Page 2
KETTLE IMPORTANT SAFETY CAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. These include the following: Read all instructions before use. Do not touch the hot surfaces. Use the handle or button. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Page 3
person in order to avoid a hazard. The kettle can only use with the stand provided. If the kettle is overfilled, boiling water may spill out. Always ensure the lid is closed and do not lift it while the water is boiling. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
Page 4
EXPLANATION SYMBOLS If you notice any transport damage when un- packing the product, please contact you dealer without delay. Read operations manual The manufacturer of the packaging contributes The packaging can be reused or recycled. Please to the costs of the waste separation and recy- dispose properly of any packaging material no cling system “Green Dot”.
Page 5
BOIL-DRY PROTECTION Should you accidentally let the kettle operate without water, the function of boil-dry protection will auto- matically switch off the power. If this occurs, allow the kettle to cool prior to filling with cold water before re-boiling. STORAGE Unplug the kettle.
Page 6
WATERKOKER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd elemen- taire veiligheidsmaatregelen worden gevolgd. Deze omvatten het volgende: Lees voor gebruik alle instructies. Raak de hete oppervlakken niet aan. Gebruik het handvat of de knop. Nauw toezicht is noodzakelijk wanneer een apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen.
Page 7
Laat de waterkoker afkoelen voordat u onderdelen aan- brengt of verwijdert, en voordat u het apparaat reinigt. Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant of diens onderhoudsvertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
UITLEG SYMBOLEN Als u bij het uitpakken van het product transport- schade opmerkt, neem dan onmiddellijk contact Lees de bedieningshandleiding op met uw dealer. De fabrikant van de verpakking draagt bij in de De verpakking kan worden hergebruikt of gere- kosten van het afvalscheidings- en recyclingsys- cycled.
tact komen met deze onderdelen. Veeg het uiterlijk van de carrosserie af met een vochtige doek of reinigingsmiddel, gebruik nooit een giftig reinigingsmiddel. Denk eraan om het filter regelmatig te reinigen. Om het schoonmaken te vergemakkelijken, verwij- dert u het filter door het filterlipje in de waterkoker naar beneden te drukken en het na het schoon- maken terug te plaatsen.
Page 10
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les précautions de sécurité de base doivent toujours être sui- vies lors de l’utilisation d’appareils électriques. Ceux-ci com- prennent les éléments suivants: Lisez toutes les instructions avant utilisation. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée ou le bouton.
Page 11
électrique ou des blessures. Laissez la bouilloire refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de la nettoyer. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant ou son agent de service ou une per- sonne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
EXPLICATION DES SYMBOLES Si vous constatez des dommages lors du déballage du produit, contactez immédiatement Lire le manuel de l’opérateur votre revendeur. Le fabricant de l’emballage participe aux coûts L’emballage peut être réutilisé ou recyclé. Élimi- du système de tri et de recyclage des déchets nez correctement tout matériel d’emballage qui «Point Vert».
Essuyez l’extérieur du corps avec un chiffon humide ou un détergent, n’utilisez jamais de détergent toxique. N’oubliez pas de nettoyer le filtre régulièrement. Pour faciliter le nettoyage, retirez le filtre en ap- puyant sur la languette du filtre dans la bouilloire et remplacez-le après le nettoyage. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à...
Page 14
WASSERKOCHER WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen sollten bei der Verwen- dung elektrischer Geräte immer beachtet werden. Dazu gehören die folgenden: Lesen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie den Griff oder den Knopf. Eine enge Überwachung ist erforderlich, wenn ein Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird.
Page 15
Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, bevor Sie Teile an- oder abnehmen und bevor Sie ihn reinigen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifi- zierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu ver- meiden.
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Wenn Sie beim Auspacken des Produkts Schäden feststellen, wenden Sie sich sofort an Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihren Händler. Der Verpackungshersteller trägt zu den Kosten Die Verpackung kann wiederverwendet oder des Abfallsortier- und Recyclingsystems “Green recycelt werden. Entsorgen Sie nicht mehr benö- Point”...
Tauchen Sie den Wasserkocher, das Netzkabel oder den Sockel niemals in Wasser und lassen Sie keine Feuchtigkeit mit diesen Teilen in Kontakt kommen. Wischen Sie die Außenseite des Körpers mit einem feuchten Tuch oder Reinigungsmittel ab. Verwenden Sie niemals ein giftiges Reinigungsmittel. Denken Sie daran, den Filter regelmäßig zu reinigen.
Page 18
BOLLITORE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base quando si utilizzano dispositivi elettrici. Questi includono quanto segue: Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. Non toccare le superfici calde. Usa la maniglia o la manopola. È necessaria una stretta supervisione quando qualsiasi dispo- sitivo viene utilizzato da o vicino a bambini.
Page 19
Se il bollitore è troppo pieno, potrebbe fuoriuscire acqua bollente. Assicurati sempre che il coperchio sia chiuso e non solle- varlo mentre l’acqua bolle. Possono verificarsi ustioni se il coperchio viene rimosso durante i cicli di preparazione. Questo dispositivo è destinato all’uso in applicazioni do- mestiche e simili, ad es.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Se si riscontrano danni durante il disimballaggio del prodotto, contattare immediatamente il Leggere il manuale di istruzioni rivenditore. Il produttore di imballaggi contribuisce ai costi L’imballaggio può essere riutilizzato o riciclato. del sistema di raccolta e riciclaggio dei rifiuti Smaltire il materiale di imballaggio non più...
PROTEZIONE ANTIEBOLLEZIONE Se si aziona accidentalmente il bollitore senza acqua, la funzione di protezione dall’ebollizione interrompe automaticamente l’alimentazione. In questo caso, lasciate raffreddare il bollitore prima di riempirlo di ac- qua fredda prima di farlo bollire di nuovo. CONSERVAZIONE Scollega il bollitore. Il cavo di alimentazione può...
Page 22
HERVIDOR DE AGUA Eléctrico INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Observe siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice dispositivos eléctricos. Estos incluyen los siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar. No toque superficies calientes. Utilice la manija o la perilla. Se requiere una estrecha supervisión cuando cualquier dispo- sitivo es utilizado por niños o cerca de ellos.
Page 23
El hervidor solo se puede utilizar con la ayuda proporcionada. Si el hervidor está demasiado lleno, es posible que gotee agua hirviendo. Asegúrese siempre de que la tapa esté cerrada y no la levante mientras el agua esté hirviendo. Pueden ocurrir quemaduras si se quita la tapa durante los ciclos de preparación.
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Si encuentra algún daño mientras desembala el producto, comuníquese con su distribuidor Leer el manual de instrucciones inmediatamente. El fabricante de envases contribuye a los costes El embalaje se puede reutilizar o reciclar. Dese- del sistema de recogida y reciclaje de residuos che adecuadamente el material de embalaje que “Green Point”.
hervidor y evitar que pierda su brillo. PROTECCIÓN ANTIHERVIDAS Si accidentalmente opera el hervidor sin agua, la función de protección contra ebullición corta automáti- camente el suministro de energía. En este caso, deje que el hervidor se enfríe antes de llenarlo con agua fría antes de volver a hervir.