Page 1
VS-200 Vlakschuurmachine 200 W Ponceuse vibrante 200 W 620853 - 07/18 NL – Originele gebruiksaanwijzing F – Mode d’emploi original Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat je het apparaat in gebruik neemt. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
INHOUDSOPGAVE TABLES DE MATIÈRES Figuren Figures BELANGRIJK 1. IMPORTANT VOOR JOUW VEILIGHEID POUR VOTRE SÉCURITÉ 2.1 Algemene veiligheid 2.1 Sécurité en général 2.2 Veiligheid van personen 2.2 Sécurité des personnes 2.3 Veiligheid op de werkplek 2.3 Sécurité sur le lieu de travail 2.4 Veiligheid van apparaten 2.4 Sécurité...
Page 3
FIG. A Onderdelen Composants 1. Snelheidsregelaar 1. Sélecteur de vitesse 2. Ventilatieopening 2. Ouverture de ventilation 3. Aan-/uitschakelaar 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Handgreep 4. Poignée 5. Adapter stofafzuiging 5. Adapteur de extraction à poussières 6. Klembeugel 6. Levier de blocage des pinces 7.
1. BELANGRIJK Raak het snoer niet aan als het beschadigd is. Trek de stekker Voordat je dit apparaat in gebruik uit de wandcontactdoos. neemt, moet je de onderstaande veiligheidsvoorschriften en Schakel na gebruik altijd het instructies aandachtig doorlezen apparaat uit en haal de stekker om het apparaat op de juiste eruit.
2.1 Algemene veiligheid bescherming te dragen, indien het geluidsdrukniveau op de werkplek de • Gebruik het apparaat uitsluitend conform 85 dB (A) overschrijdt. het gebruiksdoeleinde vermeld in deze • Gebruik een stofmasker bij werkzaam- gebruiksaanwijzing. heden waarbij veel stof vrijkomt. •...
• Klem het werkstuk vast. • Vermijd ongewenste bediening of het per • Gebruik spanelementen of een bank- ongeluk inschakelen van het apparaat. • Het apparaat niet gebruiken als de schroef om het werkstuk vast te klem- aan-/uitschakelaar niet functioneert. men;...
• Druk niet met te grote kracht op het • In geval van een elektrische of mecha- apparaat. nische storing. • Bij gebruik van een verlengsnoer. • Gebruik de juiste accessoires. • Gebruik alléén volledige uitgerolde • Gebruik geen hulpstukken op het ap- paraat, die een te zware belasting voor en veilige verlengsnoeren met een het apparaat betekenen.
Stofzak • Alle personen in de werkruimte moeten een masker dragen dat tegen stof en Fig B. damp van loodverf beschermt. • Sluit de stofzak aan op de opening • Schuur geen asbesthoudend materiaal, aan de achterzijde van de schuurmachine. gasbeton of gipsplaat.
Page 14
• Deze machine heeft de stofgaten op • Plaats de perforator over de schuurzool en dezelfde plaats zitten als diverse ande- druk deze stevig aan. • Let op! Het gebruik van de stofzak of re merken waaronder Bosch. Je kunt dus 93 x 230 mm schuurvellen zonder een stofzuigerslang werkt uitsluitend klithechting gebruiken die geschikt zijn...
4. ONDERHOUD • Hoe hoger de schuursnelheid, hoe groter de materiaalafname en hoe fijner de oppervlakte wordt geschuurd. • Als globale instelling kun je de volgende snelheden aanhouden: Smering • 1 - 4: kwetsbare oppervlakten, fineren of voor fijn afwerken en polijsten. •...
5. SPECIFICATIES 6. GARANTIE Dit product is zorgvuldig geïnspecteerd Type VS-200 voor het de fabriek verliet en wij garande- Artikelnummer 620853 ren gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop dat ieder defect, dat te wijten is 230 V ~ 50 Hz...
CE CONFORMITEITS- VERKLARING Intergamma B.V. verklaart hierbij dat de vlakschuurmachine VS-200 voldoet aan de bepalingen van de richtlijnen: 2006/42/EG (machinerichtlijn) 2014/35/EU (laagspanningsrichtlijn) 2011/65/EU (RoHS) 2014/30/EU (EMC-richtlijn) en in overeenstemming is met de normen EN 60745-1:2015+AC:15 EN 60745-2-4:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015...
1. IMPORTANT Ne jamais toucher une rallonge endommagée. Retirer la fiche Avant d’utiliser cet appareil de la prise de courant. électrique, lire attentivement les consignes de sécurité et Après utilisation, mettre instructions qui suivent afin de l’appareil hors tension en pouvoir l’employer, l’entretenir, débranchant la fiche électrique.
2.1 Sécurité en général • Évitez toute posture anormale. • Veillez à maintenir une posture stable • Utilisez l’appareil exclusivement pour les et équilibrée en travaillant. usages spécifiés dans le mode d’emploi. • En cas d’utilisation d’un accessoire comme • L’utilisation de l’appareil est interdite aux un escabeau ou une échelle pour tra- enfants de moins de 16 ans et aux vailler en hauteur, s’assurer de sa stabi-...
• Ranger l’appareil en lieu sûr • En cas de coupure du courant, il faut • Lorsqu’il n’est pas en service, rangez mettre l’appareil en position ARRET et retirer la fiche de la prise. Vous évite- l’appareil dans un lieu clos et sec, hors rez ainsi que l’appareil se remette en de portée des enfants.
sûrement dans la plage de puissance • Retirez la fiche de la prise de courant. spécifiée. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • Ne couvrez jamais l’appareil et laissez • Durant son entretien. • Lors du changement d’accessoires. dégagés les orifices de ventilation. •...
• Attention ! L’aspiration des poussières • Éliminez les déchets et poussières de manière responsable pour la santé et ne fonctionne qu’avec des feuilles de l’environnement. ponçage perforées. Les poussières de ponçage ne sont que partiellement • La peinture au plomb a des effets aspirées et il en reste toujours sur la néfastes sur la santé.
Page 24
Perforer une feuille de ponçage • Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, éliminez les poussières et sale- Une fois que vous avez posé une feuille de tés se trouvant sur le semelle ponçage non-perforée sur la semelle à l’aide d’un pinceau par example. vous pouvez la perforer à...
Réglage de la vitesse prématurée des feuilles de ponçage, de la semelle et de l’appareil. Fig E. • Le sélecteur de vitesse permet de régler la vitesse de ponçage, avant ou 4. ENTRETIEN pendant l’utilisation. • La vitesse est fonction du matériau poncé.
5. SPÉCIFICATIONS 6. GARANTIE Ce produit a été vérifié avec le plus grand Type VS-200 soin avant de quitter l’usine et bénéficie, Numéro d’article 620853 pendant 2 ans à compter de la date d’achat, d’une garantie de réparation gratuite en...
DÉCLARATION CONFORMITÉ CE Intergamma B.V. déclare par la présente que la ponceuse vibrante VS-200 satisfait aux dispositions des directives 2006/42/CE (directive machines) 2014/35/UE (directive basse tension) 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (directive CEM) ainsi qu’aux normes: EN 60745-1:2015+AC:15 EN 60745-2-4:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...