Page 1
Istruzioni 03000-012 19-09-2007 9:29 Pagina 1...
Page 2
Pour d’éventuelles autres questions, adressez-vous à votre revendeur de confiance ou à notre société. Die Firma QUICK MILL bedankt sich, dass Sie sich für eines ihrer Produkte entschieden haben. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, damit Sie alle notwendigen Informationen für den korrekten Gebrauch und die geeignete Wartung des Produkts zur...
Page 3
Istruzioni 03000-012 19-09-2007 9:29 Pagina 3 Serie 03000 QUICK MILL...
Page 4
Istruzioni 03000-012 19-09-2007 9:29 Pagina 4 Serie 03000 QUICK MILL...
CATEGORIA DEL PRODOTTO con riferimenti ai tipi di apparecchiature elencate nell’Allegato 1 della Direttiva RAEE, questo prodotto rientra nella categoria 2 “Piccoli elettrodomestici”. NON GETTARE IN UN CONTENITORE PER RIFIUTI DOMESTICI. La mancanza di osservazione dei punti sopra citati rendono la garanzia decaduta. QUICK MILL...
Non toccare le pareti calde (tubo vapore / acqua dopo l’uso) possono provocare ustioni, non mettere a contatto dell’acqua le parti sotto tensione elettrica, possono provocare folgorazioni e cortocircuito. Non togliere il portafiltro durante l’erogazione del caffé, non dirigere getti di vapore o di acqua calda verso parti del corpo, possono provocare ustioni. QUICK MILL...
Page 8
Il cavo di alimentazione se difettoso non deve essere sostituito dall’utente, rivolgersi esclusivamente ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato dalla QUICK MILL. Non tirare il cavo d’alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa della corrente; non toccare con mani bagnate.
17 (fig.I). 2. Riempire il filtro di caffè macinato con l’apposito misurino Mod. 03000 - Mod. 03010 e premere il caffè con lo stesso. • Premere il tasto accensione 2 provvisto di spia luminosa QUICK MILL...
6. Premere l’interruttore caffè 4, quando la quantità di caffè • Ripetere le stesse operazioni fino al punto 3 del mod. 03000 - desiderata è stata erogata spegnere l’interruttore caffè. Mod. 03010. 5. Posizionare la manopola di regolazione dosaggio 6 al massimo. QUICK MILL...
6. Premere l’interruttore caffè 4, fino al suo spegnimento in o manutenzioni, rivolgersi esclusivamente ad un Centro Assistenza automatico. Tecnica autorizzato dalla QUICK MILL. Nel caso di interventi non adeguati la casa costruttrice declina ogni 8. EROGAZIONE VAPORE (CAPPUCCINO) responsabilità.
Elettrico Attendere che la spia si spenga. Idraulico Inserire il porta filtro per il pre riscaldo. Pompa rumorosa Idraulico Riempire serbatoio acqua. (mod. 03002 - mod. 03012) Idraulica Sostituire filtro anti calcare. Idraulica Controllare tubo aspirazione se ustruito. QUICK MILL...
Page 14
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. SAFETY REGULATIONS 4. DESCRIPTION OF COMPONENTS 5. INSTALLATION 6. DISPENSING TRADITIONAL COFFEE AND WITH PODS 7. DISPENSING HOT WATER 8. DISPENSING STEAM (CAPPUCCINO) 9. CLEANING, REPAIRING OR SERVICING 10. STORAGE OR DISPOSAL 11. TROUBLESHOOTING QUICK MILL...
PRODUCT CATEGORY: With reference to the equipment types in the WEEE Directive Annex I, this product is classed as category 2 “Small electric household appliances” product. DO NOT DISPOSE IN DOMESTIC HOUSEHOLD WASTE. Failure to observe the above points shall result in forfeiture of the warranty. QUICK MILL...
Do not touch the hot parts (steam/water pipe after use) as they can cause burns, do not let water get on live parts, as this can cause electrocution and short circuits. Do not remove the filter holder while dispensing coffee, do not aim steam or hot water towards the body as it can cause burns. QUICK MILL...
Page 17
The electricity voltage must match the one listed on the machine plate, connecting it only to an adequate socket. If the cord is defective, the user is not to replace it, contact a Service Centre authorised by QUICK MILL. Do not pull on the cord or machine to unplug it; do not touch the cord with wet hands.
Do not remove the filter holder 15 or 18 while dispensing 5.4 STARTING THE MACHINE coffee. Danger of getting burned! Before starting the machine for the first time or after it has not been used for a long time follow the instructions below: QUICK MILL...
3. Insert the filter holder in the dispensing unit 14 and turn anti- 4. Press the coffee switch 4 when the desired amount of water has clockwise. been dispensed turn off the switch. 4. Make sure the wand 10 is inserted in the machine otherwise it will not dispense coffee. QUICK MILL...
Do not open the machine, in the event of faults requiring repairs or 03010. servicing, only contact a Service Centre authorised by QUICK MILL. 5. Put the quantity regulation knob 6 at maximum. The manufacturer shall not be held liable for inadequate servicing.
Hydraulic Put the filter holder in to warm it up. Noisy pump Hydraulic Fill the water tank. (mod. 03002 – mod. 03012) Hydraulic Replace the lime filter Hydraulic Check the suction pipe to see if it is clogged. QUICK MILL...
Page 23
3. NORMES DE SÉCURITÉ 4. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 5. INSTALLATION 6. FOURNITURE CAFÉ TRADITIONNEL ET AVEC CAPSULE MONODOSE 7. FOURNITURE EAU CHAUDE 8. FOURNITURE VAPEUR (CAPPUCCINO) 9. NETTOYAGE, RÉPARATION OU ENTRETIEN 10. CONSERVATION OU ÉLIMINATION 11. ÉVENTUELLES ANOMALIES QUICK MILL...
GORIE de EEE: Cet appareil est classé comme catégorie 2 parmi les “Petits appareils É électroménagers” en référence aux types d’équipements mentionnés dans l’Annexe 1 de la directive DEEE. NE PAS LIMINER AVEC LES AUTRES D CHETS M NAGERS! É É É La non-observation des points susmentionnés fera déchoir la garantie. QUICK MILL...
Ne pas mettre l’eau en contact avec les parties sous tension électrique car cela peut provoquer des décharges électriques et des court-circuits. Ne pas enlever le porte-filtre pendant la fourniture du café, ne pas diriger les jets de vapeur ou d’eau chaude vers le corps car cela peut provoquer des brûlures. QUICK MILL...
Le câble d’alimentation, s’il est défectueux, ne doit pas être remplacé par l’utilisateur, s’adresser exclusivement à un Centre d’Assistance Technique autorisé par QUICK MILL. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil lui-même pour débrancher la fiche de la prise de courant; ne pas toucher avec les mains mouillées.
5.4 MISE EN MARCHE Mod. 03000 Avant d’effectuer pour la première fois la mise en marche ou après une 1. Insérer dans le porte-filtre 15 le filtre pour une tasse 16 ou pour longue période d’inactivité, suivre les instructions suivantes: QUICK MILL...
4. Appuyer sur l’interrupteur café 4 quand la quantité d’eau désirée a 4. S’assurer que la lance 10 est insérée à l’intérieur de la machine été fournie, éteindre l’interrupteur café. r autrement il ne sera pas possible de fournir du café. 5. Placer une tasse sous le porte-filtre 18 QUICK MILL...
à un Centre 5. Placer le bouton de réglage du dosage 6 sur le maximum. d’Après-vente autorisé par QUICK MILL. 6. Appuyer sur l’interrupteur café 4 jusqu’à son extinction automatique. En cas d’interventions non adaptées, le fabricant décline toute responsabilité.
Électrique Attendre que le voyant s’éteigne. Hydraulique Insérer le porte-filtre pour le préchauffage. Pompe bruyante Hydraulique Remplir le réservoir d’eau. (mod. 03002 - mod. 03012) Hydraulique Remplacer le filtre anticalcaire. Hydraulique Contrôler si le tuyau d’aspiration est obstrué. QUICK MILL...
Page 32
Reihe 03000 INHALTSVERZEICHNIS: 1. VORBEMERKUNG 2. TECHNISCHE MERKMALE 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 4. BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 5. INSTALLATION 6. AUSGABE HERKÖMMLICHER KAFFEE UND KAFFEEPADS 7. HEIßWASSERAUSGABE 8. DAMPFAUSGABE (CAPPUCCINO) 9. REINIGUNG, REPARATUR UND WARTUNG 10. LAGERUNG UND ENTSORGUNG 11. EVENTUELLE STÖRUNGEN QUICK MILL...
PRODUKTKATEGORIE: In Bezug auf die Gerätetypen in Anhang 1 der WEEE- Richtlinie ist dieses Produkt als Kategorie 2 “ Kleine elektro-Haushaltgeraete” Klassifizlert. NICHT IN HAUSM LL ENTSORGEN! Ü Die Nichtbeachtung der oben angeführten Punkte führt zum Garantieverfall. QUICK MILL...
Verbrennungen führen können. Die unter elektrischer Spannung stehenden Teile dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen, da es zu elektrischen Schlägen und Kurzschlüssen kommen kann. Der Filterhalter darf während der Kaffeeausgabe nicht abgenommen werden. Dampfstöße oder Heißwasserstrahlen dürfen nicht auf Körperteile gerichtet werden, da sie zu Verbrennungen führen können. QUICK MILL...
Page 35
Wenn das Versorgungskabel defekt ist, darf es nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenden Sie sich ausschließlich an einen von QUICK MILL autorisierten Kundendienst. Zum Abziehen des Steckers von der Steckdose nicht am Versorgungskabel oder am Gerät selbst ziehen; das Gerät nie mit nassen Händen berühren.
Die Maschine nicht in Betrieb setzen, ohne vorher den Wassertank 7 zu füllen. Es ist verboten, den Filterhalter 15 oder 18 während der Kaffeeausgabe abzunehmen. 5.4 INBETRIEBNAHME Hohe Verbrennungsgefahr. Vor der ersten Inbetriebnahme bzw. nach einem längeren Stillstand des Geräts folgende Maßnahmen vornehmen: QUICK MILL...
4. Sichergehen, dass das Rohr 10 in das Gerät eingefügt ist, 4. Den Kaffeeschalter 4 drücken. Wenn die gewünschte andernfalls kann kein Kaffee ausgegeben werden. Wassermenge ausgegeben wurde, Kaffeeschalter 5. Eine Tasse unter den Filterhalter 18 stellen. ausschalten. QUICK MILL...
6. Den Kaffeeschalter 4 so lange drücken, bis er sich automatisch Das Gerät nicht öffnen. Wenden Sie sich bei Defekten, die mit ausschaltet. Reparaturen oder Wartungsmaßnahmen verbunden sind, ausschließlich an einen von QUICK MILL autorisierten 8. DAMPFAUSGABE (CAPPUCCINO) Technischen Kundendienst. Bei Beginn der Ausgabe kann es zu Heißwasserspritzern Bei unsachgemäßen Eingriffen übernimmt die Herstellerfirma...
Kalter Kaffee in der Tasse Elektrisch Warten, bis die Kontrollleuchte erlischt. Hydraulisch Den Filterhalter zum Vorwärmen einsetzen. Pumpe arbeitet laut Hydraulisch Wassertank füllen (mod. 03002 - mod. 03012) Hydraulisch Antikalkfilter austauschen. Hydraulisch Überprüfen, ob die Absaugleitung verstopft ist. QUICK MILL...
Page 41
Istruzioni 03000-012 19-09-2007 9:30 Pagina 41 Serie 3000 NOTE NOTE NOTE NOTE QUICK MILL...
Page 42
Geräteteile, die sich als Fabrikationsdefekte erwiesen haben. 3- For irreparable faults or continually same faults, unobjectionably recognized pourverra (selon la décision sans appel des Ets. QUICK MILL srl ) à remplacer le 3. In einem Fall von unreparablen Defekt oder bei einem wiederholten Defekt gleicher by QUICK MILL srl, the apparatus itself will be replaced.
2 - La Garanzia comprende la sostituzione e la riparazione gratuita dei componenti difettosi all’origine per vizi di fabbricazione. 3 - In caso di guasto irreparabile o di ripetuto guasto della stessa origine, si provvederà ad insindacabile giudizio della ditta QUICK MILL srl alla sostituzione del prodotto.
Page 44
Istruzioni 03000-012 19-09-2007 9:30 Pagina 44 Macchina per caffè • Istruzioni d’uso Coffee machine • Operating instructions Machine à café • Instructions pour l’utilisation Kaffee-Maschine • Bedienungsanleitung Mod. Serie 03000...