Page 1
ENJOY THE SAFETY AND FUNCTIONALITY OF THE ORIGINAL HAMMAR H20 All H20 items produced as from 24.02.2009 include a new, unique Holospot ® security marking. This marking will help you distinguish the original Hammar quality from dangerous fake copies. In addition we have also moved the serial number and production date to a new position next to the Holospot security marking.
Page 3
BALSAS SALVAVIDAS PEQUEÑAS ________________________________ 10 MANUALE ISTRUzIONI GANCIO H20 PER zATTERE E PICCOLE IMBARCAzIONI ____________________________________ 12 MANUAL DO HAMMAR H20 PARA JANGADAS E ”SMALL RAFTS” ________ 14 H20 MANUAL FöR LIVFLOTTAR/FRITIDSFLOTTAR ____________________ 16 H20 MANUAL TIL FLåDER _____________________________________ 18 H20 INSTRUKSJONSMANUAL FOR REDNINGSFLåTER / FRITIDSFLåTER ____ 20 H20 PELASTUSLAUTTOJEN/PIENTEN LAUTTOJEN KäYTTöOHJE __________ 22...
Page 5
AUTHORITIES. liferaft. The Hammar H20 needs no annual 1. Attach the Hammar H20 with a shackle service, maintenance or spare parts, but to a strong point on the deck or on the MUST BE RE PLACED AFTER 2 YEARS cradle.
Red Weak Link™ connector. Pull the painter line and inflate the liferaft so the survivors can board. APPROVALS The Hammar H20 hydrostatic release units are approved all over the world, fulfil the requirements of the SOLAS 74 Conven- tion, IMO Res. MSC 97(73)8.1/8.6 (2000 HSC Code), IMO Res.
Page 7
Monat der Installation an Bord. Das hydro- wurde entwickelt für Rettungsflöße von statische Relais ist mit einem Etikett für die 6 bis 150 Personen. Das Hammar H20 Jahres- und Monatsangaben versehen. hydrostatische Relais besteht aus einer Mit einem Messer ist vorsichtig das ents- weißen Leine in Form einer Doppelschlau-...
Page 8
Belastung – auch mit einer Hand – einfach auszulösen. Siehe hierzu die Installations- anweisung auf der rechten Seite. zULASSUNGEN Die Hammar H20 hydrostatischen Relais sind weltweit zugelassen, erfüllen die Forderungen der SOLAS 74/96 Conven- tion, Reg. III/4 LSA Code, IMO Res. MSC.
Page 9
VÉ PAR LES AUTORITÉS MARITIMES. se délove et déclenche le gonflement 1. Fixer le Hammar H20 avec une manille du radeau. L’anneau cassant rouge (The à un point fixe et solide du pont ou au Red Weak LinkTM) se rompt et le radeau berceau du radeau.
Page 10
Croc de largage manuel et facile d’ utilisation cM Hammar a déposé un brevet d’invention pour son système de largage avec croc à échappement . Fabriqué dans un acier inoxydable solide, il peut resister à une charge de 15Kn.
Page 11
0,4 kN). Para este tipo de balsas, por favor contactar con el fabricante. El cabo blanco del Hammar H20 se fija a la cubierta o al soporte de la balsa por medio de un grillete y, a la cinta de sujeción del soporte de la balsa por medio de un gancho pelícano.
Page 12
Ver instrucciones de montaje en la parte derecha. APROBACIONES El desprendimiento hidrostático Hammar H20 está aprobado en todo el mundo; cumple los requerimientos del la convención SOLAS 74/96, Reg. III/4 Código LSA, IMO Res. MSC 48/(66), IMO Res. MSC 81/70, Directiva Europea 96/98 en equipos marinos y tiene número de stock de la OTAN.
Page 13
H20 ISTRUzIONI PER FISSAGGIO etichetta con marcati mese e anno. Usare un coltello per togliere la casella cor- Il gancio idrostatico Hammar H20 è stu- rispondente al mese e anno di scadenza, diato per zattere di capacità da 6 a 150 due anni dopo la consegna alla nave.
Page 14
Il gancio Hammar H20 è cosi installato correttamente e rimane in servizio per due anni. SGANCIO MANUALE Per lanciare la zattera manualmente, aprire il gancio a scocco e gettare la zattera fuori bordo. La zattera ora e’ collegata alla nave con la barbetta tramite il Red Weak LinkTM.
± 0,4 kN). Para jangadas de lotação inferior a 4 pessoas deverá contactar o fabricante. O robusto cabo branco do Hammar H20, é fixado ao convés ou ao berço da jangada e tático que não tenha o quadrado do mês e amarrado à...
Page 16
GATO SAFA-RÁPIDO DE LIBERTAÇÃO FÁCIL A CM Hammar desenvolveu e patenteou um gato safa-rápido de libertação fácil. Con- struído em aço inox robusto, pode suportar uma tensão de 15kn. É fácil de libertar só...
Page 17
”Weak Link” (brottstyrka 2,2 ± hetstid är inte godkänd av sjöfartsmyndig- 0,4 kN). För mindre flottar (för 4 personer heterna. Varje Hammar H20 har sitt eget och de som ligger utanför SOLAS regler), serienummer. rekommenderar vi en ”Hammar H20 Small Raft”- modell, med en extra svag...
Page 18
”Easy Release” – manuell frigörningshake CM Hammar har utvecklat en patenterad ”Easy Release” manuell frigörningshake. Den starka konstruktionen i rostfritt stål klarar 15kN surrningsbelastning. Den är lätt att släppa, även under hög surrnings- belastning och med bara en hand.
Page 19
Hammar H20 behøver ingen årlig service, OPNÅ SØFARTSMYNDIGHEDERNES vedligeholdelse eller reservedele, men GODKENDELSE. SKAL UDSKIFTES MED EN NY EFTER 1. Fastgør Hammar H20 med en sjækkel i 2 ÅR FRA INSTALLATIONSMÅNED et stærkt dækbeslag eller i redningsflå- OMBORD. dens vugge.
Page 20
MANUEL UDLØSERKROG - ”EASY RELEASE” CM Hammar har udviklet en patenteret ”Easy Release”manuel udløserkrog. Den stærke rustfrie stålkonstruktion kan modstå en 15kN surringsbelastning. Den er nem at udløse og selv under kraftig surringsbelastning kan den udløses med...
Page 21
(The Red Weak Link™) og fest flåtens utløserline i sjakkelen. MERKING AV GYLDIGHETSTID Merking kan kun utføres av produsent eller Hammar H2 0 er nå riktig installert og vil av autorisert personell. Gyldighetstid er tjenestegjøre i 2 år. 2 år fra installasjon om bord. Rundt utløse- ren sitter en etikett med ruter som angir år...
Page 22
å utløse kun med en hånd selv ved maksimum belastning. Se monteringsanvisning til høyre. GODKJENNINGER Hammar H20 hydrostatisk utløser er god- kjent over hele verden og oppfyller kravene i SOLAS 74, Reg. III/4, HSC-koden, IMO Res. 97(73), Reg 8, LSA-koden, IMO Res.
Page 23
2,2 ± 0,4 kN). Pienempiin pelastuslauttoihin (alkaen 4:n hengen sekä ei SOLAS-lautat) suosittelemme Hammar H20 Small Rafts mallia jossa on erityinen murtolenkki ja sen tunnistaa alemman koussin vihreästä väristä (murtolujuus 1,2 ±0,4 kN). Alle 4:n hengen lauttojen osalta – pyydämme ottamaan yhteyttä...
Page 24
Hammar H20 on nyt oikein asennettu ja on käyttökelpoinen kaksi vuotta. KäSIKäYTTöINEN LAUKAISU Jos pelastuslautta lasketaan käsin veteen täytyy käsilaukaisuhaka ensin vapauttaa ja sen jälkeen pelastuslautta heitetään aluksesta veteen. Pelastuslautta on nyt kiinnitetty alukseen laukaisuköydellä joka on kiinni punaisessa murtolenkissä...
Voor nog kleinere vlotten raden wij u aan kontakt op te nemen met de fabrikant van het vlot. De witte breeklijn van de H20 wordt gezekerd aan dek of aan de dekstoel van het reddingvlot en bevestigd aan de reddingsvlot-sjorband met behulp van een sliphaak.
1 hand, worden bediend, zelfs onder hoge sjor-kracht. Zie de montage instructies aan de rechter zijkant. GOEDKEUREN De Hammar H20 hydrostatic release units zijn over de gehele wereld goedgekeurd en voldoen aan de eisen van de SOLAS 74/96 Conventie, MSC 97(73)8.1 / 8.6 ( 2000 HSC Code ), IMO Res.