PLATO Asscembly Instructions
Zweier Arbeitsplatz
Two Workplace
Deux lieux de travail
Due posti di lavoro
Warnhinweise – Avertissements – Avvertenze – Warnings
DE
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem Fach-
personal durchgeführt werden (Elektroinstallateur). Die Leuchte dient
ausschliesslich der Beleuchtung und ist entsprechend den Errichtungs-
bestimmungen zu installieren.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte, äussere,
fl exible Leitung dieser Leuchte ausschliesslich vom Hersteller, seinem Ser-
vicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
Bei der Montage sind die nationalen Installations- und Unfallverhütungs-
vorschriften, sowie die Warnhinweise ESD-Schutzmassnahmen zu
beachten.
EN
Assembly and initial setup may only be carried out by authorised
specialists (electricians). The sole purpose of the luminaire is to provide
light and it should be installed according to installation regulations.
For safety reasons, damaged, exposed fl exible cables of this luminaire
must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or a
suitably qualifi ed electrician.
For installation, observe the statutory installation and safety regulations
and the warnings regarding electrostatic discharge.
DE
Allgemeine Informationen
Reinigung
Die Reinigung ist mit einem weichen Tuch und ggf. mit einem handelsüb-
lichen, pH-neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmittel vorzunehmen.
EN
General information
Cleaning
Clean with a soft cloth and a conventional, neutral and non-abrasive
detergent.
FR
Informations générales
Entretien
L'entretien doit être effectué avec un chiffon souple et éventuellement
avec un produit nettoyant classique disponible dans le commerce, à pH
neutre, non abrasif.
IT
Informazioni generali
Pulizia
La pulizia deve essere eseguita con un panno morbido ed eventualmente
con un detergente comunemente disponibile in commercio, con pH
neutro, non abrasivo.
DE Die Produkte-Abbildungen und Beschreibungen entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Technische, formale oder massliche Änderungen sowie Irrtümer sind vorbehalten EN The product images and description
correspond to the state at time of printing. Technical, formal or dimensional information are subject to change FR Les illustrations et descriptifs correspondent aux spécifications en vigueur lors de l'impression. Des corrections tech-
niques, formelles et dimensionnelles pourront être apportées ultérieurement IT Le figure dei prodotti e le descrizioni corrispondono allo stato al momento della stampa. Fatte salve eventuali modifiche tecniche, formali o dimensionali
nonché eventuali errori.
FR
Le montage et la mise en service doivent toujours être effectués par
une personne qualifi ée autorisée (installateur-électricien). Le luminaire est
destiné exclusivement à l'éclairage et doit être installé conformément aux
consignes de montage.
Pour éviter tout danger, une ligne fl exible, extérieure, endommagée, de ce
luminaire peut être remplacée uniquement par le fabricant, son représen-
tant pour l'assistance ou par une main d'œuvre spécialisée équivalente.
Lors du montage, observer les normes nationales d'installation et de
prévention des accidents ainsi que les consignes relatives aux mesures
de protection ESD.
IT
Il montaggio e l'attivazione possono essere eseguiti solo da personale
specializzato autorizzato (installatori elettricisti). La lampada serve esc-
lusivamente per l'illuminazione e va installata secondo le disposizioni di
montaggio.
Per evitare qualsiasi pericolo, una linea fl essibile, esterna, danneggiata, di
questa lampada può essere sostituita esclusivamente dal costruttore, il
suo rappre sentante per l'assistenza oppure da manodopera specializzata ,
equivalente.
Nel montaggio occorre osservare le prescrizioni nazionali di installazione
e prevenzione degli infortuni nonché le avver-tenze relative alle misure di
protezione ESD.
DE Leuchte spannungslos schalten.
EN Disconnect lamp from the power supply.
FR Brancher les luminaires hors tension.
IT
Accendere l'apparecchio in assenza di tensione.
IP20
DE Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern über Ø 12mm.
EN The fi tting is protected against penetration by solid bodies of over Ø 12mm.
FR Protégé contre la pénétration de corps solides de plus de Ø 12mm.
IT
L'apparecchio è protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensione superiore a Ø 12mm.
DE Leuchten der Schutzklasse I – mit Schutzleiteranschluss.
EN Luminaires of Insulation Class I – with earth connector.
FR Luminaires de classe de protection I – avec raccordement pour conducteur de protection.
IT
Classe I: La protezione è data esclusivamente dall'isolamenton principale.
DE Elektrostatisch gefährdete Bauelemente.
EN Static Sensitive Devices.
FR Circuits sensibles à l'electricité statique.
IT
Dispositivi sensibili alle scariche elettrostatiche.
DE Nur für den Gebrauch in Innenräumen.
EN This product is designed for indoor use only.
FR Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation intérieure.
IT
L'apparecchio è previsto solo per uso interno.
DE Nicht über den Hausmüll entsorgen, sondern ordnungsgemäss dem Recycling zuführen.
EN Do not dispose as household waste, but make the proper recycling.
FR Ne doit pas être jeté dans la poubelle, veuilez utilisier un centre de recyclage appropié.
IT
Non gettare nei rifi uti domestici, ma effettuare il corretto riciclaggio.
A006716 21/06