Page 2
Référence produit / Product reference / Referencia del product / Produktreferenz Référence/Reference Produit/Product/Produkt Referencia/Referenz V90.90.049 COMPTEUR EAU AVEC VANNE ET RACCORD POUR EXTINCTEURS DE FORMATION...
Les consignes d’utilisation et de sécurité doivent être suivies pour prévenir tout incident. Toutes les opérations de démontage ou de réparation doivent être réalisées par LEADER ou par un revendeur agréé. Ce manuel mettra en évidence la simplicité d'utilisation et d’entretien de l’appareil.
La présente garantie est limitée. L'acheteur d'origine de l'équipement, toute personne à laquelle il pourra être cédé, et toute personne qui s'avèrera être le bénéficiaire prévu ou non de l'équipement, ne pourra exiger de la part de LEADER le versement de quelconques dommages-intérêts en cas de blessures et/ou de dommages matériels dus à un quelconque équipement défectueux qui aura été...
Page 7
1 INTRODUCTION 2 SAFETY INSTRUCTIONS 3 CHARACTERISTICS 4 USING THE METER 5 IMPLEMENTATION 6 MAINTENANCE 7 WARRANTY...
Any disassembly or repair must be performed by either LEADER or an approved dealer. This manual presents the simplicity and ease of use of the device. In order to improve this manual LEADER remains open to your suggestions. Do not hesitate to send them to us. 1 INTRODUCTION The meter measures the volume of water filled in the LEADER AUXILIARY, PERMANENT pressure and CO2 fire extinguishers.
LEADER's obligation under this warranty is specifically limited to replacement or repair of the device (or its parts), and only after LEADER has inspected device and deems it to be defective due to the fault of LEADER. To qualify for this limited warranty, the buyer must the return the equipment to LEADER in a timely manner after discovering said defect.
Debe respetar las instrucciones de uso y seguridad para evitar incidentes. Todas las operaciones de desmontaje o de reparación deben ser realizadas por LEADER o por un revendedor autorizado. Este manual pone de relieve la sencillez de utilización del aparato.
La obligación de LEADER, en virtud de esta garantía, se limitará específicamente a la sustitución o la reparación del equipo (o de sus piezas) que, después de examen por parte de LEADER, se considere como defectuoso por falta de LEADER. Para poder disfrutar de esta garantía limitada, el demandante deberá enviar el equipo a LEADER, en un plazo razonable tras la detección de dicho defecto.
▪ Lire entièrement ce manuel ainsi que les instructions d’utilisation et de maintenance avant la mise en service du matériel. ▪ Ouvrir l’appareil uniquement lorsqu’il se trouve à sec. ▪ Ne remplacez jamais une pièce par une autre qui ne soit pas d’origine LEADER. La garantie en serait annulée de fait. ▪ Ranger le compteur à l’abri du gel.
Antragsteller die Ausrüstung innerhalb einer angemessenen Frist nach Entdeckung besagten Fehlers an LEADER zurückschicken. LEADER wird das Gerät untersuchen. Im Fall, dass LEADER feststellt, dass der Fehler ihm anzulasten ist, wird das Unternehmen das Problem innerhalb einer angemessenen Frist lösen. Wenn das Gerät im Rahmen der vorliegenden beschränkten Garantie abgedeckt ist, übernimmt LEADER die Kosten für Reparatur.