Télécharger Imprimer la page

oluce ATOLLO 235 Instruction Pour Le Montage page 2

Conçu par vico magistretti

Publicité

ATOLLO
236 - 237
designer Vico Magistretti
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTION POUR LE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
fig. 1
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
REPLACEMENT OF THE BULB
REMISE DE L'AMPOULE
ERSATZ DER LAMPE
fig. 1
fig. 2
fig. 2
O luce
S.r.l.
Via Brescia, 2 - 20097 San Donato Milanese (Mi) - Italia
Tel. +39 2 9849 1435 - Fax +39 2 9849 0779
http://www.oluce.com - e-mail : info@oluce.com
236 -
2 x max 60W(E14)+1 x max 25W (E14)
↑ 35 Ø 25 cm
237 -
2 x max 75W(E27)+1 x max 40W (E14)
↑ 50 Ø 38 cm
IT - Per la sicurezza elettrica ed il corretto montaggio
della lampada seguire la sequenza delle immagini.
Disinserire la rete di alimentazione prima di interveni-
re sulla lampada. Per pulire la lampada non
usare detergenti abrasivi.
EN - For electrical safety and a correct lamp assembly,
follow the sequence of the pictures. Cut off the electrical
current before any intervention on the lamp. Do not use
abrasive detergents when cleaning the lamp.
FR - Pour la sécurité életctrique et un montage correct
de la lampe, suivre la sèquence des images.Débrancher
le courant électrique avant d'intervenir sur la lampe.
Ne pas employer de détergents abrasifs
pour nettoyer la lampe.
DE - Zwecks der elektrischen Sicherheit und zur
korrekten Montage, die Reihenfolge der Abbildungen
verfolgen.Vor Handhabung der Lampe, elektrischen
Strom ausschalten. Keine ätzenden Reinigungsmittel
zum Säubern der Lampe verwenden.
CLASSE II - CLASS II - CLASSE II - KLASSE II
IT - Apparecchio omologato in classe II, con cablaggio a
doppio isolamento.
EN - Class II certified equipment,with double insulated wiring.
FR - Appareil homologué en Classe II, avec cablage à double
isolation.
DE - In Klasse II zugelassene Apparate mit doppelt isolierter
Verkabelung.
IT - COLLEGAMENTO DEL CAVO DI TIPO Y:
di danneggiamento del cavo di alimentazione, questo deve
essere sostituito dall'assistenza o dal personale qualificato.
EN - CONNECTION OF CABLE TYPE Y:
power cable damage it has to be replaced by costumer
service or by the qualified personnel.
FR - CONNEXION DU CÂBLE TYPE (RÉF) Y:
dommage du câble électrique le câble doit être remplacé par
le service clientèle ou par du personnel qualifié.
DE - KABELANSCHLUSS TYP Y:
Speisekabels muss dieses vom Kundendienst oder vom
Fachpersonal ausgewechselt werden.
IT - Questo prodotto non deve essere smaltito
come un rifiuto municipale misto, effettuare una
raccolta separata.
EN - This product must not be discarded as the responsi-
bility of the City sanitation, it must be gathered together
separately and discarded.
FR - Ce produit ne doit pas etre mis avec les ordures
municipales, il faut effectuer un ramassage séparé.
DE - Dieses Produkt darf nicht als Gemeindekehricht
entsorgt werden. Entsorgung muss getrennt erfolgen.
in caso
in case of
en cas de
Bei Beschädigung des

Publicité

loading