dansk ned. Bemærk: Vi anbefaler at du ændrer standardnavnet og adgangskoden for netsikkerhed. Nyd! Bemærk: • Hvis du ikke kan komme på internettet, henvises til FAQ > SP3. • For strømbesparelse, vil Mobilt Wi-Fi slukke for Wi-Fi-forbindelsen, hvis ingen af de trådløse enheder har været forbundet til den mobile trådløse internetadgang i 10 minutter.
  • Page 49 Dansk 2. Tilslut den trådløse enhed til Mobil Wi-Fi. admin 3. Start tpMiFi og indtast for at logge på. FAQ (ofte stillede spørgsmål) Spørgsmål 1 Er der andre alternativer til at administrere Mobil Wi-Fi udover tpMiFi appen? A. Du kan håndtere Mobil Wi-Fi via dets webside. 1.
  • Page 50 Dansk Svar 3. Kontroller indstillingerne for dataroaming 1. Hvis SIM-kortet befinder sig i et roamingområde, henvises der til SP1 for at logge på websiden på telefonen. 2. Gå til Dial-up og aktivere Data Roaming . Svar 4. Kontrollér Mobildata Se SP1 for at logge ind på websiden på telefonen. Gå til Dial-up for at bekræfte at Mobile Data is slået til. •...
  • Page 51 Türkçe SIM Kartı ve Bataryayı Takınız Kapağı çıkartınız ve gösterildiği gibi SIM kartı ve bataryayı takınız. Varsayılan SSID ve Wire- less Password (Kablosuz Şifre)yi not ediniz. MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX IMEI: XXXXXXXXXXXXXXX SSID: TP-Link_XXXX Wireless Password: XXXXXXXX Dikkat: • Mikro veya Nano SIM kart- larını, ürün ile birlikte verilen SIM kart kızağını...
  • Page 52 Türkçe giriniz. Dikkat: Ağ güvenliğiniz için kesinlikle varsayılan kablosuz adını ve şifresini değiştirmenizi öneririz. Keyfini Sür! Uyarı: • Internet’e erişemiyorsanız, SSS > S3’e başvurunuz. • Güç tasarrufu sağlamak için, 10 dakika içinde Mobil Wi-Fi ağına herhangi bir kablosuz cihaz bağlanmazsa otomatik olarak kapatılacaktır.
  • Page 53 Türkçe SSS (Sıkça Sorulan Sorular) S1. Mobil Wi-Fi aygıtını tpMiFi app dışında yönetmek için başka bir alternatif var mı? C. Web-yönetim sayfasını kullanarak Mobil Wi-Fi aygıtınızı yönetebilirsiniz. 1. Mobil Wi-Fi aygıtının kablosuz ağına Wi-Fi cihazınız cihaz bağlanınız. 2. Web tarayıcı açınız ve adres satırına http://tplinkmifi.net veya http://192.168.0.1 yazınız, ardından password (şifre) alanına admin yazınız ve Login (Oturum Aç) butonuna tıklayınız.
  • Page 54: Güvenlik Bilgisi

    Türkçe 2. Dial-up sayfasını açınız ve Data Roaming (Veri Dolaşımı) seçeneğini etkinleştir (enable)’iniz. C4. Mobile Data (Mobil Veri)’yi Kontrol Ediniz Telefonunuzdan web-yönetim sayfasından oturum açmak için S1’e başvurunuz. Mobile Data (Mobil • Veri)’nin Etkin (On) olup olmadığını doğrulamak için Dial-up sayfasını açınız. Etkin değilse, bu opsiyonu etkinleştiriniz (enable).
  • Page 55 TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’s guidelines for a period of THREE YEARS form the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
  • Page 56: Italiano

    TP-Link por un periodo de TRES AÑOS desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente. Eλληνικά Περιορισμένη Εγγύηση TP-Link Τριών Ετών...
  • Page 57: Português

    A TP-Link garante o produto de hardware da marca TP-Link contido na embalagem original contra defeitos nos materiais e na construção, quando utilizado em condições normais e de acordo com as orientações da TP-Link, por um período de TRÊS ANOS a contar a partir da data de compra pelo utilizador final.
  • Page 58: Nederlands

    EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een periode van DRIE JAAR na de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
  • Page 59: Dansk

    INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer indenfor en treårs periode fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
  • Page 60 The original EU declaration of conformity may be found at http://www.tp-link.com/en/ce. Español Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU. La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: http://www.tp-link.com/en/ce.
  • Page 61 Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa http://www.tp-link.com/en/ce. Nederlands TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EC en 2011/65/EU. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op http://www.tp-link.com/en/ce.

Ce manuel est également adapté pour:

M7650M7350

Table des Matières