Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EISWÜRFELMASCHINE
MACHINE A GLAÇON
MACCHINA PER I CUBETTI DI GHIACCIO
Ice Hero
Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso
ACHTUNG: Nach dem Transport 12 Stunden aufrecht lagern, um Schäden am
Kompressor zu vermeiden.
ATTENTION : Après le transport, stocker en position verticale pendant 12 heures
pour éviter d'endommager le compresseur.
ATTENZIONE: Dopo il trasporto, conservare in posizione verticale per 12 ore per
evitare danni al compressore.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FURBER Ice Hero

  • Page 1 EISWÜRFELMASCHINE MACHINE A GLAÇON MACCHINA PER I CUBETTI DI GHIACCIO Ice Hero Bedienungsanleitung | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso ACHTUNG: Nach dem Transport 12 Stunden aufrecht lagern, um Schäden am Kompressor zu vermeiden. ATTENTION : Après le transport, stocker en position verticale pendant 12 heures pour éviter d‘endommager le compresseur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Allgemeines Hinweise zur Bedienungsanleitung Zeichenerklärung Sicherheit Sicherheitshinweise Erstinbetriebnahme Gerät und Lieferumfang prüfen Vor erstmaligem Gebrauch reinigen Bedienung des Geräts Bedienungshinweise Eiswürfel herstellen Timer einstellen Wassertank leeren Fehlermeldungen und Lösungen Reinigung und Pflege Aufbewahrung Technische Daten Entsorgung...
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang 1. Wassertank 5. Eiswürfelbehälter 8. Bedienfeld 2. Gehäuseabdeckung 6. Eiswürfelschaufel 9. Luftauslass 3. Wasserverteilungsrohr 7. Sichtfenster 10. Wasserablass 4. Verdampfer Tasten A. Timer D, Verringern B. Ein/Aus E. Erhöhen C. Modus Display-Anzeige 1. Temperatur SOLL/IST 2. Status Eisproduktion 3. Ein/Aus 4.
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Hinweise zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Benutzung des Geräts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Das Nichtbeachten der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
  • Page 6: Sicherheit

    Sicherheit Das Gerät ist ausschliesslich für den dafür vorgesehenen Zweck konzipiert. Es ist für den Privatgebrauch bestimmt und für den gewerblichen Bereich nicht geeignet. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Sach- oder Personenschäden führen.
  • Page 7 • Ziehen Sie immer am Netzstecker, nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzste- cker aus der Steckdose ziehen. • Verwenden Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff. • Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von Wärmequellen fern. • Vermeiden Sie Stolperstellen beim Verlegen des Netzkabels. •...
  • Page 8: Erstinbetriebnahme

    Unsachgemässer Umgang kann zu Beschädigungen des Geräts führen. • Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebe- ständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. • Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von heissen Oberflächen wie Herdplatten ab.
  • Page 9: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Gerätes Bedienungshinweise Stromschlaggefahr! Falscher Umgang mit dem Gerät kann zu einem Stromschlag führen. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls eine Flüssigkeit über die Haupteinheit ausläuft. Verletzungsgefahr! Falscher Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es zusammensetzen, aus- einandernehmen, reinigen oder wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen.
  • Page 10: Eiswürfel Herstellen

    Eiswürfel herstellen Die Umgebungstemperatur beeinflusst die Herstellungsdauer der Eiswürfel. Stellen Sie das Gerät in einer möglichst kühlen Umgebung auf und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. • Füllen Sie den Wassertank mit Trinkwasser. Achten Sie dabei darauf, dass der Wasserstand unter dem maximalen Füllstand bleibt. Verschliessen Sie den Wassertank wieder, um das Eindringen von Fremdkörpern zu vermeiden.
  • Page 11: Timer Einstellen

    lungsvorgangs durch Drücken der Tasten < + > und < - > die Vorlaufzeit für die Eisherstellung erhöhen oder verringern. Jedes Drücken der Tasten erhöht oder verringert die Vorlaufzeit um 1 Minute. Das Gerät stellt die Eiswürfel in Blöcken her, ähnlich einer Tafel Schokolade. Je nach gewähltem Volumen der Eiswürfel zerbricht der Block beim Runterfallen in den Eiswürfelbehälter nicht von allein.
  • Page 12: Fehlermeldungen Und Lösungen

    Fehlermeldungen und Lösungen Problem Möglicher Grund Lösung Wassertank leer Schalten Sie das Gerät leuchtet auf aus und füllen Sie Was- ser ein. Eiswürfelbehälter voll Entnehmen Sie die Eis- leuchtet auf würfel. Der äussere Einlassmagnetventil Wenden Sie sich an den Wassertank ist ausgefallen Kundendienst.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Innenauskleidung, den Eiswürfelbehälter, den Wassertank, die Eiswürfelschaufel und den Verdampfer regelmässig. Verwenden Sie eine ver- dünnte Lösung aus Wasser und Essig zur Reinigung der Innen- und Aussensei- te des Geräts. Verunreinigtes oder kalkhaltiges Wasser kann dazu führen, dass die Auslässe des Wasserverteilungsrohrs verstopfen.
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Modell: HZB-20F/SL Betriebsspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Leistung: 200 W Schutzklasse: I Klimaklasse: SN, N, ST, T Eiswürfel-Produktionsrate: 1,1 A Eiswürfel-Entnahmerate: 1,3 A Kältemittel/Gewicht: R290/32 g Vesikant: Cyclopentan (C5H10) Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Kar- ton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Page 15 Sommaire Description du produit Généralités Indications sur le mode d’emploi Signalétique Sécurité Consignes de sécurité Première mise en marche Vérification de l‘appareil et des pièces livrées Nettoyez avant la première utilisation Utilisation de l’appareil Indications pour l’utilisation Production de glaçons Régler le minuteur Vider le réservoir d’eau Messages d’erreur et solutions...
  • Page 16: Description Du Produit

    Description du produitres 1. Réservoir à eau 5. Bac à glaçons 8. Tableau de commande 2. Couvercle du boitier 6. Pelle à glaçons 9. Aération 3. Tuyau d’arrivée d’ e au 7. Fenêtre 10. Évacuation d’eau 4. Évaporateur Touches A. Minuteur C.
  • Page 17: Généralités

    Généralités Indications sur le mode d’emploi Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur la mise en marche et sur l’utilisation de l’appareil. Lisez attentivement ce mode d’emploi, surtout les conseils de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect de ce mode d’emploi peut engendrer des blessures graves ou des dommages sur l’appareil.
  • Page 18: Sécurité

    Sécurité Cet appareil est exclusivement conçu pour l’activité prévu. Il est conçu pour une utilisation privée et n’est pas adapté à un usage professionnel. Utilisez l’appareil comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme et peut engendrer des dégâts d‘objets ou de personnes.
  • Page 19 • Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble électrique, mais tou- jours en saisissant la fiche d’alimentation. • N’utilisez jamais le câble électrique pour porter l‘appareil. • Gardez l’appareil, la fiche d’alimentation et le câble électrique éloignés des sources de chaleur.
  • Page 20: Première Mise En Marche

    Une utilisation inadaptée peut causer des dommages sur l’appareil. • Posez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plate, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. • Ne posez jamais l’appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.).
  • Page 21: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Indications pour l’utilisation Danger de décharge électrique ! L’utilisation incorrecte de l’appareil peut engendrer une décharge électrique • Débranchez immédiatement l’appareil, si l’unité principale est mise en contact avec un liquide. Risque de blessure ! L’utilisation incorrecte de l’appareil peut engendrer des blessures. •...
  • Page 22: Production De Glaçons

    Production de glaçons La température ambiante influence la durée de production des glaçons. Si pos- sible, positionnez l’appareil dans un environnement frais et évitez de le mettre en contact direct avec la lumière du soleil • Remplissez le réservoir à eau avec de l’eau potable. Veillez à ce que le volume d’eau reste en dessous du volume maximal.
  • Page 23: Régler Le Minuteur

    L’appareil produit les glaçons en bloc, comme une tablette de chocolat. En fonction du volume souhaité, le glaçon ne se casse pas automatiquement quand il tombe dans le bac à glaçon. Si nécessaire, cassez le bloc à la main quand vous le sortez du bac. Avec le volume maximal d’eau vous produisez entre 7 et 9 blocs de glaçons, selon le volume de glaçon sélectionné.
  • Page 24: Messages D'erreur Et Solutions

    Messages d’erreur et solutions Problème Raison possible Solution Le réservoir d’eau est Éteignez l’appareil et s’allume vide mettez de l’eau dans le réservoir Le bac à glaçons est Retirez les glaçons. s’allume plein Le réservoir L’électrovanne d’admis- Contactez le service d’eau est plein, sion ne fonctionne plus.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyez l’intérieur, le bac à glaçons, le réservoir d’eau, la pelle à glaçons et l’évaporateur régulièrement. Utilisez une solution diluée d’eau et de vinaigre pour le nettoyage des parties intérieures et extérieures. De l’eau sale ou calcaire peut engendrer que les déversoirs du tuyau d’arrivée d‘eau soient bouchés.
  • Page 26: Données Techniques

    Données techniques Modèle : HZB-20F/SL Tension nominale : 220-240 V ~ 50 Hz Puissance : 200 W Classe de protection : I Classe climatique : SN, N, ST, T Taux de production de glaçons : 1,1 A Taux de production de prélèvement : 1,3 A Produit réfrigérant/poids : R290/32 g Vésicant : Cyclopentane (C5H10) Mise au rebut...
  • Page 27 Tabella dei contenuti Contenuto Generale Note sulle istruzioni per l‘uso Spiegazione dei simboli Sicurezza Istruzioni di sicurezza Messa in funzione iniziale Controllare l‘unità e l‘entità della consegna Pulizia prima del primo utilizzo Funzionamento dell‘unità Istruzioni per l‘uso Fare i cubetti di ghiaccio Impostare il timer Serbatoio dell‘acqua vuoto Messaggi di errore e soluzioni...
  • Page 28: Contenuto

    Contenuto 1. Serbatoio dell‘acqu 4. Evaporatore 7. Finestra di visualizzazione 2. Coperchio 5. Vassoio per cubetti di 8. Pannello di controllo dell‘alloggiamento ghiaccio 9. Uscita dell‘aria 3. Tubo di distribuzione 6. Paletta per cubetti di 10. Uscita dell‘acqua dell‘acqua ghiaccio Pulsanti A.
  • Page 29: Generale

    Generale Note sulle istruzioni per l‘uso Queste istruzioni per l‘uso contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l‘uso dell‘apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, in particolare le istruzioni di sicu- rezza, prima di usare l‘apparecchio. L‘inosservanza delle istruzioni per l‘uso può provocare lesioni gravi o danni all‘apparecchio.
  • Page 30: Sicurezza

    Sicurezza L‘apparecchio è progettato esclusivamente per lo scopo a cui è destinato. È destinato all‘uso privato e non è adatto all‘uso commerciale. Utilizzare l‘apparecchio solo come descritto in queste istruzioni per l‘uso. Qual- siasi altro uso è considerato improprio e può provocare danni alla proprietà o lesioni personali.
  • Page 31 • Non usare il cavo di alimentazione come maniglia per il trasporto. • Tenere l‘apparecchio, la spina di rete e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. • Evitare di inciampare nel cavo di alimentazione. • Non piegare il cavo di alimentazione e non posarlo su bordi taglienti. •...
  • Page 32: Messa In Funzione Iniziale

    • Non portare il cavo di alimentazione a contatto con oggetti caldi. • Utilizzare solo accessori originali. • Usare l‘apparecchio solo per lo scopo previsto. • Non utilizzare l‘apparecchio se le parti in plastica sono deformate o incrinate. Sostituire i componenti danneggiati solo con pezzi di ricambio originali. Messa in funzione iniziale Controllare l‘unità...
  • Page 33: Funzionamento Dell'unità

    Funzionamento dell‘unità Istruzioni per l‘uso Rischio di scossa elettrica! L‘uso scorretto dell‘unità può portare a una scossa elettrica. • Scollegare immediatamente la spina di alimentazione in caso di fuoriuscita di liquido dall‘unità principale. Rischio di lesioni! L‘uso scorretto dell‘unità può portare a lesioni. •...
  • Page 34: Fare I Cubetti Di Ghiaccio

    Fare i cubetti di ghiaccio La temperatura ambiente influenza la durata della produzione dei cubetti di ghiaccio. Posizionare l‘apparecchio in un ambiente il più fresco possibile ed evitare la luce solare diretta. • Riempire il serbatoio dell‘acqua con acqua potabile. Assicuratevi che il livello dell‘acqua rimanga sotto il livello massimo di riempimento.
  • Page 35: Impostare Il Timer

    Si può cambiare il volume dei cubetti di ghiaccio aumentando o diminuendo il tempo di preparazione del ghiaccio durante il processo di fabbricazione pre- mendo i pulsanti < + > e < - >. Ogni pressione dei pulsanti aumenta o diminui- sce il tempo di percorrenza di 1 minuto.
  • Page 36: Messaggi Di Errore E Soluzioni

    Messaggi di errore e soluzioni Problema Soluzione Possibile motivo Serbatoio dell‘acqua Spegnere l‘apparecchio si accende vuoto e riempire d‘acqua. Vassoio per cubetti di Rimuovere i cubetti di si accende ghiaccio pieno ghiaccio. Il serbatoio Elettrovalvola d‘ingres- Contatta il servizio esterno dell‘acqua so guasta clienti.
  • Page 37: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Pulire regolarmente il rivestimento interno, la vaschetta dei cubetti di ghiaccio, il serbatoio dell‘acqua, la paletta dei cubetti di ghiaccio e l‘evaporatore. Utilizza- re una soluzione diluita di acqua e aceto per pulire l‘interno e l‘esterno dell‘ap- parecchio.
  • Page 38: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: HZB-20F/SL Tensione di funzionamento: 220-240 V ~ 50 Hz Potenza: 200 W Classe di protezione: I Classe climatica: SN, N, ST, T Tasso di produzione dei cubetti di ghiaccio: 1,1 A Tasso di rimozione dei cubetti di ghiaccio: 1,3 A Refrigerante/peso: R290/32 g Vesicante: Ciclopentano (C5H10) Smaltimento...
  • Page 40 Importation et distribution par : Importazione e distribuzione: FURBER AG Hintermättlistrasse 3 CH-5506 Mägenwil mail@furber.ch © FURBER AG Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei Bedarf beim Hersteller angefordert werden. Déclaration de conformité La déclaration de conformité de l‘UE peut être demandée au fabricant si nécessaire.

Ce manuel est également adapté pour:

Hzb-20f/sl

Table des Matières