SMA Solar Technology SUNNY SENSORBOX Instructions D'installation

Surveillance de l'installation
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Surveillance de l'installation
SUNNY SENSORBOX
Instructions d'installation
Sensorbox-IFR100914 | 98-0010514 | Version 1.4
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA Solar Technology SUNNY SENSORBOX

  • Page 1 Surveillance de l'installation SUNNY SENSORBOX Instructions d’installation Sensorbox-IFR100914 | 98-0010514 | Version 1.4...
  • Page 2 SMA Solar Technology AG Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Montage ........20 Sunny SensorBox ........20 6.1.1...
  • Page 4 Remarques concernant la mise en service......53 7.6.2 Mise à la terre de la Sunny SensorBox......53 7.6.3 Raccordement de la Sunny SensorBox au SMA Power Injector avec Bluetooth .
  • Page 5 11.1 Sunny SensorBox ........69 11.2 RS485-Power Injector .
  • Page 6 13.1 Sunny SensorBox ........75 13.2 RS485-Power Injector .
  • Page 7: Remarques Concernant Ces Instructions D'installation

    Remarques concernant ces instructions d'installation 1 Remarques concernant ces instructions d'installation 1.1 Champ d'application Ces instructions sont valables pour la Sunny SensorBox à partir de la version de micrologiciel 1.51 et de la version matérielle C1. 1.2 Groupe-cible Ces instructions s'adressent à l'installateur.
  • Page 8: Symboles Utilisés

    Remarques concernant ces instructions d'installation SMA Solar Technology AG 1.4 Symboles utilisés Dans ce document sont utilisés les types de consignes de sécurité suivants ainsi que des remarques générales : DANGER ! « DANGER » indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement...
  • Page 9: La Sunny Sensorbox

    La Sunny SensorBox 2 La Sunny SensorBox La Sunny SensorBox et les capteurs extérieurs vous permettent de saisir sur votre installation PV les données environnementales qui sont importantes pour la surveillance de la puissance. À cet effet, la Sunny SensorBox est équipée d'un capteur de rayonnement intégré ainsi que d'un capteur externe de température de panneau.
  • Page 10: Sécurité

    3 Sécurité 3.1 Utilisation conforme Sunny SensorBox La Sunny SensorBox est un appareil qui met à votre disposition des valeurs de mesure des capteurs pour les produits de communication SMA via le RS485-Power Injector ou le SMA Power Injector avec Bluetooth. La Sunny SensorBox ne doit être utilisée que pour les applications décrites dans ces instructions. Les composants individuels, comme p.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    également possible avec le SMA Bluetooth Repeater. Le SMA Power Injector avec Bluetooth sert également à l'alimentation électrique de la Sunny SensorBox. Vous ne pouvez utilisez qu'1 seule Sunny SensorBox avec le SMA Power Injector avec Bluetooth.
  • Page 12: Déballage

    Colle thermoconductrice (gants de protection, durcisseur et émulsifiant) Bandes de ruban adhésif Instructions d'installation Poster concernant le principe de câblage RS485 RS485-Power Injector Seulement en cas de commande en option de la Sunny SensorBox : SUNNYSENSOR-1xxx Position Nombre Désignation RS485-Power Injector Borne de blindage Chevilles Support mural Connecteurs à...
  • Page 13: Plaque De Montage Pour Montage Du Cadre De Panneau

    SMA Solar Technology AG Déballage SMA Power Injector avec Bluetooth Seulement en cas de commande en option de la Sunny SensorBox : SUNNYSENSOR-2xxx, SUNNYSENSOR-3xxx Position Nombre Désignation SMA Power Injector avec Bluetooth Support pour rail mural ou rail DIN Cheville Connecteur (1 x 2 pôles, 1 x 4 pôles)
  • Page 14: Identification Du Produit

    Le produit de communication (p. ex. Sunny WebBox ou Sunny Explorer) indique la version du micrologiciel de la Sunny SensorBox de la manière suivante : • pour le RS485-Power Injector, par la valeur affichée « FwVer ». Pour cela, sélectionnez l'onglet «...
  • Page 15: Aperçu De L'appareil

    Passage de câbles pour le raccordement du RS485-Power Injector ou du SMA Power Injector avec Bluetooth Capteur de rayonnement intégré Passage de câbles pour la mise à la terre de la Sunny SensorBox Position Désignation Signification « F5: IntSol »...
  • Page 16: Aperçu Du Rs485-Power Injector

    DEL « Power » DEL pour l'alimentation électrique DEL « Activity » DEL pour la circulation des données « RS485 IN » Raccordement pour le bus de communication RS485 « RS485 + Power OUT » Raccordement pour la Sunny SensorBox Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
  • Page 17: Aperçu Du Sma Power Injector Avec Bluetooth

    Connecteur à 2 pôles Raccordement pour l'alimentation électrique alternative, la polarité est indifférente. DEL « RDY » (verte) DEL pour l'alimentation électrique « DEVICE » Raccordement pour la Sunny SensorBox DEL « COM » (jaune) DEL pour la communication des données 5.3.1 DEL pour l'alimentation électrique DEL RDY (verte) État Signification Allumée en continu...
  • Page 18: Del Pour La Qualité De Connexion (Del Bluetooth)

    Aperçu de l'appareil SMA Solar Technology AG 5.3.2 DEL pour la qualité de connexion (DEL Bluetooth) Le SMA Power Injector avec Bluetooth ne peut afficher la qualité de connexion que s'il est intégré dans un réseau Bluetooth existant. Le réseau Bluetooth est établi uniquement par des produits de communication (p.
  • Page 19: Del Pour La Communication Des Données

    5.3.3 DEL pour la communication des données DEL COM (jaune) État Signification Clignote Communication entre la Sunny SensorBox et le SMA Power Injector avec Bluetooth. Éteinte Aucune communication entre la Sunny SensorBox et le SMA Power Injector avec Bluetooth. Instructions d’installation Sensorbox-IFR100914...
  • Page 20: Montage

    6.1 Sunny SensorBox 6.1.1 Exigences relatives au lieu de montage Montez la Sunny SensorBox sur le rail de montage du système de montage PV ou sur le chevron. Tenez compte des remarques générales suivantes concernant le lieu de montage de la Sunny SensorBox : •...
  • Page 21: Montage De La Sunny Sensorbox Sur Le Rail De Montage

    Montage 6.1.2 Montage de la Sunny SensorBox sur le rail de montage Accessoires de montage inclus dans la livraison Uniquement en cas de commande en option de la Sunny SensorBox : SUNNYSENSOR-x1xx Position Nombre Désignation Plaque de montage Vis à six pans creux M4...
  • Page 22 Montage SMA Solar Technology AG Montage de la Sunny SensorBox sur le rail de montage Un montage du cadre de panneau est possible à condition que, sur les côtés, le rail de montage dépasse d'environ 16 cm de dessous des panneaux.
  • Page 23: Montage De La Sunny Sensorbox Sur Le Chevron

    En général, vous pouvez utiliser des vis jusqu'à M10 pour les coulisseaux. du fabricant du système de montage PV. 3. Ouvrez les clapets latéraux de la Sunny SensorBox à l'aide des évidements. 4. Fixez la Sunny SensorBox sur la plaque de montage à...
  • Page 24 Pour effectuer un montage sur le chevron, vous avez besoin de l'équerre de toiture en option (cf. chapitre 14 « Accessoires » (Page 79)). 1. Déterminez le lieu de montage en tenant compte de l'espace nécessaire au montage et de l'orientation prescrite pour la Sunny SensorBox (cf. page 20). Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
  • Page 25 Le dispositif de fixation du parafoudre se trouve au bas de l'équerre de toiture (cf. page 54). 5. Ouvrez les clapets latéraux de la Sunny SensorBox à l'aide des évidements. 6. Fixez la Sunny SensorBox sur l'équerre de montage avec 4 vis à...
  • Page 26: Montage Du Capteur De Température De Panneau Sur Le Panneau Pv

    Montage SMA Solar Technology AG 6.2 Montage du capteur de température de panneau sur le panneau PV Exigences relatives au lieu de montage Respectez les exigences suivantes concernant le lieu de montage du capteur de température de panneau : • Choisissez un panneau PV qui n'est pas ombragé durant la journée.
  • Page 27 SMA Solar Technology AG Montage 2. Préparez la colle thermoconductrice comprise dans la livraison en suivant les instructions du fabricant. Lors de sa manipulation, respectez les durées de traitement et de durcissement indiquées par le fabricant. 3. À l'aide de la colle thermoconductrice, collez le capteur de température de panneau sur la partie...
  • Page 28: Rs485-Power Injector

    • Protégez le RS485-Power Injector contre la poussière, l'humidité et les substances agressives. • La température ambiante doit être comprise entre –20 °C et +65 °C. • La longueur maximale de câble entre la dernière Sunny SensorBox et le RS485-Power Injector est de 150 m.
  • Page 29: Montage Du Rs485-Power Injector

    SMA Solar Technology AG Montage Montage du RS485-Power Injector 1. Déterminez le lieu de montage en tenant compte de l'espace nécessaire au montage. 2. Marquez les trous de perçage à l'aide du support mural. 3. Percez des trous de 6 mm de diamètre aux emplacements marqués et placez-y les chevilles.
  • Page 30: Sma Power Injector Avec Bluetooth

    • La température ambiante doit être comprise entre –20 °C et +65 °C. • La longueur maximale de câble entre la Sunny SensorBox et le SMA Power Injector avec Bluetooth est de 150 m. • La longueur maximale du câble pour l'alimentation électrique alternative est de 10 m.
  • Page 31: Extension Du Réseau Bluetooth À L'aide D'un Sma Bluetooth Repeater

    Avant de procéder au montage du SMA Power Injector avec Bluetooth, vous devez contrôler la qualité de la connexion entre le SMA Power Injector avec Bluetooth et votre installation PV sur le lieu de montage/d'installation prévu. Pour cela, la Sunny SensorBox ne doit pas encore être raccordée au SMA Power Injector avec Bluetooth.
  • Page 32 Montage SMA Solar Technology AG Affectation des positions du commutateur NetID Fonction Le Bluetooth est désactivé. Les 3 DEL Bluetooth jaunes clignotent. Bluetooth est activé. (configuration par Le SMA Power Injector avec Bluetooth ne peut accepter au défaut) maximum que 2 connexions de produits de communication (ordinateur équipé...
  • Page 33: Montage Mural Du Sma Power Injector Avec Bluetooth

    SMA Solar Technology AG Montage 6.4.4 Montage mural du SMA Power Injector avec Bluetooth  Accessoires de montage inclus dans la livraison Position Nombre Désignation Support Cheville Se trouve sur la face arrière du SMA Power Injector avec Bluetooth à la livraison.
  • Page 34: Montage Du Sma Power Injector Avec Bluetooth Sur Le Rail Din

    Montage SMA Solar Technology AG 6. Insérez le SMA Power Injector avec Bluetooth dans le support, comme illustré dans la figure suivante. ☑ Le SMA Power Injector avec Bluetooth est monté. Pour décrocher le SMA Power Injector avec Bluetooth du mur, suivez les instructions fournies au chapitre 10.3 « Démontage du SMA Power Injector avec Bluetooth  »...
  • Page 35 SMA Solar Technology AG Montage 2. Accrochez la barre supérieure du SMA Power Injector avec Bluetooth au bord supérieur du rail DIN. 3. Appuyez le SMA Power Injector avec Bluetooth contre le rail DIN et poussez-le vers le bas. 4. Par le bas, insérez le support au centre du rail de guidage et poussez-le vers le haut jusqu'à ce que le support s'enclenche.
  • Page 36: Mise En Service

    RS485-Power Injector ou le SMA Power Injector avec Bluetooth. Pour la mise en service de la Sunny SensorBox, il est nécessaire de suivre les étapes suivantes : • Raccordez le capteur de température de panneau (cf. page 37).
  • Page 37: Raccordement Du Capteur De Température De Panneau

    7. Posez le câble avec du matériel de fixation approprié. ☑ Le capteur de température de panneau est raccordé. Vous pouvez maintenant raccorder d'autres capteurs, ou raccorder la Sunny SensorBox avec le RS485-Power Injector ou le SMA Power Injector avec Bluetooth puis les mettre en service.
  • Page 38: Raccordement De L'anémomètre

    1. Ouvrez la Sunny SensorBox (cf. page 61). 2. Sortez la collerette de fixation du presse-étoupe en haut à gauche de la Sunny SensorBox et retirez le plot de remplissage. 3. Enlevez le câble du capteur par la collerette de fixation et le presse-étoupe en haut à...
  • Page 39: Raccordement Du Capteur De Température Ambiante

    8. Posez le câble avec du matériel de fixation approprié. ☑ Le capteur de température ambiante est raccordé. Vous pouvez maintenant raccorder d'autres capteurs, ou raccorder la Sunny SensorBox via le RS485-Power Injector ou le SMA Power Injector avec Bluetooth et les mettre en service.
  • Page 40: Mise En Service Via Le Rs485-Power Injector

    7.5 Mise en service via le RS485-Power Injector 7.5.1 Remarques concernant la mise en service La Sunny SensorBox est intégrée dans le bus de communication RS485 au moyen du RS485- Power Injector. Le RS485-Power Injector sert à l'alimentation électrique de la Sunny SensorBox. Nous vous conseillons de placer la Sunny SensorBox à...
  • Page 41: Raccordement Du Rs485-Power Injector À Un Participant De Bus Rs485

    SMA Solar Technology AG Mise en service 7.5.2 Raccordement du RS485-Power Injector à un participant de bus RS485 Participants de bus RS485 1. Raccordez le câble au participant de bus RS485 en suivant les instructions du participant de bus RS485. RS485-Power Injector 2.
  • Page 42 ________________________ 8. Branchez le connecteur dans la prise « RS485 IN » du RS485-Power Injector. ☑ Le RS485-Power Injector est raccordé au bus de communication RS485. Vous pouvez maintenant raccorder le RS485-Power Injector à la Sunny SensorBox. Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
  • Page 43: Raccordement Du Rs485-Power Injector À La Sunny Sensorbox

    PRUDENCE ! Court-circuit dû à une erreur de câblage. Le RS485-Power Injector doit être directement raccordé à la Sunny SensorBox. Aucun autre participant de bus RS485 ne doit être raccordé entre ces deux appareils car ceci peut causer un court-circuit.
  • Page 44 Sunny SensorBox. PRUDENCE ! Endommagement de la Sunny SensorBox par des restes de métal ou de câble dans l'appareil. • Lorsque vous effectuez des travaux sur le câble, veillez à ce qu'aucun reste de métal du blindage ou reste de câble ne tombe dans la Sunny SensorBox ouverte.
  • Page 45 Mise en service 17. Insérez le blindage de câble libre dans la borne. 18. Raccordez les brins de câble aux bornes « RS485 F1: IN » de la Sunny SensorBox. Respectez les couleurs de conducteur notées. RS485 + Power +12V...
  • Page 46: Raccordement De La Sunny Sensorbox À Une Autre Sunny Sensorbox

    20. Vissez la collerette de fixation à la main sur le presse-étoupe pour fixer le câble (couple : 0,8 Nm). 21. Si nécessaire, raccordez une autre Sunny SensorBox ou un autre participant de bus RS485 (cf. page 46 ou page 50).
  • Page 47: Raccordement À Une Sunny Sensorbox Devant Être Raccordée

    14. Montez la Sunny SensorBox devant être raccordée en suivant les instructions décrites au chapitre 6 « Montage » (Page 20). 15. Ouvrez la Sunny SensorBox (cf. page 61). 16. Fermez la collerette de fixation du presse-étoupe en bas à droite de la Sunny SensorBox devant être raccordée et enlevez le plot de remplissage. Instructions d’installation...
  • Page 48 17. Insérez le câble de communication RS485 par la collerette de fixation et le presse-étoupe dans le boîtier de la Sunny SensorBox. 18. Au niveau de la Sunny SensorBox, enlevez 4 cm de gaine du câble de communication RS485. 19. Dénudez les fils sur environ 6 mm.
  • Page 49 25. Vissez la collerette de fixation à la main sur le presse-étoupe pour fixer le câble de communication RS485 (couple : 0,8 Nm). 26. Si nécessaire, raccordez une autre Sunny SensorBox ou un autre participant de bus RS485 (cf. page 46 ou page 50).
  • Page 50: Raccordement De La Sunny Sensorbox À Un Autre Participant De Bus Rs485

    • Lorsque vous effectuez des travaux sur le câble, veillez à ce qu'aucun reste de métal du blindage ou reste de câble ne tombe dans la Sunny SensorBox ouverte. Le cas échéant, retirez les restes de métal et de câble.
  • Page 51 9. Insérez le blindage de câble libre dans la borne. 10. Raccordez les brins de câble aux bornes Wind IP - « F2: OUT RS485 » de la Sunny SensorBox. +12 V Respectez les affectations dans votre bus de F2: OUT communication RS485.
  • Page 52: Raccordement Du Rs485-Power Injector À L'alimentation Électrique

    – Si la DEL « Power » du RS485-Power Injector ne s'allume pas, consultez le chapitre 11 « Recherche d'erreurs » (Page 69). La mise en service de la Sunny SensorBox a été effectuée avec succès. Vous pouvez maintenant saisir la Sunny SensorBox avec un produit de communication (p. ex Sunny WebBox) et afficher les valeurs de mesure des capteurs.
  • Page 53: Mise En Service Via Le Sma Power Injector Avec Bluetooth

    Sunny SensorBox 1. Ouvrez la Sunny SensorBox (cf. page 61). 2. Fermez la collerette de fixation du presse-étoupe en bas au centre de la Sunny SensorBox et enlevez le plot de remplissage. 3. Insérez le câble de mise à la terre par la collerette de fixation et le presse-étoupe dans le boîtier de la...
  • Page 54: Plaque De Montage Ou Équerre De Toiture

    7. Vissez la cosse de câble avec le câble de mise à la terre sur la plaque de montage ou sur l'équerre de toiture. ☑ La Sunny SensorBox est mise à la terre. Vous pouvez maintenant raccorder la Sunny SensorBox au SMA Power Injector avec Bluetooth. Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
  • Page 55: Raccordement De La Sunny Sensorbox Au Sma Power Injector Avec Bluetooth

    6. Posez le câble de communication RS485 du SMA Power Injector avec Bluetooth au niveau de la Sunny SensorBox. Sunny SensorBox 7. Ouvrez la Sunny SensorBox (cf. page 61). 8. Fermez la collerette de fixation du presse-étoupe en bas à droite de la Sunny SensorBox et enlevez le plot de remplissage. Instructions d’installation Sensorbox-IFR100914...
  • Page 56 Sunny SensorBox. PRUDENCE ! Endommagement de la Sunny SensorBox par des restes de métal ou de câble dans l'appareil. • Lorsque vous effectuez des travaux sur le câble, veillez à ce qu'aucun reste de métal du blindage ou reste de câble ne tombe dans la Sunny SensorBox ouverte.
  • Page 57 18. Vissez la collerette de fixation à la main sur le presse-étoupe pour fixer le câble (couple : 0,8 Nm). ☑ Le SMA Power Injector avec Bluetooth est raccordé à la Sunny SensorBox. Vous pouvez maintenant alimenter la Sunny SensorBox en courant via le SMA Power Injector avec Bluetooth.
  • Page 58: Raccordement Du Sma Power Injector Avec Bluetooth À L'alimentation Électrique

    Après avoir été branchée à l'alimentation électrique, la Sunny SensorBox démarre et est prête à fonctionner au bout d'1 à 2 minutes environ. La DEL Bluetooth bleue du SMA Power Injector avec Bluetooth est allumée en continu. Lors de la première mise en service, il se peut que la Sunny SensorBox ne soit prête à...
  • Page 59: Alimentation Électrique Via Le Power Module

    Après avoir été branchée à l'alimentation électrique, la Sunny SensorBox démarre et est prête à fonctionner au bout d'1 à 2 minutes environ. La DEL Bluetooth bleue du SMA Power Injector avec Bluetooth est allumée en continu. Lors de la première mise en service, il se peut que la Sunny SensorBox ne soit prête à...
  • Page 60 Après avoir été branchée à l'alimentation électrique, la Sunny SensorBox démarre et est prête à fonctionner au bout d'1 à 2 minutes environ. La DEL Bluetooth bleue du SMA Power Injector avec Bluetooth est allumée en continu. Lors de la première mise en service, il se peut que la Sunny SensorBox ne soit prête à...
  • Page 61: Ouverture Et Fermeture De La Sunny Sensorbox

    1. Avant de rabattre le couvercle du boîtier de la Sunny SensorBox sur la coquille inférieure du boîtier, vérifiez le joint du boîtier de la Sunny SensorBox. Si le joint du boîtier est devenu poreux au fil du temps, remplacez les joints du boîtier (cf. chapitre 9.4 « Remplacement des joints de la Sunny SensorBox »...
  • Page 62: Maintenance Et Entretien

    SMA Power Injector avec Bluetooth ne sont pas endommagés ni encrassés. Lorsque la cellule PV intégrée de la Sunny SensorBox et les capteurs sont encrassés (p. ex. par des feuilles, des excréments d'oiseaux), les données de mesure qu'ils transmettent sont incorrectes.
  • Page 63: Raccordement Du Capteur De Rayonnement Intégré

    Maintenance et entretien 9.3 Raccordement du capteur de rayonnement intégré Le capteur de rayonnement intégré situé dans le couvercle de la Sunny SensorBox est raccordé lors de la livraison. Si vous avez mis hors service le capteur de rayonnement intégré, vous pouvez le raccorder de nouveau.
  • Page 64: Remplacement Des Joints De La Sunny Sensorbox

    9.4 Remplacement des joints de la Sunny SensorBox Le joint du boîtier et les joints des presse-étoupes de la Sunny SensorBox deviennent poreux au fil du temps. Si, après une longue durée de service, vous ouvrez la Sunny SensorBox puis la refermez ou si vous faites des modifications au niveau des presse-étoupes, les joints ne remplissent plus leur fonction.
  • Page 65: Entretien

    ☑ Le joint du presse-étoupe est remplacé. 9.5 Entretien Nettoyez la Sunny SensorBox et le RS485-Power Injector ou le SMA Power Injector avec Bluetooth à l'aide d'un chiffon doux humide. N'utilisez pas de chiffon abrasif afin de ne pas endommager la surface du boîtier.
  • Page 66: Mise Hors Service

    Injector dans l'ordre inverse du raccordement. Contrôlez la terminaison du bus de communication RS485. – SMA Power Injector avec Bluetooth : retirez les câbles de la Sunny SensorBox et du SMA Power Injector avec Bluetooth dans l'ordre inverse du raccordement.
  • Page 67: Démontage Du Sma Power Injector Avec Bluetooth

    SMA Solar Technology AG Mise hors service 3. Dévissez le support mural du mur. ☑ Le RS485-Power Injector est démonté. 10.3 Démontage du SMA Power Injector avec Bluetooth  PRUDENCE ! Endommagement du support mural par tirage imprudent du câblage. • Retenez bien le SMA Power Injector avec Bluetooth lorsque vous tirez ou insérez le câble d'alimentation ou un connecteur.
  • Page 68: Démontage Des Capteurs

    10.6 Élimination de la Sunny SensorBox et des capteurs Éliminez la Sunny SensorBox et ses composants à la fin de leur durée de vie en respectant les consignes d'élimination relatives aux déchets d'équipements électriques qui sont en vigueur à cette date sur le lieu d'installation ou renvoyez-les affranchis avec la mention «...
  • Page 69: Recherche D'erreurs

    Le Sunny Explorer ou Plusieurs Vous ne devez raccorder qu'1 seule la Sunny WebBox Sunny SensorBoxes sont Sunny SensorBox au SMA Power avec Bluetooth raccordées au Injector avec Bluetooth. n'indique pas le bon SMA Power Injector avec appareil.
  • Page 70: Rs485-Power Injector

    Des valeurs non Le capteur est mal Vérifiez que le capteur est raccordé au bon réalistes sont raccordé. raccordement de la Sunny SensorBox. affichées pour le Le câble du capteur est Vérifiez que le câble n'est pas endommagé et capteur de endommagé.
  • Page 71: Sma Power Injector Avec Bluetooth

    11.3 SMA Power Injector avec Bluetooth  Problème Cause Dépannage La DEL « RDY » du Aucune Sunny SensorBox Raccordez 1 Sunny SensorBox au SMA Power Injector n'est raccordée. SMA Power Injector avec Bluetooth. avec Bluetooth est la seule DEL qui s'allume.
  • Page 72: Paramètres

    FwVer Version du micrologiciel de la Sunny SensorBox HwVer Version matérielle de la Sunny SensorBox OpTm Nombre d'heures de service de la Sunny SensorBox depuis sa mise en service Capteur de rayonnement solaire interne Description IntSolIrr Ensoleillement actuel en W/m²...
  • Page 73: Paramètres Réglables

    Sunny SensorBox saisissez la valeur « 1 » puis enregistrez. Le paramètre écrit n'est pas repris et la DEL dans la Sunny SensorBox est éteinte pendant 60 secondes. RS485DI Retard de réponse 0 ms … 1.000 ms En cas d'utilisation d'un Sunny...
  • Page 74: Sma Power Injector Avec Bluetooth

    Paramètres SMA Solar Technology AG Description Valeur / plage Explication Valeur par défaut SmaNetBd Valeur pour la vitesse 300 bauds Lorsque le réglage type SMA 1.200 bauds de transmission du taux de bauds de 600 bauds 1 200 bauds n'est pas 1.200 bauds...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Sunny SensorBox Caractéristiques mécaniques Largeur x hauteur x profondeur 120 mm x 50 mm x 90 mm Poids 500 g Type de montage Plaque de montage / équerre de toiture Lieu de montage Extérieur...
  • Page 76: Rs485-Power Injector

    5 % … 95 %, sans condensation Indice de protection IP20 Indice de protection selon DIN 60529 Communication Portée max. de communication RS485 1.200 m Divers Longueur de câble max. jusqu'à la dernière 150 m Sunny SensorBox dans le bus RS485 Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
  • Page 77: Sma Power Injector Avec Bluetooth

    SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques 13.3 SMA Power Injector avec Bluetooth  Caractéristiques mécaniques Largeur x hauteur x profondeur 142 mm x 40 mm x 76 mm Poids 144 g Type de montage Montage mural / montage sur rail DIN Lieu de montage Intérieur...
  • Page 78: Bloc D'alimentation

    Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 13.4 Bloc d'alimentation Caractéristiques mécaniques Largeur x hauteur x profondeur 108 mm x 58 mm x 34 mm Poids 300 g Lieu de montage Intérieur Alimentation électrique Tension d'entrée 100 V … 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz Tension de sortie 12 V DC ±...
  • Page 79: Accessoires

    SMA Solar Technology AG Accessoires 14 Accessoires 14.1 Plaque de montage Numéro de commande SMA : Monplat-Ssensor Position Nombre Désignation Plaque de montage Vis à six pans creux M4 Rondelle de contact M4 Rondelles Anneau à bord d'arrêt Déjà prémonté à la livraision.
  • Page 80: Kit De Joints Pour La Sunny Sensorbox

    Accessoires SMA Solar Technology AG 14.3 Kit de joints pour la Sunny SensorBox Numéro de commande SMA : Sealkit-Ssensor Position Nombre Désignation Joint de boîtier Joints des presse-étoupes pour le bus de communication RS485 Presse-étoupes pour le bus de communication RS485 Joints des presse-étoupes pour les capteurs...
  • Page 81: Sma Power Injector Avec Bluetooth

    SMA Solar Technology AG Accessoires 14.5 SMA Power Injector avec Bluetooth  Numéro de commande SMA : BT-485-CON-DEV Position Nombre Désignation SMA Power Injector avec Bluetooth Support pour rail mural ou rail DIN Cheville Connecteur (1 x 2 pôles, 1 x 4 pôles) Power Module pour l'alimentation électrique (pour le contenu de la livraison,...
  • Page 82: Anémomètre

    Accessoires SMA Solar Technology AG 14.6 Anémomètre Numéro de commande SMA : WIND-SENSOR Position Nombre Désignation Anémomètre avec un câble de raccordement de 3 m et des vis sur la partie inférieure Équerre de montage Chevilles Colliers de serrage Sensorbox-IFR100914 Instructions d’installation...
  • Page 83: Contact

    • Type des onduleurs et numéros de série • Numéro de série et version de micrologiciel de l'appareil de communication • Numéro de série et version de micrologiciel de la Sunny SensorBox SMA France S.A.S. Le Parc Technologique de Lyon 240 Allée Jacques Monod - Bât.
  • Page 87: Clause De Non-Responsabilité

    SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente • Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de responsabilité correspondants du fabricant.

Table des Matières