Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Extracteur à courant descendant
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre cet appareil en service.
fr-CA
M.-Nr. 10 651 731

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 6881

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Extracteur à courant descendant Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 10 651 731...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 3 Protection de l'environnement ................ 11 Guide de l'appareil .................... 12 Description des fonctions ..................  14 Fonctionnement.................... 15 Extension/rétraction de la hotte, allumer/éteindre le ventilateur ......15 Réglage de la puissance ..................15 Sélection de la durée d'arrêt différé...
  • Page 3: Veuillez Lire Et Conserver Les Présentes Instructions

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
  • Page 4: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le ré- glage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient...
  • Page 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un techni- cien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est es- sentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécu- rité.
  • Page 6: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé uni- quement par un technicien qualifié.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLES- SURES EN CAS DE FEU DE FRITURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* : – a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau de métal, puis éteignez le brûleur.
  • Page 8: Installation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – Évitez de surchauffer la casserole (p.ex., lorsque vous cuisez avec un wok).  Chaque fois que vous utilisez un brûleur, mettez toujours la hotte de ventilation en marche pour prévenir les dommages causés par la condensation.
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ fage et respectez les normes de sécurité comme celles établies par la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) [Société américaine des ingénieurs en chauffage, en réfrigération et en climatisation] ou les codes des autorités lo- cales.
  • Page 10: Accessoires

     Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele.  L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un tuyau d'évacuation qui est utilisé...
  • Page 11: Élimination Des Produits D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité ou Miele pour sa- voir comment mettre au rebut et recy- cler les appareils électriques et électro- niques. Miele décline toute responsabi- lité...
  • Page 12: Guide De L'appareil

    Guide de l'appareil...
  • Page 13 Guide de l'appareil a Panneau de commande b Hotte escamotable c Éclairage de la surface de cuisson d Panneau à extraction latéral e Filtre à graisses f Filtre à charbon Accessoire offert en option, destiné au mode recirculation g Ventilateur DAG 600 Accessoires en option h Raccord d'évacuation i Touche Marche/Arrêt pour la hotte escamotable et le ventilateur...
  • Page 14: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Les fonctions suivantes sont dispo- nibles sur votre hotte de ventilation, se- lon le modèle : Mode à évacuation d'air (ventilateur interne DAG 600 requis en tant qu'accessoire en option) Les vapeurs de cuisson sont aspirées par le système de ventilation. L'air est nettoyé...
  • Page 15: Fonctionnement

    Fonctionnement Réduire la puissance du réglage Extension/rétraction de la hotte, Booster allumer/éteindre le ventilateur Le ventilateur passe automatiquement au Risque de blessure par écrasement ! niveau de puissance 3 après 5 minutes. Ne mettez pas la main dans la hotte Sélection de la durée d'arrêt différé pendant l'extension/la rétraction.
  • Page 16: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils pour l'économie d'énergie Cette hotte fonctionne de façon très ef- – Nettoyez ou changez les filtres à in- ficace et écoénergétique. Les conseils tervalles réguliers. Les filtres très suivants vous aideront à économiser sales réduisent la performance, aug- encore plus d'énergie en l'utilisant : mentent le risque d'incendie et ne sont pas hygiéniques.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien – des éponges abrasives, comme les  AVERTISSEMENT : POUR DIMI- tampons à récurer ou les éponges NUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE qui ont été utilisés avec des agents DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE nettoyants abrasifs. BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES CONSIGNES SUIVANTES : Instructions particulières concernant le nettoyage des surfaces en acier...
  • Page 18: Panneau À Extraction Latéral Et Filtres À Graisses

    Nettoyage et entretien Enlever le panneau et les filtres à Panneau à extraction latéral et graisses filtres à graisses Le panneau à évacuation latérale et les filtres à graisses en métal réutilisables de l'appareil enlèvent les particules so- lides (comme la graisse et la poussière) des vapeurs de la cuisine afin d'éviter que la hotte ne se salisse.
  • Page 19  Placez les filtres à la verticale ou lé- gèrement inclinés dans le panier du bas. Assurez-vous que le bras gicleur n'est pas obstrué.  Utilisez un détergent pour lave-vais- selle ordinaire.  Dans un lave-vaisselle Miele, utilisez le programme « Normal ».
  • Page 20: Filtre À Charbon Odorfree

    Nettoyage et entretien Filtre à charbon OdorFree. En mode de recirculation avec le kit de conversion DUU 2900, deux filtres à charbon sont installés à l'intérieur de l'unité de recirculation. Consultez les instructions d'utilisation et d'installation fournies. Alternativement pour le DA 6891 : en mode de recirculation avec le kit de conversion DUU 151, deux filtres à...
  • Page 21: Installation

    Installation Avant l'installation  Avant d'installer l'appareil, lisez toutes les informations contenues 18 vis autotaraudeuses 3,5 x 9,5 mm dans ce chapitre et aussi dans la (¹/₈ po x ³/₈ po) section « INSTRUCTIONS IMPOR- TANTES SUR LA SÉCURITÉ ». Pièces d'installation 6 vis M4 x 8 mm (³/₁₆ po x ⁵/₁₆ po) 10 vis 4 x 15 mm (³/₁₆...
  • Page 22: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l'appareil "...
  • Page 23 être installés dans la même position dans le fond de l'appareil. Raccord d'évacuation : DA 6881, 6891 avec ventilateur interne DAG 600 :  150 mm (6 po). DA 6881, 6891 avec ventilateur externe DAG 1000 :  254 mm (10 po). Veuillez consulter les instructions du fabricant de la surface de cuisson lors de l'installation en combinaison avec une surface de cuisson.
  • Page 24: Dimensions D'armoire

    Installation Dimensions d'armoire Mode d'évacuation ou recirculation avec le ventilateur DAG 600 installé à l'avant de l'extracteur à courant descendant Conduit d’évacuation ( 150 mm (6 po))
  • Page 25: Encoche Pour Installation Affleurée

    Installation a Conduit d'évacuation à droite ou à gauche. b Conduit d'évacuation vers le bas. a) Dépassement de la surface de cuisson b) Encoche pour la surface de cuisson c Si l'extracteur à courant descendant et la surface de cuisson sont installés dans des encoches séparées, assurez une stabilité...
  • Page 26: Support

    Installation Un support est fixé sur l'extracteur à Support courant descendant. Il sert de support pour la surface de cuisson lorsque l'ex- tracteur à courant descendant et la sur- face de cuisson sont installés dans la même encoche . Dans les situations suivantes, le support doit être remplacé...
  • Page 27 Installation  Placez l'extracteur à courant descen-  Fixez chacun des supports inférieurs dant dans l'encoche avec soin (voir avec deux vis sur le boîtier, de sorte « Dimensions de l'appareil »). que les pieds reposent sur le plan- cher du meuble d'encastrement. Pour ce faire, vous pouvez également pivoter les supports lors de leur mon- tage.
  • Page 28 Installation M4 x 8 mm 4 x 15 mm  Fixez légèrement les supports supé- rieurs au boîtier de l'extracteur à cou- rant descendant. Les supports peuvent être déplacés  Alignez verticalement l'extracteur à dans la niche de montage. courant descendant et vissez les sup- ...
  • Page 29 Installation  Tournez le moteur afin que la connexion d'échappement est orien- tée dans la direction voulue et la  Alternativement, le moteur peut être fixez-le à l'extracteur à courant des- fixé sur l'extracteur par en arrière. cendant. – Pour ce faire, retirez le couvercle ar- rière du boîtier et montez-le sur le de- vant.
  • Page 30 Installation  Lors de l'utilisation d'un ventilateur externe, la boîte de raccordement  du ventilateur externe est branchée dans la prise appropriée de la boîte de connexion.  Branchez le connecteur de la boîte de connexion d'alimentation  dans la prise appropriée sur la boîte de connexion.
  • Page 31 Installation  Guidez les deux câbles de connexion  Fixez la boîte de connexion à un em- sur le bas de l'extracteur à courant placement approprié, p. ex. une paroi descendant à travers du boîtier et d'armoire. Avec un DA 6891, elle peut branchez-les dans les prises appro- être montée sur l'extracteur à...
  • Page 32: Mode À Évacuation D'air

    Installation Mode recirculation Si les conditions sur place ne sont pas adéquates pour que l'extracteur à cou- rant descendant soit utilisé en mode évacuation, il doit être réglé pour la re- circulation :  Fixez le conduit d'évacuation sur le collet d'échappement, p. ex. avec un collier de serrage (disponible en op- tion) sur le conduit flexible.
  • Page 33: Tions Importantes Sur La Sé

    Conduit d'évacuation – Le conduit d'évacuation doit être le AVERTISSEMENT : Risque d'émana- plus court et le plus droit possible. tion de vapeurs toxiques. Les appareils de cuisson qui fonc- – S'il faut utiliser des coudes, assurez- tionnent au gaz dégagent du mo- vous qu'ils ont un grand rayon.
  • Page 34: Branchement Électrique

    Le système de ventilation peut uni- disjoncteur (30 mA) avant d'installer quement être utilisé avec les ventila- l'appareil. teurs DAG 600 ou DAG 1000 de Miele. Source d'alimentation élec- Avant d’installer le ventilateur, assu- trique rez-vous que la tension, la charge et l'intensité...
  • Page 35 Branchement électrique  Installez une pince ou un connecteur de câble approuvé.  Guidez le cordon d'alimentation dans la boîte de connexion.  Fixez la boîte de connexion à un em- placement approprié, p. ex. une paroi d'armoire. Si l’humidité pénètre dans l’appareil, vous risquez de subir un choc élec- trique.
  • Page 36: Branchement Électrique D'un Ventilateur Externe

    Branchement électrique  Branchez le cordon d'alimentation. Branchement électrique d'un Veuillez vérifier le schéma de câblage ventilateur externe ci-joint. Débranchez l'appareil de l'alimenta- tion électrique.  Fixez la boîte de connexion à un em- placement approprié, p. ex. une paroi d'armoire.
  • Page 37: Service Et Garantie

    En cas de pannes que vous ne parve- nez pas à résoudre vous-même, veuillez contacter votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Le numéro de téléphone de Miele est indiqué au verso des présentes instruc- tions. Lorsque vous contactez Miele, veuillez indiquer le modèle et le numéro de série...
  • Page 38: Données Techniques

    Données techniques Charge nominale totale avec ventilateur interne DAG 600 346 W avec ventilateur externe DAG 1000 216 W Tension d'alimentation, fréquence 120 V CA, 60 Hz Calibre du fusible 15 A...
  • Page 39 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 40 DA 6881, DA 6891, DAG 600 fr-CA M.-Nr. 10 651 731 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 6891Dag 600

Table des Matières