8
10
Repeat steps 5-10 for front axle.
Repita los pasos 5-10 en el lateral opuesto. / Ripetere i passi 5-10 sull'altro lato.
Herhaal stap 5-10 aan de andere kant. / Repita os passos 5-10 para o outro lado.
Powtórzyć kroki 5-10 po drugiej stronie. / 对前轴重复步骤 5-10。
12
Hold
/ Prise/ Asimiento/Tenuta/Greep/Preensão/ Przytrzymaj/ 握住
14
/ Répétez les étapes 5 à 10 de l'autre côté.
كرر الخطوات من 5 إىل 01 للمحور ال أ مامي
ثبت
If locking pins do not engage, place finger in the shaft hole and manually spread the locking pins to engage.
Si les tiges de blocage ne s'enclenchent pas, mettez le doigt dans trou de l'arbre et dégagez manuellement les tiges de
blocage pour les enclencher.
Si las clavijas no quedan encajadas ponga el dedo en el orificio del eje y extiéndalas con la mano hasta que encajen.
Se gli spinotti non si agganciano, posizionare un dito nella fessura dell'albero e aprire manualmente gli spinotti di
chiusura per fissarli.
Als de sluitpennen geen contact maken, steekt u een
vinger in het gat in de as en spreid de sluitpennen uit
elkaar om contact te maken.
No caso dos pinos de bloqueio não encaixarem, coloque
um dedo no buraco do eixo e estenda manualmente os
pinos de bloqueio até encaixarem.
Jeśli kołki nie zaczepią się, należy włożyć palec w otwór
wałka kierownicy i zaczepić je ręcznie.
如果锁销不啮合,将手指放入轴孔,人为使锁销啮合。
إذا لم يتم تعشيق مسامير القفل، فضع إصبعك في ثقب العمود
9
11
H
B
13
Hold
Prise
Asimiento
Tenuta
Greep
Preensão
Przytrzymaj
握住
ثبت
.وقم بتوزيع مسامير القفل لتعشيقها
Snap
Emboîter
Encájelo
Scatto
Klikken
Encaixe
Zatrzasnąć
置入
طبق
3