Page 4
Remarques concernant la mise en service......53 7.6.2 Mise à la terre de la Sunny SensorBox......53 7.6.3 Raccordement de la Sunny SensorBox au SMA Power Injector avec Bluetooth .
Remarques concernant ces instructions d'installation 1 Remarques concernant ces instructions d'installation 1.1 Champ d'application Ces instructions sont valables pour la Sunny SensorBox à partir de la version de micrologiciel 1.51 et de la version matérielle C1. 1.2 Groupe-cible Ces instructions s'adressent à l'installateur.
Remarques concernant ces instructions d'installation SMA Solar Technology AG 1.4 Symboles utilisés Dans ce document sont utilisés les types de consignes de sécurité suivants ainsi que des remarques générales : DANGER ! « DANGER » indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement...
La Sunny SensorBox 2 La Sunny SensorBox La Sunny SensorBox et les capteurs extérieurs vous permettent de saisir sur votre installation PV les données environnementales qui sont importantes pour la surveillance de la puissance. À cet effet, la Sunny SensorBox est équipée d'un capteur de rayonnement intégré ainsi que d'un capteur externe de température de panneau.
3 Sécurité 3.1 Utilisation conforme Sunny SensorBox La Sunny SensorBox est un appareil qui met à votre disposition des valeurs de mesure des capteurs pour les produits de communication SMA via le RS485-Power Injector ou le SMA Power Injector avec Bluetooth. La Sunny SensorBox ne doit être utilisée que pour les applications décrites dans ces instructions. Les composants individuels, comme p.
également possible avec le SMA Bluetooth Repeater. Le SMA Power Injector avec Bluetooth sert également à l'alimentation électrique de la Sunny SensorBox. Vous ne pouvez utilisez qu'1 seule Sunny SensorBox avec le SMA Power Injector avec Bluetooth.
Colle thermoconductrice (gants de protection, durcisseur et émulsifiant) Bandes de ruban adhésif Instructions d'installation Poster concernant le principe de câblage RS485 RS485-Power Injector Seulement en cas de commande en option de la Sunny SensorBox : SUNNYSENSOR-1xxx Position Nombre Désignation RS485-Power Injector Borne de blindage Chevilles Support mural Connecteurs à...
SMA Solar Technology AG Déballage SMA Power Injector avec Bluetooth Seulement en cas de commande en option de la Sunny SensorBox : SUNNYSENSOR-2xxx, SUNNYSENSOR-3xxx Position Nombre Désignation SMA Power Injector avec Bluetooth Support pour rail mural ou rail DIN Cheville Connecteur (1 x 2 pôles, 1 x 4 pôles)
Le produit de communication (p. ex. Sunny WebBox ou Sunny Explorer) indique la version du micrologiciel de la Sunny SensorBox de la manière suivante : • pour le RS485-Power Injector, par la valeur affichée « FwVer ». Pour cela, sélectionnez l'onglet «...
Passage de câbles pour le raccordement du RS485-Power Injector ou du SMA Power Injector avec Bluetooth Capteur de rayonnement intégré Passage de câbles pour la mise à la terre de la Sunny SensorBox Position Désignation Signification « F5: IntSol »...
DEL « Power » DEL pour l'alimentation électrique DEL « Activity » DEL pour la circulation des données « RS485 IN » Raccordement pour le bus de communication RS485 « RS485 + Power OUT » Raccordement pour la Sunny SensorBox Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
Connecteur à 2 pôles Raccordement pour l'alimentation électrique alternative, la polarité est indifférente. DEL « RDY » (verte) DEL pour l'alimentation électrique « DEVICE » Raccordement pour la Sunny SensorBox DEL « COM » (jaune) DEL pour la communication des données 5.3.1 DEL pour l'alimentation électrique DEL RDY (verte) État Signification Allumée en continu...
Aperçu de l'appareil SMA Solar Technology AG 5.3.2 DEL pour la qualité de connexion (DEL Bluetooth) Le SMA Power Injector avec Bluetooth ne peut afficher la qualité de connexion que s'il est intégré dans un réseau Bluetooth existant. Le réseau Bluetooth est établi uniquement par des produits de communication (p.
5.3.3 DEL pour la communication des données DEL COM (jaune) État Signification Clignote Communication entre la Sunny SensorBox et le SMA Power Injector avec Bluetooth. Éteinte Aucune communication entre la Sunny SensorBox et le SMA Power Injector avec Bluetooth. Instructions d’installation Sensorbox-IFR100914...
6.1 Sunny SensorBox 6.1.1 Exigences relatives au lieu de montage Montez la Sunny SensorBox sur le rail de montage du système de montage PV ou sur le chevron. Tenez compte des remarques générales suivantes concernant le lieu de montage de la Sunny SensorBox : •...
Montage 6.1.2 Montage de la Sunny SensorBox sur le rail de montage Accessoires de montage inclus dans la livraison Uniquement en cas de commande en option de la Sunny SensorBox : SUNNYSENSOR-x1xx Position Nombre Désignation Plaque de montage Vis à six pans creux M4...
Page 22
Montage SMA Solar Technology AG Montage de la Sunny SensorBox sur le rail de montage Un montage du cadre de panneau est possible à condition que, sur les côtés, le rail de montage dépasse d'environ 16 cm de dessous des panneaux.
En général, vous pouvez utiliser des vis jusqu'à M10 pour les coulisseaux. du fabricant du système de montage PV. 3. Ouvrez les clapets latéraux de la Sunny SensorBox à l'aide des évidements. 4. Fixez la Sunny SensorBox sur la plaque de montage à...
Page 24
Pour effectuer un montage sur le chevron, vous avez besoin de l'équerre de toiture en option (cf. chapitre 14 « Accessoires » (Page 79)). 1. Déterminez le lieu de montage en tenant compte de l'espace nécessaire au montage et de l'orientation prescrite pour la Sunny SensorBox (cf. page 20). Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
Page 25
Le dispositif de fixation du parafoudre se trouve au bas de l'équerre de toiture (cf. page 54). 5. Ouvrez les clapets latéraux de la Sunny SensorBox à l'aide des évidements. 6. Fixez la Sunny SensorBox sur l'équerre de montage avec 4 vis à...
Montage SMA Solar Technology AG 6.2 Montage du capteur de température de panneau sur le panneau PV Exigences relatives au lieu de montage Respectez les exigences suivantes concernant le lieu de montage du capteur de température de panneau : • Choisissez un panneau PV qui n'est pas ombragé durant la journée.
Page 27
SMA Solar Technology AG Montage 2. Préparez la colle thermoconductrice comprise dans la livraison en suivant les instructions du fabricant. Lors de sa manipulation, respectez les durées de traitement et de durcissement indiquées par le fabricant. 3. À l'aide de la colle thermoconductrice, collez le capteur de température de panneau sur la partie...
• Protégez le RS485-Power Injector contre la poussière, l'humidité et les substances agressives. • La température ambiante doit être comprise entre –20 °C et +65 °C. • La longueur maximale de câble entre la dernière Sunny SensorBox et le RS485-Power Injector est de 150 m.
SMA Solar Technology AG Montage Montage du RS485-Power Injector 1. Déterminez le lieu de montage en tenant compte de l'espace nécessaire au montage. 2. Marquez les trous de perçage à l'aide du support mural. 3. Percez des trous de 6 mm de diamètre aux emplacements marqués et placez-y les chevilles.
• La température ambiante doit être comprise entre –20 °C et +65 °C. • La longueur maximale de câble entre la Sunny SensorBox et le SMA Power Injector avec Bluetooth est de 150 m. • La longueur maximale du câble pour l'alimentation électrique alternative est de 10 m.
Avant de procéder au montage du SMA Power Injector avec Bluetooth, vous devez contrôler la qualité de la connexion entre le SMA Power Injector avec Bluetooth et votre installation PV sur le lieu de montage/d'installation prévu. Pour cela, la Sunny SensorBox ne doit pas encore être raccordée au SMA Power Injector avec Bluetooth.
Page 32
Montage SMA Solar Technology AG Affectation des positions du commutateur NetID Fonction Le Bluetooth est désactivé. Les 3 DEL Bluetooth jaunes clignotent. Bluetooth est activé. (configuration par Le SMA Power Injector avec Bluetooth ne peut accepter au défaut) maximum que 2 connexions de produits de communication (ordinateur équipé...
SMA Solar Technology AG Montage 6.4.4 Montage mural du SMA Power Injector avec Bluetooth Accessoires de montage inclus dans la livraison Position Nombre Désignation Support Cheville Se trouve sur la face arrière du SMA Power Injector avec Bluetooth à la livraison.
Montage SMA Solar Technology AG 6. Insérez le SMA Power Injector avec Bluetooth dans le support, comme illustré dans la figure suivante. ☑ Le SMA Power Injector avec Bluetooth est monté. Pour décrocher le SMA Power Injector avec Bluetooth du mur, suivez les instructions fournies au chapitre 10.3 « Démontage du SMA Power Injector avec Bluetooth »...
Page 35
SMA Solar Technology AG Montage 2. Accrochez la barre supérieure du SMA Power Injector avec Bluetooth au bord supérieur du rail DIN. 3. Appuyez le SMA Power Injector avec Bluetooth contre le rail DIN et poussez-le vers le bas. 4. Par le bas, insérez le support au centre du rail de guidage et poussez-le vers le haut jusqu'à ce que le support s'enclenche.
RS485-Power Injector ou le SMA Power Injector avec Bluetooth. Pour la mise en service de la Sunny SensorBox, il est nécessaire de suivre les étapes suivantes : • Raccordez le capteur de température de panneau (cf. page 37).
7. Posez le câble avec du matériel de fixation approprié. ☑ Le capteur de température de panneau est raccordé. Vous pouvez maintenant raccorder d'autres capteurs, ou raccorder la Sunny SensorBox avec le RS485-Power Injector ou le SMA Power Injector avec Bluetooth puis les mettre en service.
1. Ouvrez la Sunny SensorBox (cf. page 61). 2. Sortez la collerette de fixation du presse-étoupe en haut à gauche de la Sunny SensorBox et retirez le plot de remplissage. 3. Enlevez le câble du capteur par la collerette de fixation et le presse-étoupe en haut à...
8. Posez le câble avec du matériel de fixation approprié. ☑ Le capteur de température ambiante est raccordé. Vous pouvez maintenant raccorder d'autres capteurs, ou raccorder la Sunny SensorBox via le RS485-Power Injector ou le SMA Power Injector avec Bluetooth et les mettre en service.
7.5 Mise en service via le RS485-Power Injector 7.5.1 Remarques concernant la mise en service La Sunny SensorBox est intégrée dans le bus de communication RS485 au moyen du RS485- Power Injector. Le RS485-Power Injector sert à l'alimentation électrique de la Sunny SensorBox. Nous vous conseillons de placer la Sunny SensorBox à...
SMA Solar Technology AG Mise en service 7.5.2 Raccordement du RS485-Power Injector à un participant de bus RS485 Participants de bus RS485 1. Raccordez le câble au participant de bus RS485 en suivant les instructions du participant de bus RS485. RS485-Power Injector 2.
Page 42
________________________ 8. Branchez le connecteur dans la prise « RS485 IN » du RS485-Power Injector. ☑ Le RS485-Power Injector est raccordé au bus de communication RS485. Vous pouvez maintenant raccorder le RS485-Power Injector à la Sunny SensorBox. Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
PRUDENCE ! Court-circuit dû à une erreur de câblage. Le RS485-Power Injector doit être directement raccordé à la Sunny SensorBox. Aucun autre participant de bus RS485 ne doit être raccordé entre ces deux appareils car ceci peut causer un court-circuit.
Page 44
Sunny SensorBox. PRUDENCE ! Endommagement de la Sunny SensorBox par des restes de métal ou de câble dans l'appareil. • Lorsque vous effectuez des travaux sur le câble, veillez à ce qu'aucun reste de métal du blindage ou reste de câble ne tombe dans la Sunny SensorBox ouverte.
Page 45
Mise en service 17. Insérez le blindage de câble libre dans la borne. 18. Raccordez les brins de câble aux bornes « RS485 F1: IN » de la Sunny SensorBox. Respectez les couleurs de conducteur notées. RS485 + Power +12V...
20. Vissez la collerette de fixation à la main sur le presse-étoupe pour fixer le câble (couple : 0,8 Nm). 21. Si nécessaire, raccordez une autre Sunny SensorBox ou un autre participant de bus RS485 (cf. page 46 ou page 50).
14. Montez la Sunny SensorBox devant être raccordée en suivant les instructions décrites au chapitre 6 « Montage » (Page 20). 15. Ouvrez la Sunny SensorBox (cf. page 61). 16. Fermez la collerette de fixation du presse-étoupe en bas à droite de la Sunny SensorBox devant être raccordée et enlevez le plot de remplissage. Instructions d’installation...
Page 48
17. Insérez le câble de communication RS485 par la collerette de fixation et le presse-étoupe dans le boîtier de la Sunny SensorBox. 18. Au niveau de la Sunny SensorBox, enlevez 4 cm de gaine du câble de communication RS485. 19. Dénudez les fils sur environ 6 mm.
Page 49
25. Vissez la collerette de fixation à la main sur le presse-étoupe pour fixer le câble de communication RS485 (couple : 0,8 Nm). 26. Si nécessaire, raccordez une autre Sunny SensorBox ou un autre participant de bus RS485 (cf. page 46 ou page 50).
• Lorsque vous effectuez des travaux sur le câble, veillez à ce qu'aucun reste de métal du blindage ou reste de câble ne tombe dans la Sunny SensorBox ouverte. Le cas échéant, retirez les restes de métal et de câble.
Page 51
9. Insérez le blindage de câble libre dans la borne. 10. Raccordez les brins de câble aux bornes Wind IP - « F2: OUT RS485 » de la Sunny SensorBox. +12 V Respectez les affectations dans votre bus de F2: OUT communication RS485.
– Si la DEL « Power » du RS485-Power Injector ne s'allume pas, consultez le chapitre 11 « Recherche d'erreurs » (Page 69). La mise en service de la Sunny SensorBox a été effectuée avec succès. Vous pouvez maintenant saisir la Sunny SensorBox avec un produit de communication (p. ex Sunny WebBox) et afficher les valeurs de mesure des capteurs.
Sunny SensorBox 1. Ouvrez la Sunny SensorBox (cf. page 61). 2. Fermez la collerette de fixation du presse-étoupe en bas au centre de la Sunny SensorBox et enlevez le plot de remplissage. 3. Insérez le câble de mise à la terre par la collerette de fixation et le presse-étoupe dans le boîtier de la...
7. Vissez la cosse de câble avec le câble de mise à la terre sur la plaque de montage ou sur l'équerre de toiture. ☑ La Sunny SensorBox est mise à la terre. Vous pouvez maintenant raccorder la Sunny SensorBox au SMA Power Injector avec Bluetooth. Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
6. Posez le câble de communication RS485 du SMA Power Injector avec Bluetooth au niveau de la Sunny SensorBox. Sunny SensorBox 7. Ouvrez la Sunny SensorBox (cf. page 61). 8. Fermez la collerette de fixation du presse-étoupe en bas à droite de la Sunny SensorBox et enlevez le plot de remplissage. Instructions d’installation Sensorbox-IFR100914...
Page 56
Sunny SensorBox. PRUDENCE ! Endommagement de la Sunny SensorBox par des restes de métal ou de câble dans l'appareil. • Lorsque vous effectuez des travaux sur le câble, veillez à ce qu'aucun reste de métal du blindage ou reste de câble ne tombe dans la Sunny SensorBox ouverte.
Page 57
18. Vissez la collerette de fixation à la main sur le presse-étoupe pour fixer le câble (couple : 0,8 Nm). ☑ Le SMA Power Injector avec Bluetooth est raccordé à la Sunny SensorBox. Vous pouvez maintenant alimenter la Sunny SensorBox en courant via le SMA Power Injector avec Bluetooth.
Après avoir été branchée à l'alimentation électrique, la Sunny SensorBox démarre et est prête à fonctionner au bout d'1 à 2 minutes environ. La DEL Bluetooth bleue du SMA Power Injector avec Bluetooth est allumée en continu. Lors de la première mise en service, il se peut que la Sunny SensorBox ne soit prête à...
Après avoir été branchée à l'alimentation électrique, la Sunny SensorBox démarre et est prête à fonctionner au bout d'1 à 2 minutes environ. La DEL Bluetooth bleue du SMA Power Injector avec Bluetooth est allumée en continu. Lors de la première mise en service, il se peut que la Sunny SensorBox ne soit prête à...
Page 60
Après avoir été branchée à l'alimentation électrique, la Sunny SensorBox démarre et est prête à fonctionner au bout d'1 à 2 minutes environ. La DEL Bluetooth bleue du SMA Power Injector avec Bluetooth est allumée en continu. Lors de la première mise en service, il se peut que la Sunny SensorBox ne soit prête à...
1. Avant de rabattre le couvercle du boîtier de la Sunny SensorBox sur la coquille inférieure du boîtier, vérifiez le joint du boîtier de la Sunny SensorBox. Si le joint du boîtier est devenu poreux au fil du temps, remplacez les joints du boîtier (cf. chapitre 9.4 « Remplacement des joints de la Sunny SensorBox »...
SMA Power Injector avec Bluetooth ne sont pas endommagés ni encrassés. Lorsque la cellule PV intégrée de la Sunny SensorBox et les capteurs sont encrassés (p. ex. par des feuilles, des excréments d'oiseaux), les données de mesure qu'ils transmettent sont incorrectes.
Maintenance et entretien 9.3 Raccordement du capteur de rayonnement intégré Le capteur de rayonnement intégré situé dans le couvercle de la Sunny SensorBox est raccordé lors de la livraison. Si vous avez mis hors service le capteur de rayonnement intégré, vous pouvez le raccorder de nouveau.
9.4 Remplacement des joints de la Sunny SensorBox Le joint du boîtier et les joints des presse-étoupes de la Sunny SensorBox deviennent poreux au fil du temps. Si, après une longue durée de service, vous ouvrez la Sunny SensorBox puis la refermez ou si vous faites des modifications au niveau des presse-étoupes, les joints ne remplissent plus leur fonction.
☑ Le joint du presse-étoupe est remplacé. 9.5 Entretien Nettoyez la Sunny SensorBox et le RS485-Power Injector ou le SMA Power Injector avec Bluetooth à l'aide d'un chiffon doux humide. N'utilisez pas de chiffon abrasif afin de ne pas endommager la surface du boîtier.
Injector dans l'ordre inverse du raccordement. Contrôlez la terminaison du bus de communication RS485. – SMA Power Injector avec Bluetooth : retirez les câbles de la Sunny SensorBox et du SMA Power Injector avec Bluetooth dans l'ordre inverse du raccordement.
SMA Solar Technology AG Mise hors service 3. Dévissez le support mural du mur. ☑ Le RS485-Power Injector est démonté. 10.3 Démontage du SMA Power Injector avec Bluetooth PRUDENCE ! Endommagement du support mural par tirage imprudent du câblage. • Retenez bien le SMA Power Injector avec Bluetooth lorsque vous tirez ou insérez le câble d'alimentation ou un connecteur.
10.6 Élimination de la Sunny SensorBox et des capteurs Éliminez la Sunny SensorBox et ses composants à la fin de leur durée de vie en respectant les consignes d'élimination relatives aux déchets d'équipements électriques qui sont en vigueur à cette date sur le lieu d'installation ou renvoyez-les affranchis avec la mention «...
Le Sunny Explorer ou Plusieurs Vous ne devez raccorder qu'1 seule la Sunny WebBox Sunny SensorBoxes sont Sunny SensorBox au SMA Power avec Bluetooth raccordées au Injector avec Bluetooth. n'indique pas le bon SMA Power Injector avec appareil.
Des valeurs non Le capteur est mal Vérifiez que le capteur est raccordé au bon réalistes sont raccordé. raccordement de la Sunny SensorBox. affichées pour le Le câble du capteur est Vérifiez que le câble n'est pas endommagé et capteur de endommagé.
11.3 SMA Power Injector avec Bluetooth Problème Cause Dépannage La DEL « RDY » du Aucune Sunny SensorBox Raccordez 1 Sunny SensorBox au SMA Power Injector n'est raccordée. SMA Power Injector avec Bluetooth. avec Bluetooth est la seule DEL qui s'allume.
FwVer Version du micrologiciel de la Sunny SensorBox HwVer Version matérielle de la Sunny SensorBox OpTm Nombre d'heures de service de la Sunny SensorBox depuis sa mise en service Capteur de rayonnement solaire interne Description IntSolIrr Ensoleillement actuel en W/m²...
Sunny SensorBox saisissez la valeur « 1 » puis enregistrez. Le paramètre écrit n'est pas repris et la DEL dans la Sunny SensorBox est éteinte pendant 60 secondes. RS485DI Retard de réponse 0 ms … 1.000 ms En cas d'utilisation d'un Sunny...
Paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur / plage Explication Valeur par défaut SmaNetBd Valeur pour la vitesse 300 bauds Lorsque le réglage type SMA 1.200 bauds de transmission du taux de bauds de 600 bauds 1 200 bauds n'est pas 1.200 bauds...
SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Sunny SensorBox Caractéristiques mécaniques Largeur x hauteur x profondeur 120 mm x 50 mm x 90 mm Poids 500 g Type de montage Plaque de montage / équerre de toiture Lieu de montage Extérieur...
5 % … 95 %, sans condensation Indice de protection IP20 Indice de protection selon DIN 60529 Communication Portée max. de communication RS485 1.200 m Divers Longueur de câble max. jusqu'à la dernière 150 m Sunny SensorBox dans le bus RS485 Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques 13.3 SMA Power Injector avec Bluetooth Caractéristiques mécaniques Largeur x hauteur x profondeur 142 mm x 40 mm x 76 mm Poids 144 g Type de montage Montage mural / montage sur rail DIN Lieu de montage Intérieur...
Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 13.4 Bloc d'alimentation Caractéristiques mécaniques Largeur x hauteur x profondeur 108 mm x 58 mm x 34 mm Poids 300 g Lieu de montage Intérieur Alimentation électrique Tension d'entrée 100 V … 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz Tension de sortie 12 V DC ±...
SMA Solar Technology AG Accessoires 14 Accessoires 14.1 Plaque de montage Numéro de commande SMA : Monplat-Ssensor Position Nombre Désignation Plaque de montage Vis à six pans creux M4 Rondelle de contact M4 Rondelles Anneau à bord d'arrêt Déjà prémonté à la livraision.
Accessoires SMA Solar Technology AG 14.3 Kit de joints pour la Sunny SensorBox Numéro de commande SMA : Sealkit-Ssensor Position Nombre Désignation Joint de boîtier Joints des presse-étoupes pour le bus de communication RS485 Presse-étoupes pour le bus de communication RS485 Joints des presse-étoupes pour les capteurs...
SMA Solar Technology AG Accessoires 14.5 SMA Power Injector avec Bluetooth Numéro de commande SMA : BT-485-CON-DEV Position Nombre Désignation SMA Power Injector avec Bluetooth Support pour rail mural ou rail DIN Cheville Connecteur (1 x 2 pôles, 1 x 4 pôles) Power Module pour l'alimentation électrique (pour le contenu de la livraison,...
Accessoires SMA Solar Technology AG 14.6 Anémomètre Numéro de commande SMA : WIND-SENSOR Position Nombre Désignation Anémomètre avec un câble de raccordement de 3 m et des vis sur la partie inférieure Équerre de montage Chevilles Colliers de serrage Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
• Type des onduleurs et numéros de série • Numéro de série et version de micrologiciel de l'appareil de communication • Numéro de série et version de micrologiciel de la Sunny SensorBox SMA France S.A.S. Le Parc Technologique de Lyon 240 Allée Jacques Monod - Bât.
SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente • Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de responsabilité correspondants du fabricant.