MONTAGEANLEITUNG – MOUNTING INSTRUCTIONS – NOTICE DE MONTAGE
GUIDA AL MONTAGGIO – INSTRUCCIÓN DE MONTAJE – MONTAGE-INSTRUCTIE
D
Das beigefügte Montagematerial ist nur für die Montage an festen
Wänden geeignet. Für die Montage auf anderen Untergründen
verwenden Sie bitte dafür geeignetes Montagematerial. Stellen Sie
sicher, dass die Glas-Magnettafel immer an allen Aufhängungen
(je nach Format 2-6) aufgehängt wird.
Verwenden Sie zum Ausrichten der Bohrlöcher eine Wasserwaage.
F
Le matériel de fixation livré est uniquement adapté pour le montage
sur des murs pleins. Pour tous les autres types de murs, veuillez utiliser
du matériel de fixation adapté. Assurez-vous que le tableau magné-
tique en verre est bien fixé à tous les points d'accrochage (2 à 6 selon le
format).
Utilisez un niveau à bulle pour marquer les trous de perçage.
E
El kit de montaje incluído es apropiado exclusivamente para el
montaje en paredes de ladrillo macizo. Para la fijación en paredes inte-
riores, como p. ej. de ladrillo hueco, yeso, madera, etc. recomendamo-
sutilizar el material de montaje apropiado según el material de la pared.
Asegúrese de que la pizarra de cristal magnética esté correctamente
encajada en todas las suspensiones (según tamaño 2-6).
Para un nivelado correcto de los taladros utilice un nivel de burbuja.
1
Ø 6 mm
3
Be!
Be active. Be creative. Be smart.
32 ,00 cm
agn etta fel
e für Gla s-M
Boh rsc hab lon
rd
tic Gla ss Boa
te for Ma gne
Dril ling tem pla
tiqu e en ver re
tab lea u ma gné
çag e pou r le
Ga bar it de per
gne tica
ro lav agn a ma
tura per il vet
Dim a di fora
gné tica vid rio
a piz arr a ma
a tala dra r par
Pla ntil la par
agn eet bor d
voo r Gla s-m
Boo rsja blo on
Board
The enclosed mounting fittings are for use on solid walls only.
For all other walls, please use other fittings as appropriate.
Please ensure that the magnetic glass board is mounted securely
onto all of the fittings provided (between 2 and 6, depending on the
size of the board).
Use a spirit level to ensure that the drill holes are correctly lined up.
I
Gli attacchi acclusi sono idonei al montaggio su pareti rigide.
Per il montaggio su altre tipologie di pareti si raccomanda di utilizzare
gli attacchi espressamente previsti. Assicurarsi che la lavagna magneti-
ca di vetro risulti sempre fissata al muro su tutti gli agganci (a seconda
del formato 2-6).
Per mettere in linea i fori, servirsi di una livella ad acqua.
Het bijgevoegde montagemateriaal is alleen voor de montage aan
massieve wanden geschikt. Voor de montage op andere ondergronden
gebruikt u a.u.b. daarvoor geschikt montagemateriaal. Zorgt u ervoor
dat het glas-magneetbord altijd aan alle ophangpunten (afhankelijk van
het formaat 2-6) wordt opgehangen.
Gebruikt u voor het uitlijnen van de boorgaten een waterpas.
2
B o a rd
B e !
®
sma rt.
crea tive. Be
Be activ e. Be
4
®
32 ,00 cm
agn etta fel
e für Gla s-M
Boh rsc hab lon
rd
tic Gla ss Boa
te for Ma gne
Dril ling tem pla
tiqu e en ver re
tab lea u ma gné
çag e pou r le
Ga bar it de per
gne tica
ro lav agn a ma
tura per il vet
Ø 6 mm
Dim a di fora
gné tica vid rio
a piz arr a ma
a tala dra r par
Pla ntil la par
agn eet bor d
voo r Gla s-m
Boo rsja blo on
B o a rd
B e !
®
sma rt.
crea tive. Be
Be activ e. Be