9.
OPERATIONAL INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
To adjust the resistance: The resistance knob is located just below the
handlebar. Turn the knob in a clockwise direction to increase pedal
resistance. Turn the knob in a counter clockwise direction to decrease pedal
resistance.
Como ajustar la resistencia: La perilla de resistencia se encuentra justo
debajo del manillar. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar la resistencia del pedal. Gire la perilla en el sentido contrario a las
agujas del reloj para disminuir la resistencia del pedal.
Réglage de la résistance : Le bouton de résistance est situé juste en
dessous du guidon. Tournez le bouton
augmenter la résistance pédale. Tournez le bouton dans le sens antihoraire
pour diminuer la résistance pédale.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
To adjust the height of the seat: Loosen the adjustment knob a few turns. Next, pull the knob outward, slide the
seat post upward or downward to the desired position, and then release the knob. Move the seat post upward or
downward slightly to make sure that the knob is engaged in one of the adjustment holes in the seat post. Then,
tighten the knob. WARNING: The "max indicator line" that is marked on the
seat post represents the minimum insertion distance. While adjusting the seat,
make sure not to extend beyond this line.
Como ajustar la altura del asiento: Para ajustar el asiento, primero afloje la
perilla de ajuste con unas cuantas vueltas. A continuación, jale ligeramente la
perilla hacia fuera, deslice el poste del asiento hacia arriba o hacia abajo a la
posición deseada, y luego suelte la perilla. Mover un poco el poste del asiento
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse de que la perilla este asegurada en
uno de los agujeros del poste. Luego, apriete el botón. ADVERTENCIA: La
"línea indicadora Max" que está marcada en el poste del asiento representa la
distancia mínima de inserción. Durante el ajuste del asiento, asegúrese de no
extenderse más allá de esta línea.
Comment régler la hauteur du siège : Pour régler le siège, d'abord
desserrer le bouton de réglage de quelques tours. Ensuite, tirez la glissière
vers l'extérieur le bouton de la tige de selle vers le haut ou à la baisse à la
position désirée, puis relâcher le bouton. Déplacez la tige de selle vers le haut
ou vers le bas légèrement pour faire que le bouton est engagé dans l'un des trous de réglage dans la tige de selle.
Puis, serrer le bouton. AVERTISSEMENT : La "ligne de l'indicateur Max" qui est marqué dans la tige de selle est la
distance minimale d'insertion. Alors que le réglage du siège, assurez-vous de ne pas prolonger au-delà cette ligne.
--------------------------------------------------------------------------------------------
To level the exercise bike: If the exercise bike rocks slightly on the floor during
use, make sure the rubber caps on both the front and back stabilizers are flush with
the floor.
Como nivelar la bicicleta: Si la bicicleta de ejercicios se mece ligeramente
durante su uso, asegurarse de que las tapas de goma en el estabilizador frontal y
trasero estén niveladas con el piso.
Comment niveau le vélo : Si le vélo d'exercice se balance légèrement sur le sol
pendant l'utilisation, assurez-vous que les capuchons en caoutchouc sur l'avant et
l'arrière des stabilisateurs sont au ras du sol.
dans le sens horaire pour
14