Publicité

Liens rapides

LAUSON
TURNTABLE
TURNTABLE VINTAGE
WITH ENCODING
FUNCTION
PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH YOUR
PRODUCT. BEFORE USING THE FIRST TIME, PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
1
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour lauson 01TT15

  • Page 1 LAUSON TURNTABLE TURNTABLE VINTAGE WITH ENCODING FUNCTION PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH YOUR PRODUCT. BEFORE USING THE FIRST TIME, PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    TURNTABLE DEAR CUSTOMER, THANK YOU FOR PURCHASING OUR TURNTABLE LAUSON. PLEASE READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS, IN ORDER TO AVOID DAMAGING THE ITEM. WE DO NOT COVER ANY DAMAGE THAT MAY ARISE FROM IMPROPER USE OF THE ITEM OF THE DISREGARD OF THE SAFETY INSTRUCTIONS.
  • Page 3: Product Features

    LAUSON TURNTABLE PRODUCT FEATURES 33/45/78 RPM SELECTABLE TURNTABLE BLUETOOTH RECEIVER FOR WIRELESS AUTOMATIC / MANUAL STOP TURNTABLE MUSIC STREAMING DIRECT USB ENCODING FOR TURNTABLE, FM RADIO AUX IN, RCA LINE-OUT STEREO BUILT-IN SPEAKER USB SLOT FOR MP3 PLAYBACK AND 45RPM ADAPTOR & EXTERNAL POWER RECORDING FROM TURNTABLE &...
  • Page 4: Listening To Fm Radio

    LAUSON TURNTABLE LISTENING TO FM RADIO FM RADIO TUNING PRESS FUNCTION BUTTON REPEATEDLY TO SELECT RADIO MODE, FM INDICATOR WILL BE LIGHT UP. TUNE TO THE REQUIRED STATION BY TURNING TUNING KNOB TO TUNE THE RADIO FREQUENCY, WHICH IS SHOWN ON THE DIAL SCALE.
  • Page 5 LAUSON TURNTABLE AUX IN ENCODING BEFORE SWITCH ON THE UNIT, INSERT USB MEMORY DEVICE TO USB SLOT. PRESS STANDBY BUTTON TO SWITCH ON THE UNIT, THEN SELECT AUX MODE. PRESS THE REC BUTTON, THEN AUX INDICATOR WILL BE FLASHING. TO FINISH ENCODING, PRESS REC BUTTON AGAIN, THEN THE UNIT WILL SWITCH TO USB MODE AND PLAY THE PREVIOUS RECORED TRACK.
  • Page 6: Energy Saving

    DETERIORATION DUE TO USE. THE GUARANTEE DOES NOT COVER DAMAGES CAUSED BY TRANSPORTATION DUE TO INADEQUATE PACKAGING. 3. LAUSON RESERVES THE RIGHT TO REFUSE THE GUARANTEE IN THE EVENT THAT SOME OF THE REQUESTED INFORMATION IS NOT SPECIFIED, IS NOT LEGIBLE OR IS DAMAGED.
  • Page 7 LAUSON PLATTENSPIELER KLASSISCHER PLATTENSPIELER BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND FAMILIARISIEREN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT. BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG FÜR ZUKÜNFTIGE HINWEISE AUF.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    LAUSON PLATTENSPIELER SEHR GEEHRTER KUNDE, VIELEN DANK FÜR DEN KAUF UNSERES LAUSON-PLATTENSPIELERS. BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN, UM EINE BESCHÄDIGUNG DES GERÄTES ZU VERMEIDEN. WIR ÜBERNEHMEN KEINERLEI SCHÄDEN, DIE DURCH UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES GERÄTES ODER DURCH MISSACHTUNG DER SICHERHEITSHINWEISE ENTSTEHEN KÖNNEN.
  • Page 9 LAUSON PLATTENSPIELER INSTALLATION PACKEN SIE ALLE TEILE AUS UND ENTFERNEN SIE DAS SCHUTZMATERIAL. SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT ERST AN DAS NETZ AN, WENN SIE DIE NETZSPANNUNG ÜBERPRÜFT UND ALLE ANDEREN ANSCHLÜSSE VORGENOMMEN HABEN. PRODUKTMERKMALE PLATTENSPIELER MIT 33/45/78 U/MIN BLUETOOTH-EMPFÄNGER FÜR...
  • Page 10: Ukw-Radio Hören

    LAUSON PLATTENSPIELER UKW-RADIO HÖREN UKW-RADIO-EINSTELLUNG DRÜCKEN SIE ERNEUT DIE FUNKTIONSTASTE, UM DEN RADIOMODUS AUSZUWÄHLEN. DIE UKW- ANZEIGE LEUCHTET AUF. STELLEN SIE DEN GEWÜNSCHTEN SENDER EIN, INDEM SIE DEN KNOPF DREHEN, UM DIE AUF DER SKALA ANGEZEIGTE RADIOFREQUENZ EINZUSTELLEN. WÄHLEN SIE DIE GEWÜNSCHTE LAUTSTÄRKE DURCH DREHEN DES LAUTSTÄRKEKNOPFES.
  • Page 11 LAUSON PLATTENSPIELER HINWEIS: DIE AUFZEICHNUNGSGESCHWINDIGKEIT IST 1:1 UND ENTSPRICHT DER TATSÄCHLICHEN EINSATZZEIT DES PLATTENSPIELERS DAS AUFNAHMEFORMAT IST VOREINGESTELLT AUF MP3-BITRATE: 128 kbit/s STECKEN SIE DAS USB-GERÄT WÄHREND DER AUFNAHME NICHT AUS. AUX-EINGANGSBUCHSE & KODIERUNG DRÜCKEN SIE DIE FUNKTIONSTASTE, UM DEN AUX-MODUS AUSZUWÄHLEN. DIE AUX-ANZEIGE LEUCHTET.
  • Page 12: Bluetooth-Verbindung

    LAUSON PLATTENSPIELER HINWEIS BEIM ANSCHLIESSEN DES SYSTEMS AN EINEN MP3-PLAYER ÜBER DEN USB-ANSCHLUSS KANN ES VORKOMMEN, DASS EIN MP3-PLAYER WEGEN EINES ABWEICHENDEN MP3-CODIERUNGSFORMATS NICHT ÜBER DEN USB-ANSCHLUSS ABGESPIELT WERDEN KANN. DIES IST KEINE FEHLFUNKTION DES SYSTEMS. ES GIBT ZAHLREICHE HERSTELLER VON USB-GERÄTEN. LÖSUNG UND FORMAT SIND UNTEREINANDER VARIABEL.
  • Page 13: Garantiebedingungen

    BESCHÄDIGUNGEN AB, DIE DURCH DEN TRANSPORT DURCH UNGENAUE VERPACKUNG ENTSTEHEN. 3. LAUSON behält sich das Recht vor, die Garantie zu verweigern, falls einige der angeforderten Informationen nicht angegeben, nicht lesbar oder beschädigt sind. 4. SCHÄDEN ODER STÖRUNGEN, DIE DURCH KATASTROPHISCHE URSACHEN, FÄLLE UND SCHLÄGE DURCH FEHLERHAFTE ANGABEN DURCH DEN BENUTZER SOWIE DURCH ENERGIEQUELLEN ODER ERSATZTEILE, DIE NATÜRLICHER ABNUTZUNG UNTERLIEGEN, SIND NICHT DURCH DIES...
  • Page 14 LAUSON TOCADISCOS TOCADISCOS VINTAGE CON FUNCIÓN ENCODING LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y FAMILIARÍCESE CON SU PRODUCTO. ANTES DE USAR LA PRIMERA VEZ, GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 15: Instrucciones Importantes De Seguridad

    LAUSON TOCADISCOS ESTIMADO CLIENTE: GRACIAS POR ADQUIRIR NUESTRO TOCADISCOS. POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR DAÑAR ESTE PRODUCTO. LA GARANTÍA NO CUBRE NINGÚN DAÑO QUE PUEDA SURGIR DEL MAL USO DEL PRODUCTO SI NO SE CUMPLEN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
  • Page 16: Características Del Producto

    LAUSON TOCADISCOS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO TOCADISCOS QUE PERMITE SELECCIONAR RECEPTOR BLUETOOTH PARA 33/45/78 RPM REPRODUCIR MÚSICA EN STREAMING DE TOCADISCOS CON DETENCIÓN FORMA INALÁMBRICA AUTOMÁTICA/MANUAL RADIO FM CODIFICACIÓN DIRECTA A USB DE ALTAVOZ ESTÉREO INTEGRADO TOCADISCOS, ENTRADA AUXILIAR, RCA Y ADAPTADOR DE 45 RPM Y ADAPTADOR SALIDA DE LÍNEA...
  • Page 17: Escuchar La Radio Fm

    LAUSON TOCADISCOS ESCUCHAR LA RADIO FM SINTONIZAR LA RADIO FM PULSE EL BOTÓN FUNCIÓN VARIAS VECES PARA SELECCIONAR EL MODO RADIO. SE ENCENDERÁ EL INDICADOR FM. SINTONICE LA EMISORA QUE DESEE CON AYUDA DEL SINTONIZADOR DE FORMA QUE QUEDE AJUSTADA LA FRECUENCIA DE LA RADIO.
  • Page 18 LAUSON TOCADISCOS NOTA: LA VELOCIDAD DE GRABACIÓN ES 1:1 Y DEPENDE DEL TIEMPO DE REPRODUCCIÓNREAL DEL TOCADISCOS EL FORMATO DE GRABACIÓN ESTÁ PRESTABLECIDO EN - MP3 BIT RATE: 128 KBPS. NO DESENCHUFE EL DISPOSITIVO USB DURANTE LA GRABACIÓN. CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR Y CODIFICACIÓN PULSE EL BOTÓN FUNCIÓN PARA SELECCIONAR EL MODO AUXILIAR.
  • Page 19: Conexión Por Bluetooth

    SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS MATERIALES. CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA GRACIAS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO. LAUSON GARANTIZA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE SUS PRODUCTOS DURANTE UN PERIODO DE 2 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA, RESPONSABILIZÁNDOSE DE CUALQUIER FALTA DE CONFORMIDAD QUE SE MANIFIESTE DENTRO DE ESTE PLAZO, INCLUYENDO LA REPARACIÓN DE LOS DEFECTOS O LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO...
  • Page 20: Procedimiento De Reclamación

    POR EL USO. LA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS CAUSADOS EN EL TRANSPORTE POR UN EMBALAJE INADECUADO. 3. LAUSON SE RESERVA EL DERECHO A REHUSAR LA GARANTÍA EN CASO DE QUE NO SE ESPECIFIQUE ALGUNOS DE LOS DATOS SOLICITADOS, NO SEAN LEGIBLES O ESTÉN DETERIORADOS.
  • Page 21 PLATEAU LAUSON TOURNANT PLATINE VINYLE VINTAGE AVEC FONCTION DE CODAGE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET VOUS FAMILIARISER AVEC VOTRE PRODUIT. AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL POUR LA PREMIERE FOIS, VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR REFERENCE ULTERIEURE.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    TOURNANT CHER CLIENT, NOUS TENONS À VOUS REMERCIER POUR L’ACHAT DE CETTE PLATINE VINYLE LAUSON. VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE CES INSTRUCTIONS AFIN DE NE PAS ENDOMMAGER CET ARTICLE. LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES DUS À UNE MAUVAISE UTILISATION DU PRODUIT NE RESPECTANT PAS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
  • Page 23: Caractéristiques Du Produit

    PLATEAU LAUSON TOURNANT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT TOURNE-DISQUE 3 VITESSES 33/45/78 RPM RÉCEPTEUR BLUETOOTH POUR LA DIFFUSION TOURNE-DISQUE À ARRÊT SANS FIL DE MUSIQUE EN STREAMING AUTOMATIQUE/MANUEL RADIO FM ENCODAGE USB DIRECT POUR TOURNE- HAUT-PARLEUR STÉRÉO INTÉGRÉ DISQUE, ENTRÉE AUXILIAIRE, RCA ET SORTIE...
  • Page 24: Écouter La Radio Fm

    PLATEAU LAUSON TOURNANT ÉCOUTER LA RADIO FM RÉGLER LA RADIO FM APPUYEZ SUR LE BOUTON « FUNCTION » À PLUSIEURS REPRISES JUSQU'À SÉLECTIONNER LE MODE – RADIO LE VOYANT FM S'ALLUME. POUR SÉLECTIONNER LA STATION RADIO DE VOTRE CHOIX, AJUSTEZ LA FRÉQUENCE AFFICHÉE PAR LE CADRAN EN TOURNANT LE BOUTON DE RÉGLAGE.
  • Page 25: Bouton Lecture/Pause

    PLATEAU LAUSON TOURNANT REMARQUE : LA VITESSE D'ENREGISTREMENT EST DE 1:1, ET DÉPEND DE LA VITESSE DE LECTURE RÉELLE DU TOURNE-DISQUE. – LE FORMAT D'ENREGISTREMENT EST PRÉRÉGLÉ SUR DÉBIT BINAIRE MP3 : 128 KBPS NE RETIREZ PAS LE DISPOSITIF USB EN COURS D'ENREGISTREMENT.
  • Page 26: Fonction Répétition

    PLATEAU LAUSON TOURNANT l FONCTION RÉPÉTITION LORS DE LA LECTURE EN MODE USB, APPUYEZ UNE FOIS SUR LE BOUTON « REP» (LE VOYANT USB SE MET À CLIGNOTER) POUR RÉPÉTER LE MÊME MORCEAU EN BOUCLE. EN APPUYANT À NOUVEAU SUR LE BOUTON «...
  • Page 27: Conditions De Garantie

    LE TITULAIRE DE LA GARANTIE PEUT CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE PAR TELEPHONE AU NUMERO (00) 34 934 536 222 OU EN VISITANT NOTRE SITE WEB DE LAUSON: WWW.LAUSON.ES OU EN VENANT DIRECTEMENT AU CENTRE D'ACHAT. AVANT DE RÉCLAMER VOS DROITS DE CONSOMMATEUR, ASSUREZ-VOUS QUE LE PRODUIT RÉPOND AUX EXIGENCES SUIVANTES:...
  • Page 28 LAUSON GIRADISCHI GIRADISCHI CLASSICO CON FUNZIONE CODIFICATA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI E FAMILIARE CON IL TUO PRODOTTO. PRIMA DI UTILIZZARE LA PRIMA VOLTA, SI PREGA DI CONSERVARE QUESTO MANUALE PER UN RIFERIMENTO FUTURO.
  • Page 29 GIRADISCHI GENTILE CLIENTE, GRAZIE PER AVER ACQUISTATO IL NOSTRO GIRADISCHI LAUSON. SI PREGA DI LEGGERE E SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI PER EVITARE DI DANNEGGIARE IL PRODOTTO. NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ DERIVANTE DALL’USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO E DAL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
  • Page 30: Caratteristiche Del Prodotto

    LAUSON GIRADISCHI CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO GIRADISCHI CON SELEZIONE 33/45/78 RICEVITORE BLUETOOTH PER LA GIRI RIPRODUZIONE DI MUSICA IN GIRADISCHI CON ARRESTO STREAMING WIRELESS AUTOMATICO/MANUALE RADIO FM CODIFICA DIRETTA A USB PER CASSA STEREO INTEGRATA GIRADISCHI, AUX-IN E USCITA LINEA RCA...
  • Page 31: Ascolto Della Radio Fm

    LAUSON GIRADISCHI ASCOLTO DELLA RADIO FM SINTONIZZARE LA RADIO FM PREMERE IL TASTO FUNZIONE PIÙ VOLTE PER SELEZIONARE LA MODALITÀ RADIO. SI ACCENDERÀ L'INDICATORE FM. SINTONIZZARSI ALLA STAZIONE DESIDERATA RUOTANDO IL SINTONIZZATORE IN MODO DA REGOLARE LA FREQUENZA RADIO. REGOLARE IL VOLUME DESIDERATO RUOTANDO LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE DEL VOLUME.
  • Page 32: Funzione Ripetizione

    LAUSON GIRADISCHI NOTA: LA VELOCITÀ DI REGISTRAZIONE È DI 1:1 E DIPENDE DAL TEMPO DI RIPRODUZIONE EFFETTIVO DEL GIRADISCHI. IL FORMATO DI REGISTRAZIONE PREIMPOSTATO È - MP3 BIT RATE: 128 KBPS NON SCOLLEGARE IL DISPOSITIVO USB DURANTE LA REGISTRAZIONE. JACK AUX-IN E CODIFICA PREMERE IL TASTO FUNZIONE PER SELEZIONARE LA MODALITÀ...
  • Page 33: Collegamento Bluetooth

    LAUSON GIRADISCHI NOTA SE SI COLLEGA L’UNITÀ A UN LETTORE MP3 ATTRAVERSO LA PORTA USB, A CAUSA DELLE DIFFERENZE NEL FORMATO DI CODIFICA MP3, ALCUNI LETTORI MP3 POTREBBERO NON RIUSCIRE A RIPRODURRE I SUDDETTI FILE. NON SI TRATTA DI UN MALFUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ.
  • Page 34: Condizioni Di Garanzia

    IL TITOLARE DELLA GARANZIA PU MAY CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO AL TELEFONO AL NUMERO (00) 34 934 536 222 O VISITARE IL SITO WEB LAUSON: WWW.LAUSON.ES O VIA DIRETTAMENTE AL CENTRO DI ACQUISTO. PRIMA DI CONOSCERE I TUOI DIRITTI COME CONSUMATORE, ASSICURARSI CHE IL PRODOTTO SODDISFI I SEGUENTI REQUISITI: 1.
  • Page 35 VINTAGE LAUSON GIRATÓRIA VINTAGE GIRATÓRIA COM FUNÇÃO DE CODIFICAÇÃO POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE E FAMILIARIZE-SE COM O SEU PRODUTO. ANTES DE USAR A PRIMEIRA VEZ, CONSERTE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Page 36: Instruções De Segurança Importantes

    LAUSON GIRATÓRIA CARO CLIENTE, AGRADECEMOS A SUA PREFERENCIA AO ADQUIRIR UM GIRA-DISCOS LAUSON. DEVERA LER E RESPEITAR AS PRESENTES INSTRUÇÕES, DE FORMA A EVITAR DANIFICAR O APARELHO. NÃO NOS RESPONSABILIZAMOS POR QUALQUER DANO PROVOCADO POR UMA UTILIZAÇÃO INDEVIDA DO APARELHO OU PELO NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
  • Page 37: Características Do Produto

    VINTAGE LAUSON GIRATÓRIA CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO GIRA-DISCOS EQUIPADO COM SELETOR DE RECETOR BLUETOOTH PARA REPRODUÇÃO RPM A 33/45/78 SEM FIOS DE MÚSICA EM STREAMING GIRA-DISCOS COM PARAGEM RÁDIO FM AUTOMÁTICA/MANUAL ALTIFALANTE ESTÉREO INTEGRADO CODIFICAÇÃO DIRETA A USB PARA GIRA- ADAPTADOR DE 45 RPM E ADAPTADOR DE DISCOS, ENTRADA AUXILIAR, RCA E SAÍDA DE...
  • Page 38 VINTAGE LAUSON GIRATÓRIA COMO OUVIR ESTAÇÕES DE RÁDIO FM SINTONIZAÇÃO DA ESTAÇÃO DE RÁDIO FM. CARREGUE NO BOTÃO FUNÇÃO VÁRIAS VEZES PARA SELECIONAR O MODO RÁDIO. ACENDE-SE O INDICADOR FM. SINTONIZE A ESTAÇÃO DE RÁDIO MEDIANTE A ESCALA DE FREQUÊNCIAS DE FORMA A SINTONIZAR A FREQUÊNCIA DE RÁDIO PRETENDIDA.
  • Page 39 VINTAGE LAUSON GIRATÓRIA NOTA: A VELOCIDADE DE GRAVAÇÃO É 1:1 E DEPENDE DO TEMPO DE REPRODUÇÃO REAL DO GIRA-DISCOS. O FORMATO DE GRAVAÇÃO É PREDEFINIDO PARA MP3 BIT RATE: 128 KBPS. NÃO DESLIGUE O DISPOSITIVO USB DURANTE A GRAVAÇÃO. CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR E CODIFICAÇÃO CARREGUE NO BOTÃO FUNÇÃO PARA SELECIONAR O MODO AUXILIAR.
  • Page 40: Poupança De Energia

    VINTAGE LAUSON GIRATÓRIA NOTA AO LIGAR UM DISPOSITIVO USB AO SISTEMA ATRAVÉS DA PORTA USB, É POSSÍVEL QUE, DEVIDO A POSSÍVEIS VARIAÇÕES NO FORMATO DE CODIFICAÇÃO DE MP3, CERTOS DISPOSITIVOS NÃO CONSIGAM REPRODUZIR ESTE TIPO DE FICHEIROS. NÃO SE TRATA DE UM FUNCIONAMENTO INCORRETO DO SISTEMA.
  • Page 41: Condições De Garantia

    O TITULAR DA GARANTIA PODE ENTRAR EM CONTATO COM O SERVIÇO TÉCNICO POR TELEFONE NO NÚMERO (00) 34 934 536 222 OU VISITAR O NOSSO SITE DE LAUSON: WWW.LAUSON.ES OU ENTRANDO DIRETAMENTE AO CENTRO DE COMPRA. ANTES DE REIVINDICAR SEUS DIREITOS COMO CONSUMIDOR, CERTIFIQUE-SE DE QUE O PRODUTO ATENDE AOS SEGUINTES REQUISITOS: 1.
  • Page 42: Declaration Of Conformity

    Product Name (marca): LAUSON Model Number (modelo): 01TT15 / 01TT16 / 01TT17 / 01TT18 07TT15 / 07TT16 / 07TT17 / 07TT18 System composed by (sistema compuesto por): Conforms to the following product specifications (es conforme con las siguientes normas) LVD {Seguridad eléctrica)
  • Page 43 Le agradecemos la con anza depositada en nosotros y estamos seguros de que quedará 100% satisfecho. Lauson products are subject to high quality and design inspections. As a result, our products have very low failure rates. For this reason, we are the only brand in the sector that o ers a 5-year free warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

01tt1601tt1701tt1807tt1507tt1607tt17 ... Afficher tout

Table des Matières